Husqvarna 525ECS - Manuale d'uso - Pagina 106

Indice:
- Pagina 5 – SIMBOLOGIA; Simboli
- Pagina 6 – INDICE; Indice
- Pagina 7 – INTRODUZIONE; Alla gentile clientela
- Pagina 9 – NORME GENERALI DI SICUREZZA; Generalità
- Pagina 10 – Avviamento
- Pagina 11 – NORME DI SICUREZZA; Abbigliamento protettivo
- Pagina 12 – Interruttore di arresto; Ammortizzatori
- Pagina 13 – Filtro dell’aria
- Pagina 14 – MONTAGGIO; Ugello sofante
- Pagina 15 – OPERAZIONI CON IL CARBURANTE; Benzina; Olio per motori a due tempi; Preparazione della miscela
- Pagina 16 – Rifornimento
- Pagina 17 – AVVIAMENTO E ARRESTO; Avviamento e arresto; Motore freddo; Motore caldo
- Pagina 18 – Arresto
- Pagina 19 – TECNICA DI LAVORO; Istruzioni generali di lavoro; Norme basilari di sicurezza
- Pagina 20 – Tecnica fondamentale di lavoro
- Pagina 21 – MANUTENZIONE; Carburatore; Regolazione del regime minimo; Marmitta; Sistema di raffreddamento
- Pagina 22 – Pulizia del ltro dell’aria
- Pagina 23 – Schema di manutenzione
- Pagina 24 – CARATTERISTICHE TECNICHE
- Pagina 25 – Dichiarazione di conformità CE
597653801 Rev A 2019-03-22
EN -
The object of the declaration described in the Declaration of
conformity is in conformity with the relevant Union harmonization
legislation:
- of June 8, 2011 ”on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment” 2011/65/EU.
The following standards have been applied:
- EN 50581:2012
WARNING:
Tampering with the engine voids the EU type-approval of
this product.
SE
- Objektet som är föremål för försäkran om överensstämmelse
överensstämmer med relevant harmoniserad unionslagstiftning:
- av den 8 juni 2011 angående ”begränsning av användning av vissa farliga
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning” 2011/65/EU.
Följande standarder har tillämpats:
- EN 50581:2012
VARNING:
Manipulering av motorn upphäver EG-typgodkännandet
för den här produkten.
DK
- Genstanden for erklæringen, der er beskrevet i
overensstemmelseserklæringen, er i overensstemmelse med den
pågældende EU harmoniseringslovgivning:
- af den 8. juni 2011 “om begrænsning af anvendelsen af visse farlige
stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr” 2011/65/EU.
Der er anvendt følgende standarder:
- EN 50581:2012
ADVARSEL!
Ved manipulation af motoren bortfalder EU-
typegodkendelsen af dette produkt.
NO
- Formålet med erklæringen beskrevet i Samsvarserklæringen er i
overensstemmelse med relevante EU-regelverk:
- av 8. juni 2011 “om begrensning i bruk av visse farlige stoffer i elektrisk og
elektronisk utstyr” 2011/65/EU.
Følgende standarder er blitt brukt:
- EN 50581:2012
ADVARSEL!
Tukling med motoren opphever EU-type-godkjenningen
til dette produktet.
FI
- Tässä vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa kuvattu kohde on sitä
koskevien EU:n lainsäädäntöä yhdenmukaistavien säännösten mukainen:
- 8. kesäkuuta 2011 annettu direktiivi tiettyjen vaarallisten aineiden käytön
rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, 2011/65/EU.
Seuraavia standardeja on sovellettu:
- EN 50581:2012
VAROITUS!
Moottorin muokkaaminen mitätöi tuotteen
EU-tyyppihyväksynnän.
DE
- Die in der Konformitätserklärung beschriebene Erklärung entspricht
der jeweiligen Rechtsangleichung innerhalb der EU:
- Richtlinie „zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten” 2011/65/EU vom 8. Juni 2011.
Die folgenden Normen werden erfüllt:
- EN 50581:2012
WARNUNG!
Bei einem Eingriff in den Motor erlischt die EU-
Typgenehmigung für dieses Produkt.
FR
- L’objet de la déclaration décrite dans la Déclaration de conformité est
en conformité avec la législation d’harmonisation de l’Union concernée:
- du 8 juin 2011 « relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses au sein d’équipements électriques et
électroniques » 2011/65/UE.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
- EN 50581:2012
AVERTISSEMENT!
Toute altération du moteur a pour effet d’annuler
l’homologation de type UE de ce produit.
NL
- Het object beschreven in de verklaring van overeenstemming is
conform de betreffende harmonisatiewetgeving van de Unie:
- van 8 juni 2011 “inzake beperking van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur” 2011/65/EU.
De volgende normen zijn van toepassing:
- EN 50581:2012
WAARSCHUWING!
De EU-typegoedkeuring van dit product
vervalt als ongeoorloofde wijzigingen aan de motor aangebracht worden.
ES
-
El objeto de la declaración descrita en la
Declaración de conformidad es la conformidad con la
legislación de armonización pertinente de la Unión:
- de 8 de junio de 2011 “sobre restricciones de utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos” 2011/65/UE.
Se han aplicado las normas siguientes:
- EN 50581:2012
¡ATENCIÓN!
La manipulación del motor anula la homologación de
la UE de este producto.
PT
- A declaração descrita na Declaração de conformidade está de acordo
com a legislação de harmonização aplicável da União:
- de 8 de junho de 2011 “relativa à restrição do uso de determinadas
substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico” 2011/65/UE.
Foram respeitadas as seguintes normas:
- EN 50581:2012
ATENÇÃO!
A adulteração do motor anula a aprovação deste
produto pela UE.
IT
- L’oggetto della dichiarazione contenuta nel documento denominato
“Dichiarazione di conformità” è la conformità con la normativa dell’Unione
sull’armonizzazione corrispondente:
- dell’8 giugno 2011 sulla “restrizione dell’uso di determinate sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche”. 2011/65/UE.
Sono state applicate le seguenti norme:
- EN 50581:2012
AVVERTENZA!
La manomissione del motore rende nulla
l’omologazione UE del prodotto.
JP
- 適合性宣言に記載されている宣言の目的は、 関連する欧州連合整合法に
準拠することです。
- 2011 年 6 月 8 日付「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に
関する」2011/65/EU。
次の標準規格にも適合しています:
- EN 50581:2012
警告!
エンジンを改造すると、この製品の EC 型式認証が無効になりま
す。
KO
-
준수 선언문에 명시된 선언 목표는 다음 관련 연합 조화법을
준수하는 것입니다.
- 2011년 6월 8일 “전기 및 전자 장치의 특정 위험 물질 사용에 관한 제한”
2011/65/EU
다음 표준이 적용되었습니다.
- EN 50581:2012
경고!
엔진을 개조하면 이 제품의 EU 형식 승인이 무효화됩니다.
EE -
Vastavusdeklaratsioonis kirjeldatud deklaratsiooni objekt vastab
Euroopa Liidu asjakohastele ühtlustamise õigusaktidele:
- 8. juuni 2011. a., „teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta
elektri- ja elektroonikaseadmetes” 2011/65/EL.
Rakendatud on järgmisi standardeid:
- EN 50581:2012
ETTEVAATUST!
Mootori igasugune modifitseerimine, muutmine või
rikkumine tühistab toote EL-i tüübikinnituse.
LV
- Atbilstības deklarācijā aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst
attiecīgajiem Savienības saskaņošanas tiesību aktiem:
- 2011. gada 8. jūnija Direktīva 2011/65/ES par dažu bīstamu vielu
izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās.
Ir piemēroti šādi standarti:
- EN 50581:2012
BRĪDINĀJUMS!
Motora atvēršana anulē šī ķēdes zāģa ES tipa
apstiprinājumu.
LT
- Atitikties deklaracijoje apibūdintas deklaracijos objektas atitinka
atitinkamus Sąjungos suderintus įstatymus:
- 2011 m. birželio 8 d. direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų
medžiagų naudojimo.
Pritaikyti tokie standartai:
- EN 50581:2012
PERSPĖJIMAS!
Variklio modifikavimas panaikina šio produkto ES
tipo patvirtinimą.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
SIMBOLOGIA 212 – Italian Simboli AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte dell’operatore , o di altre persone. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accerta...
INDICE Italian – 213 Indice Prima dell’avviamento osservare quanto segue: Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso. La Husqvarna AB procede costantemente allo sviluppo dei propri prodotti e si riserva quindi il diritto di apportare, senza alcun preavviso, modiche riguardanti fra l’altro la form...
214 – Italian INTRODUZIONE Alla gentile clientela Congratulazioni per aver scelto di acquistare un prodotto Husqvarna! Le origini della Husqvarna risalgono al 1689 quando il re Karl XI fece costruire una fabbrica sulle rive del ume Huskvarnaån per la produzione di moschetti. La posizione sul ume Hus...