’åõí ́êà âàëêè äåðåâ - Husqvarna 418EL - Manuale d'uso - Pagina 113

Indice:
- Pagina 6 – SIMBOLOGIA; I simboli sulla macchina:
- Pagina 7 – Simboli nelle istruzioni per l’uso:
- Pagina 8 – INDICE; Indice
- Pagina 9 – INTRODUZIONE; Alla gentile clientela
- Pagina 10 – NORME GENERALI DI SICUREZZA; Sicurezza dell’area di lavoro; Sicurezza elettrica
- Pagina 11 – Assistenza
- Pagina 13 – Importante
- Pagina 14 – Abbigliamento protettivo
- Pagina 15 – Fermo della leva comando; Attrezzatura di taglio
- Pagina 16 – Regole basilari
- Pagina 17 – Tensionamento della catena
- Pagina 19 – MONTAGGIO; Montaggio di lama e catena
- Pagina 20 – AVVIAMENTO E ARRESTO; Avviamento e arresto; Avviamento; Arresto
- Pagina 21 – TECNICA DI LAVORO; Istruzioni generali di lavoro; Norme basilari di sicurezza
- Pagina 22 – Tecnica basilare di taglio
- Pagina 23 – Tecnica di abbattimento
- Pagina 25 – Prevenzione del contraccolpo; Che cos’e il contraccolpo?
- Pagina 26 – MANUTENZIONE; Sistema di raffreddamento
- Pagina 27 – Schema di manutenzione
- Pagina 28 – CARATTERISTICHE TECNICHE; Caratteristiche tecniche
- Pagina 29 – Combinazioni di lama e catena
’…•§Š ’ˆ
Ukrainian
–
551
“ìîâè
áð´çêà ñóê´â = ‡ð´çóâàííß ã´ëîê íà äåðåâ´, ùî
âïàëî.
îçùåïëåííß = Šîëè îáÕ¹êò, ßêèé ‚è ðîçð´çó¹òå,
ëàìà¹òüñß äî òîãî, ßê ð´çàííß çàê´í÷èëîñß.
§ñíóþòü ïÕßòü âàæëèâèõ ôàêòîð´â, ßê´ òðåáà
ïàìÕßòàòè ïåðåä ïî÷àòêîì çð´çóâàííß:
1
“ïåâíèòüñß, ùî ð´æó÷å ñïîðßäæåííß íå
çàêëèíèòü ïðè çð´çóâàíí´. (50)
2
“ïåâíèòüñß, ùî îáÕ¹êò, ßêèé ‚è çð´çó¹òå, íå
ðîçùåïèòüñß. (50)
3
“ïåâíèòüñß, ùî ëàíöþã íå òîðêíåòüñß çåìë´
÷è áóäü-ßêîãî ´íøîãî îáÕ¹êòà ï´ñëß
çàâåðøåííß çð´çóâàííß. (51)
4
—è ´ñíó¹ ðèçèê â´ääà÷´? (4)
5
—è ìîæå ïëîùàäêà, íà ßê´é ‚è ñòî»òå ÷è
ðóõà¹òåñß, âïëèíóòè íà ‚àøó áåçïåêó?
’ðåáà âèð´øèòè äâà ïèòàííß: ÷è íå çàêëèíèòü
ëàíöþã òà òàêîæ ÷è íå ðîçùåïèòüñß îáÕ¹êò,
ßêèé ‚è çð´çó¹òå: ‚´äïîâ´äü íà ïåðøå çàëåæèòü
â´ä òîãî, ßê ï´äòðèìó¹òüñß îáÕ¹êò äî òà ï´ñëß
çð´çóâàííß, òà íà äðóãå - ÷è íàõèëåíèé â´í ÷è í´.
“ á´ëüøîñò´ âèïàäê´â ‚è ìîæåòå óíèêíóòè öèõ
ïðîáëåì, ðîçä´ëèâøè çð´çóâàííß íà äâà åòàïè; ç
âåðõó òà çíèçó. ‚àì òðåáà ï´äòðèìóâàòè îáÕ¹êò
òàê, ùîá â´í íå çàõîïèâ ëàíöþã àáî ðîçùåïèâñß
ïðè çð´çóâàíí´.
àñòóïí´ ´íñòðóêö´» îïèñóþòü, ßê òðåáà
ïîâîäèòèñß ó á´ëüøîñò´ ñèòóàö´é, ´ç ßêèìè ‚è
ìîæåòå çóñòð´òèñß ïðè êîðèñòóâàíí´
ëàíöþãîâîþ ïèëêîþ.
îçð´çóâàííß
Ÿêùî “ ‚àñ ¹ øòàáåëü êîëîä, òðåáà äëß
ðîçð´çóâàííß óçßòè îäíó êîëîäó ç íüîãî,
ïîêëàñòè »» íà êîçëè òà ðîçð´çóâàòè
´íäèâ´äóàëüíî.
“áèðàéòå ïîð´çàí´ êóñêè ç ðîáî÷î» çîíè.
‡àëèøàþ÷è »õ â ðîáî÷´é çîí´, ‚è çá´ëüøó¹òå ðèçèê
ðàïòîâî â´ääà÷´, à òàêîæ ðèçèê óòðàòèòè
ð´âíîâàãó ïðè ðîáîò´. (52)
Šîëîäà ëåæèòü íà çåìë´ §ñíó¹ íåâåëèêèé ðèçèê
òîãî, ùî ëàíöþã çàêëèíèòü ÷è îáÕ¹êò
ðîçùåïèòüñß. äíàê, ´ñíó¹ ðèçèê òîãî, ùî
ëàíöþã òîðêíåòüñß çåìë´ ïî çàâåðøåííþ
ðîçð´çóâàííß.
´æòå êîëîäó çâåðõó óíèç. “íèêàéòå òîãî, ùîá
ëàíöþã òîðêíóâñß çåìë´ ïî çàâåðøåííþ
ðîçð´çóâàííß. ðàöþéòå íà ïîâí´é øâèäêîñò´, àëå
áóäüòå ãîòîâ´ äî áóäü-÷îãî.
Ÿêùî ìîæëèâî (÷è ìîæåòå ‚è ïåðåâåðíóòè
êîëîäó?) çóïèíèòü ðîçð´çóâàííß ï´ñëß òîãî, ßê
çðîáèëè ðîçð´ç íà 2/3 òîâùèíè êîëîäè.
åðåâåðí´òü êîëîäó òà çàê´í÷èòü ðîçð´çóâàííß ç´
çâîðîòíî» ñòîðîíè. (53)
Šîëîäà ï´äòðèìó¹òüñß çà îäèí ê´íåöü.§ñíó¹
ðèçèê, ùî âîíà ðîçùåïèòüñß.
î÷í´òü ðîçð´çóâàííß çíèçó (íà 1/3 »» òîâùèíè).
‡àê´í÷èòü ðîçð´çóâàííß ç ´íøîãî áîêó, ùî îáèäâà
ðîçð´çè ç´éøëèñß. (53)
Šîëîäà ï´äòðèìó¹òüñß çà îáèäâà ê´íö´. §ñíó¹
ðèçèê, ùî ëàíöþã çàêëèíèòü.
î÷í´òü ðîçð´çóâàííß çâåðõó (íà 1/3 »» òîâùèíè).
‡àê´í÷èòü ðîçð´çóâàííß ç ´íøîãî áîêó, ùî îáèäâà
ðîçð´çè ç´éøëèñß. (54)
’åõí´êà âàëêè äåðåâ
åçïå÷íà â´äñòàíü
åçïå÷íà â´äñòàíü ì´æ äåðåâîì, òîáòî ùîá âîíî
ïðè ïàä´íí´ íå çà÷åïèëî í´êîãî ïîðó÷, ñòàíîâèòü
íå ìåíøå 2 1/2 äîâæèíè äåðåâà. “ïåâí´òüñß â
òîìó, ùî íåì๠í´êîãî â çîí´ ðèçèêó ïåðåä ÷è ïðè
ïàä´íí´ äåðåâà. (55)
àïðßìîê ïàä´ííß
åîáõ´äíî ïîâàëèòè äåðåâî òàê, ùîá éîãî áóëî
ëåãøå ðîçð´çóâàòè íà êîëîäè òà îáð´çàòè ñóêè.
åîáõ´äíî ïîâàëèòè éîãî òóäè, äå ‚è ìîæåòå
áåçïå÷íî ñòîßòè òà ðóõàòèñß.
´ñëß òîãî ßê ‚è âèð´øèëè, êóäè ‚è áàæà¹òå
ïîâàëèòè äðåâî, òðåáà âèçíà÷èòè ßê äåðåâî
ïîâàëèòüñß.
à öå âïëèâ๠äåê´ëüêà ôàêòîð´â:
•
àõèë äåðåâà
•
Šðèâèçíà
•
àïðßìîê â´òðó
•
îçòàøóâàííß ã´ëîê
•
‚àãà ñí´ãó
•
åðåøêîäè á´ëß äåðåâà: íàïðèêëàä, ´íø´
äåðåâà, ë´í´» åëåêòðîïåðåäà÷´, äîðîãè òà
áóäèíêè.
!
“‚ƒ! Ÿêùî ëàíöþã çàêëèíèòü ïðè
çð´çóâàíí´: çóïèíèòü äâèãóí! å
íàìàãàéòåñß âèòßãíóòè ëàíöþãîâó
ïèëêó. Ÿêùî ‚è áóäåòå öå ðîáèòü, òî
ìîæåòå îòðèìàòè òðàâìó, êîëè
ëàíöþãîâà ïèëêà ðàïòîâî âèñêî÷èòü.
‚èêîðèñòîâóéòå âàæ´ëü, ùîá
ðîçêëèíèòè ðîçð´ç òà âèòßãòè
ëàíöþãîâó ïèëêó.
!
“‚ƒ! å íàìàãàéòåñß ðîçð´çóâàòè
êîëîäè, ßêùî âîíè ëåæàòü øòàáåëåì
÷è ïàðà êîëîä ëåæèòü ïîðó÷. ’àê´ ä´»
ñèëüíî çá´ëüøóþòü ðèçèê â´ääà÷´, ùî
ìîæå ïðèçâåñòè äî ñåðéîçíî» àáî
ñìåðòåëüíî» òðàâìè.
‚†‹ˆ‚! ’ðåáà áàãàòî äîñâ´äó, ùîá ïîâàëèòè
äåðåâî. åäîñâ´ä÷åí´ êîðèñòóâà÷´ ëàíöþãîâèõ
ïèëîê íå ïîâèíí´ âàëèòè äåðåâà. å
íàìàãàéòåñß âèð´øèòè ùîñü, ßêùî ‚è íå
âïåâíåí´!
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
SIMBOLOGIA Italian – 197 I simboli sulla macchina: Traduzione della versione originale svedese delle istruzioni per l'uso. AVVERTENZA! La motosega può essere pericolosa! L’uso improprio del mezzo può provocare lesioni anche mortali all’operatore o a terzi. Prima di usare la macchina, leggere per int...
SIMBOLOGIA 198 – Italian Simboli nelle istruzioni per l’uso: Togliere sempre la spina dell’attrezzo dalla presa di corrente durante le operazioni di montaggio, ispezione e/o manutenzione. Utilizzare sempre guanti protettivi omologati. E’ necessario pulire con regolarità. Controllo visivo. Il freno d...
INDICE Italian – 199 Indice SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: ....................................... 197 Simboli nelle istruzioni per l’uso: .......................... 198 Contenuto della confezione: ................................. 198 INDICE Indice ...............................................