Pagina 22 - Introduzione; Indice
1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Caratteristiche del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Requisiti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Pagina 23 - Caratteristiche del prodotto; Introduzione; zio
Grazie per aver acquistato l’auricolare Bluetooth HP. L’auricolare è provvisto dell’innovativa tecnologia wireless Bluetooth che permette di comunicare in modo efficiente con telefoni che supportano la tecnologia Bluetooth. Si prega di leggere attentamente il manuale per ottenere le migliori prestaz...
Pagina 24 - Requisiti del sistema; La confezione include
Requisiti del sistema Compatibile con tutti i telefoni dotati di tecnologia Bluetooth v1.1compresi, ma non solo: • HP iPAQ h5550 series and h6300 series• Sony Ericsson® T610, T616, T618, T68i, P800, Z600• Motorola V600• Nokia® 3650, 3600, 6310, 6310i, 8910, 8910i, 6600, N-Gage™• Philips® Fisio® 820,...
Pagina 25 - Specifiche
3 Introduzione se zio ne 1 2 3 4 5 Specifiche Modello: F8T061 Conformità Bluetooth: Versione 1.1 Frequenza d’esercizio: Da 2,4 a 2,4835GHz Spread Spectrum: FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Modulazione: GFSK (Gussian Frequency Shift Keying) Modalità di uscita RF: 0 dBm, Classe 2 Sensibilità: ...
Pagina 27 - Profili supportati
Profili supportati I servizi supportati dall’auricolare sono definiti “profili”. I profili disponibili comprendono: • Hands-Free • Headset 5 Introduzione se zio ne 1 2 3 4 5
Pagina 28 - Conoscere l’auricolare
Conoscere l’auricolare 6 Supporto per orecchio modellabile SoftHold Tappi degli auricolari intercambiabili Tasto: - Chiamata - On-Off - Controllo volume - Abbinamento Indicatore luminoso
Pagina 29 - Indicatori LED
7 Conoscere l’auricolare se zio ne 1 2 3 4 5 Indicatori LED di stato Stato 5 flash rapidi blu L’auricolare è collegato 5 flash rapidi rossi L’auricolare si sta spegnendo Lampeggio intermittente blu/rosso Auricolare in modalità di abbinamento Lampeggio blu con intervallo di 3 secondi L’auricolare in mo...
Pagina 30 - Prima di iniziare; Per telefoni provvisti di tecnologia Bluetooth
8 Prima di iniziare Avvertenza: L’ auricolare Bluetooth e il caricabatteria sono provvisti di calamite per permettervi di attaccarli l’uno all’altro. Tenere le calamite almeno a 60 cm di distanza dal disco rigido del computer e da altri dispositivi a memoria magnetica quali monitor, televisori, vide...
Pagina 31 - Caricare l’auricolare; Collegare un’estremità dell’adattatore di corrente; Caricare l’auricolare per circa due ore o finchè il led rosso
9 Prima di iniziare se zio ne 1 2 3 4 5 Caricare l’auricolare L’auricolare Bluetooth è fornito di una batteria ricaricabile ai polimeri di litio e deve essere caricato prima di essere usato. 1. Collegare un’estremità dell’adattatore di corrente al caricabatterie da tavolo e l’altra ad una presa di c...
Pagina 32 - Sistemare l’auricolare
10 Sistemare l’auricolare Il gancio auricolare SoftHold è stato studiato per adattarsi perfettamente ad entrambe le orecchie. Per cambiare la posizione del gancio auricolare è sufficiente ribaltarlo e fissarlo, facendolo scattare, come descritto di seguito . Prima di iniziare
Pagina 33 - Cambiare i tappi auricolari
11 Prima di iniziare 1 2 3 4 5 se zio ne Cambiare i tappi auricolari L’auricolare include tre tappi auricolari intercambiabili che si adattano ad ogni tipo di orecchio. Selezionare il tappo auricolare più comodo per le vostre orecchie.
Pagina 34 - Abbinamento con un telefono
12 Istruzioni per l’abbinamento con i telefoni provvisti di tecnologia Bluetooth Per le istruzioni relative all’abbinamento, trovare il proprio modello tra quelli riportati qui sotto o consultare il manuale utente del telefono. Nota: Per motivi di sicurezza, l’auricolare rimarrà in modalità di abbin...
Pagina 35 - Tenere premuto il pulsante di risposta. Dopo circa otto; Scorrere fino a “Ricerca accessori audio” (“Search for
Abbinamento per Nokia 6310 e 6310i 1. Accertarsi che l’auricolare sia spento. 2. Tenere premuto il pulsante di risposta. Dopo circa otto secondi, la spia blu lampeggerà cinque volte per indicare che l’auricolare è acceso. Tenere premuto il tasto finchè le spie blu e rossa non si accendono alternatam...
Pagina 37 - Abbinamento per Nokia 3650 and N-Gage; Accertarsi che l’auricolare sia spento.; Scorrere fino a “Dispositivi associati” (“Paired Devices”)
Abbinamento per Nokia 3650 and N-Gage 1. Accertarsi che l’auricolare sia spento. 2. Tenere premuto il pulsante di chiamata/risposta. Dopo circa otto secondi, la spia blu lampeggerà cinque volte per indicare che l’auricolare è acceso. Tenere premuto il tasto finchè le spie blu e rossa non si accendon...
Pagina 39 - Abbinamento per Sony Ericsson T68i; Andare a “Dispositivi associati” (“Paired Devices”)
17 se zio ne 1 2 3 4 5 Abbinamento per Sony Ericsson T68i 1. Accertarsi che l’auricolare sia spento. 2. Tenere premuto il pulsante di chiamata/risposta. Dopo circa otto secondi, la spia blu lampeggerà cinque volte per indicare che l’auricolare è acceso. Tenere premuto il tasto finchè le spie blu e r...
Pagina 40 - Il telefono identificherà l’auricolare HP e lo riporterà; Selezionare “HP Headset” per iniziare l’abbinamento.
7. Selezionare “Hands-Free” (assicurarsi che le spie rossa e blu lampeggino). 8. Il telefono identificherà l’auricolare HP e lo riporterà nella lista tra i “Dispositivi trovati” (“Found Devices”). 9. Selezionare “HP Headset” per iniziare l’abbinamento. 10. Digitare il codice d’accesso o pin “0000” (...
Pagina 43 - Abbinamento per Sony Ericsson P800; Seleczionare la scheda “Impostazioni” (“Settings”)
Abbinamento per Sony Ericsson P800 1. Accertarsi che l’auricolare sia spento. 2. Tenere premuto il pulsante di risposta. Dopo circa otto secondi, la spia blu lampeggerà cinque volte per indicare che l’auricolare è acceso. Tenere premuto il tasto finchè le spie blu e rossa non si accendono alternatam...
Pagina 44 - Dopo aver trovato la ”cuffia HP”
6. Selezionare “Auto” e quindi premere il tasto “Aggiungi” (“Add”). 7. Dopo aver fattio ciò, il P800 individuerà tutti i dispositiviBluetooth rintracciabili nel raggio d’azione. 8. Dopo aver trovato la ”cuffia HP” (“HP Headset”), selezionarla e, quando il P800 richiede di inserire il codice d’access...
Pagina 45 - Usare l’auricolare; Accendere/Spegnere l’auricolare
Usare l’auricolare Accendere/Spegnere l’auricolare Per accendere l’auricolare, rimuoverlo dal caricabatteria da tavolo, quindi tenere premuto il tasto di risposta fino a quando il led blu lampeggia cinque volte. Quando l’auricolare è acceso l’indicatore LED blu lampeggerà ogni tre secondi . Per speg...
Pagina 46 - Comando vocale
Rispondere ad una chiamata Per rispondere ad una chiamata, attendere lo squillo dell’auricolare e quindi premere una volta il tasto chiamata/risposta. Terminare una chiamata Per terminare una chiamata, premere il tasto chiamata/risposta in qualsiasi momento durante la telefonata. Effettuare una chia...
Pagina 47 - Controllo volume
Controllo volume Per indossarlo sull’orecchio destro: Per aumentare il volume dell’auricolare, alzare il tasto per il controllo del volume. Per abbassare il volume dell’auricolare, abbassare il tasto per il controllo del volume. Per indossarlo sull’orecchio sinistro: Per aumentare il volume dell’aur...
Pagina 48 - Informazioni
Certificazioni Per identificare il prodotto, fare riferimento al codice prodotto o numero articolo sull’etichetta del prodotto. Per richiedere assistenza tecnica o informazioni sulle normative, contattare Belkin al numero 00 800 223 55 460 . Informazione della Commissione Federale per le Comunicazio...
Pagina 50 - Modifiche
Noi sottoscritti, Belkin Corporation, con sede al 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto, F8T061eaHP cui questa dichiarazione fa riferimento, è conforme alla sez. 15 delle norme FCC. Bisogna rispettare le seguenti condizioni d’uso:...
Pagina 51 - Direttive delle Comunità Europea
Canada-Industry Canada (IC) L’apparecchio radio wireless di questo dispositivo è conforme alle indicazioni RSS 139 & RSS 210 Industry Canada. Questo dispositivo digitale di Classe B è conforme alle indicazioni canadesi ICES-003. Direttive delle Comunità Europea Belkin Corporation dichiara che l’...
Pagina 53 - Avvertenza wireless
Avvertenza wireless In alcune situazioni o ambienti, l’uso di dispositivi wireless potrebbe essere soggetto a restrizioni. Tali restrizioni possono riguardare aeroplani, ospedali, in prossimità di esplosivi, luoghi pericolosi ecc. Nel caso in cui non si fosse sicuri sulle restrizioni riguardanti que...