Hotpoint-Ariston KIO 632 C C S - Manuale d'uso - Pagina 7

Indice:
- Pagina 6 – Beschreibung des Gerätes; Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla nuova; Descrizione dell’apparecchio
- Pagina 8 – Installazione; Incasso; • il piano d’appoggio deve essere di materiale; Aerazione; I mobili situati a fi anco, la cui altezza superi quella; CASSETTO
- Pagina 9 – Fissaggio; Collegamento elettrico; Collegamento monofase; Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete; L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste
- Pagina 10 – Avvio e utilizzo; Rumori di normale funzionamento del piano cottura:; Accensione del piano cottura; Descrizione tecnica dei modelli; Spegnimento delle zone di cottura
- Pagina 11 – Il contaminuti
- Pagina 12 – Modalità FlexiZONE; FLEXI ZONE - Selezione e utilizzo; Per utilizzare la zona di cottura FLEXI ZONE; Funzionamento della FLEXI ZONE; Consigli pratici per la cottura
- Pagina 13 – Dispositivi di sicurezza; Rilevamento dei recipienti; Segnale acustico
- Pagina 14 – Precauzioni e consigli; Sicurezza generale; vedi Avvio e utilizzo; Avvertenza per i portatori di pacemaker o altri; Smaltimento
- Pagina 15 – Manutenzione e cura; Escludere la corrente elettrica; Telaio in acciaio inox; Smontare il piano; vedi
10
NL
PL
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
Opis urz
ą
dzenia
Panel sterowania
Het bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld
geldt alleen als voorbeeld: het is mogelijk dat het niet exact
overeenkomt met het door u aangeschafte model.
1 Toets TOENAME TIJD om de tijd van de timer toe te laten
nemen
(zie Starten en gebruik)
.
2 Toets AFNAME TIJD om de tijd van de timer af te laten
nemen
(zie Starten en gebruik)
.
3 Toets TOENAME VERMOGEN om de kookplaat aan te
zetten en het vermogen ervan te regelen (
zie Starten en
gebruik
).
4 Toets AFNAME VERMOGEN om het vermogen te regelen
en de kookplaat uit te zetten (
zie Starten en gebruik
).
5 Controlelampje GESELECTEERD KOOKGEDEELTE geeft
aan dat het betreffende kookgedeelte geselecteerd is en
dat u het kunt regelen.
6 AanwijzerVERMOGEN: geeft het bereikte warmteniveau
aan.
7 Toets ON/OFF voor het in- en uitschakelen van het
apparaat.
8 Controlelampje ON/OFF: geeft aan of het apparaat in- of
uitgeschakeld is.
9 Toets PROGRAMMERINGSTIMER om de programmering
van de kookduur te regelen (
zie Starten en gebruik
).
10 Display PROGRAMMERINGSTIMER: toont de keuzes
betreffende de programmering aan (
zie Starten en gebruik
).
11 Controlelampjes GEPROGRAMMEERD KOOKGEDEELTE:
tonen de kookgedeeltes aan als u een programmering start
(
zie Starten en gebruik
).
12 Toets BLOKKERING BEDIENINGSPANEEL om te
voorkomen dat er ongewilde wijzigingen aan de regeling
van het kookvlak worden uitgevoerd (
zie
Starten en gebruik
).
13 Controlelampje BLOKKERING BEDIENINGSPANEEL:
toont dat de blokkering van het bedieningspaneel heeft
plaatsgevonden (
zie Starten en gebruik
).
14 BOOSTER toets om het extra vermogen - 3000 W - van de
kookzone in te schakelen
(zie Starten en gebruik)
.
15 BOOSTER controlelampje, geeft aan dat het ‚booster’ extra
vermogen actief is.
16 Controlelampje TIMER geeft aan dat de timer actief is.
17 Toets FLEXI ZONE -om de kookzone FLEXI ZONE
18 Controlelampje FLEXI ZONE geeft aan dat de FLEXI ZONE
actief is.
19 Toets MAX- om de kookzone in te schakelen op het
maximale niveau 9
!
Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door
de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing voor
apparaten in de standby-stand.
Wanneer 2 minuten lang geen handelingen worden
uitgevoerd gaat het apparaat, na het uitgaan van de
waarschuwingslampjes voor restwarmte en voor de ventilator
(indien aanwezig), automatisch in de “off mode”.
Door op de ON/OFF toets te drukken, keert het apparaat weer
terug in de operationele stand.
Opisany tu panel sterowania jest przedstawiony jako przyk
ł
ad:
nie musi by
ć
dok
ł
adnie taki sam, jak panel zainstalowany w
zakupionym urz
ą
dzeniu.
1 Przycisk ZWIEKSZENIA CZASU aby powi
ę
kszy
ć
czas timera
(patrz Uruchomienie i u
ż
ytkowanie)
.
2 Przycisk ZMNIEJSZENIA CZASU aby skróci
ć
czas timera
(patrz
Uruchomienie i u
ż
ytkowanie)
.
3 Przycisk ZWIEKSZENIA MOCY do wlaczania plyty i do regulacji
mocy (
patrz Uruchomienie i uzytkowanie
).
4 Przycisk ZMNIEJSZENIA MOCY do regulacji mocy i do
wylaczania plyty (
patrz Uruchomienie i uzytkowanie
).
5 Kontrolka
WYBRANEGO POLA GRZEJNEGO wskazuje, ze
dane pole grzejne zostalo wybrane, a wiec mozliwe sa rózne
regulacje
6 Wska
ź
nik MOCY: wizualnie sygnalizuje osi
ą
gni
ę
ty poziom
ciep
ł
a.
7 Przycisk ON/OFF do wlaczania i wylaczania urzadzenia.
8 Kontrolka ON/OFF: sygnalizuje, czy urzadzenie jest wlaczone,
czy wylaczone.
9 Przycisk REGULATORA CZASOWEGO PROGRAMOWANIA
do regulacji programowania czasu trwania gotowania (
patrz
Uruchomienie i uzytkowanie
).
10 Wyswietlacz REGULATORA CZASOWEGO
PROGRAMOWANIA: wyswietla dane dotyczace programowania
(
patrz Uruchomienie i uzytkowanie
).
11 Kontrolki ZAPROGRAMOWANEGO POLA GRZEJNEGO:
wskazuja pola grzejne przy rozpoczynaniu programowania
(
patrz Uruchomienie i uzytkowanie
).
12 Przycisk BLOKADY STEROWANIA do zapobiegania
przypadkowym zmianom parametrów przy regulacji plyty
grzejnej (
patrz
Uruchomienie i uzytkowanie
).
13 Kontrolka BLOKADY STEROWANIA : sygnalizuje zablokowanie
sterowania (
patrz Uruchomienie i uzytkowanie
).
14 Przycisk
BOOSTER
s
ł
u
ż
y aby doj
ść
do do
ł
adowania – 3000 W
– strefy gotowania
(patrz Uruchomienie i u
ż
ytkowanie)
.
15 Wska
ź
nik
BOOSTER
wskazuje,
ż
e w
łą
czona jest funkcja
do
ł
adwania booster.
16 Kontrolka MINUTNIKA wskazuje, ze minutnik jest wlaczony
17 Przycisk FLEXI ZONE
-
s
ł
u
ż
y dowybrania funkcji pól grzejnych:
Flexi ZONE
18 Kontrolka FLEXI ZONE wskazuje,
ż
e w
łą
czona jest funkcja
Flexi ZONE.
19 Przycisk
MAX-
s
ł
u
ż
y do w
łą
czenia pola grzejnego na
maksymalnym poziomie mocy: 9
! Ten produkt spe
ł
nia wymogi dyrektywy wspólnotowej dotycz
ą
cej
ograniczenia zu
ż
ycia energii w trybie czuwania.
Je
ś
li przez 2 minuty nie s
ą
wykonywane
ż
adne operacje, po
wy
łą
czeniu wska
ź
nika ciep
ł
a resztkowego i wentylatora (je
ś
li
obecne), urz
ą
dzenie automatycznie przechodzi w tryb „off mode”.
Urz
ą
dzenie powraca do trybu aktywnego po naci
ś
ni
ę
ciu przycisku
ON/OFF.
*
Slechts op enkele modellen aanwezig.
*
Znajduje si
ę
tylko w niektórych modelach.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
GB 9 IT DE Beschreibung des Gerätes Bedienfeld Das hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaueWidergabe des von Ihnen erworbenen Modells. 1 Taste ZEIT ERHÖHEN zur Verlängerung der Zeit des Timers (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch) . 2 Taste ...
52 IT Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente...
IT 53 Fissaggio L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate da un errato fi ssaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura. La lunghezza della vite di regolazione dei ganci ...
Altri modelli di piani di cottura Hotpoint-Ariston
-
Hotpoint-Ariston KEM 645 D C(X)
-
Hotpoint-Ariston KEM 646 D C
-
Hotpoint-Ariston KIO 633 T Z
-
Hotpoint-Ariston KRM 630 C
-
Hotpoint-Ariston KRM 640 C (X)
-
Hotpoint-Ariston KRM 641 D X
-
Hotpoint-Ariston PC 604 X/HA
-
Hotpoint-Ariston PC 631 /HA
-
Hotpoint-Ariston PC 640 (BK)/HA
-
Hotpoint-Ariston PC 640 R/HA