Pagina 3 - CHAPITRE; INHALT; Su‰ení
4 5 FR IT INDEX Avant-propos Notes générales à lalivraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Séchage Cycle automatique de lavage/séchage Nettoyage et entretien Rech...
Pagina 5 - KAPITEL 2; CHAPITRE 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; CHAPTER 2; GUARANTEE; KAPITOLA 2; ZÁRUKA; CAPITOLO 2; Servizio Assistenza Clienti; di effettuare i controlli indicati nel capitolo
8 DE KAPITEL 2 GARANTIE Die Vorlage der Original-Kaufrechnung istVoraussetzung für dieInanspruchnahme einerGarantieleistung durchden Werkskundendienst.Die detailliertenGarantiebedingungenentnehmen Sie bitte denbeigefügten Unterlagen"European Guarantee".Bewahren Sie dieKaufrechnung gut auf Un...
Pagina 8 - DATI TECNICI; KAPITEL 4; TECHNISCHE DATEN; MPa; KAPITOLA 4; TECHNICKÉ ÚDAJE; cm
14 15 FR IT EN CHAPTER 4 CAPITOLO 4 CHAPITRE 4 CAPACITA’ DI BIANCHERIA ASCIUTTA ACQUA LIVELLO NORMALE POTENZA ASSORBITA CONSUMO DI ENERGIA (PROG. 90°C) AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA (giri/min.) PRESSIONE NELL’IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE CAPACITE DE LINGE SEC EAU NIVEAU NORMAL PUI...
Pagina 10 - DO NOT TURN THE TAP; NE PAS OUVRIR LE ROBINET; V TÉTO FÁZI NEPOUÄTËJTE; Spotfiebiã nestavte za
18 19 min 50 cmmax 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPORTANT: DO NOT TURN...
Pagina 13 - POPIS OVLÁDACÍCH
25 FR DESCRIPTION DESCOMMANDES “Kg MODE” (La fonction n’est active quepour les programmes Cotonet Synthétique)Le “ Kg MODE ” permet de mesurer une séried’information sur le lingechargé dans le tambourdurant toues les phases dulavage.Ainsi, durant les 4 premièresminutes du cycle de lavage,le “ Kg MOD...
Pagina 18 - P¤EDPÍRKY
34 EN The option buttons should be selected before pressing the START button. If an option is selected but it is not compatible with the selected programme then the symbol first flashes and then goes off. NIGHT OPTION BUTTON Press this button to reduce the intermediate spin speed to 400 rpm, where a...
Pagina 28 - CAPITOLO 7; TABELLA PROGRAMMI; Note da considerare; * Programmi abilitati all’ asciugatura automatica.
CAPITOLO 7 IT 56 57 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ** 1) 1) ( ) ( ) TEMP. MASSIMA °C Fino a: 90° Fino a: 60° Fino a: 40° - - - Fino a: 30° Fino a: 30° Fino a: 30° Fino a: 30° Fino a: 40° Fino a: 40° - - Fino a: 30° TEMP. CONSIGLIATA °C 40° 40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 30° 30° - -...
Pagina 33 - CHAPITRE 9; TIROIR A LESSIVE; CAPITOLO 9; CASSETTO DETERSIVO; Risciacqui; KAPITEL 9; ZÁSOBNÍK PRACÍCH; K praöce je dodávána
72 73 FR CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ✿ ” sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac m...
Pagina 34 - LE PRODUIT; Au cours de la phase; - les taies d’oreiller; IL PRODOTTO; Durante la selezione si; - nella biancheria da; THE PRODUCT; When sorting articles; - runners from curtains are; DAS PRODUKT; Achten Sie beim; PRÁDLO
FR IT EN 74 75 CHAPITRE 10 LE PRODUIT ATTENTION: si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer. Pour laver à la machine desvêtements et de la lingeriese reporter à l’étiquette quidoit mentionner “pure lainevierge” et l’indication “ne sefeut...
Pagina 36 - LAVAGGIO; CAPACITÁ VARIABILE; LAVAGE; CAPACITÉ VARIABLE; WASCHEN; VARIABLE CAPACITY; PRANÍ; Do zásobníku
FR IT LAVAGGIO CAPACITÁ VARIABILE Questa lavatrice é in grado diadattare automaticamente illivello dell’acqua al tipo e allaquantità di biancheria.E’ così possibile ottenere un bucato “personalizzato”anche dal punto di vistaenergetico.Questo sistema porta ad unadiminuzione dei consumid’energia e ad ...
Pagina 38 - ASCIUGATURA; IMPORTANTE; SECHAGE; IMPORTANT; TROCKNEN; NIKDY NESU·TE PRÁDLO; DÒLEÎITÉ
82 83 CAPITOLO 12 ASCIUGATURA ASSOLUTAMENTE NON ASCIUGARE CAPI IN GOMMAPIUMA O TESSUTI INFIAMMABILI. IMPORTANTE: IN QUESTA ASCIUGABIANCHERIA PUÒ ESSERE ASCIUGATA ESCLUSIVAMENTE BIANCHERIA CENTRIFUGATA PROVENIENTE DA UN LAVAGGIO IN ACQUA. IMPORTANTE le indicazioni fornite sono generali, sarà necessar...
Pagina 40 - NON TOCCARE L’OBLO’; MAX; NE TOUCHER L’HUBLOT; P¤ÍKLAD POUÎITÍ POUZE; NEDOT ̄KEJTE SE DVͤEK.
ESEMPIO D’USO SOLO ASCIUGATURA ● Apra l’oblò. ● Lo riempia con 6 kg massimo, in caso di capi digrandi dimensioni (es.lenzuola), o molto assorbenti(es. accappatoi o bluejeans), é bene ridurre laquantità di biancheria. ● Chiuda l’oblò. ● Prema il tasto ON/OFF per accendere la lavasciugaPrema il tasto ...
Pagina 44 - PROGRAM; Tabulka ãasÛ su‰ení; pracího cyklu upraví podle objemu a sloÏení náplnû.
TABLEAU DES DURÉES DE SÉCHAGE (EN MINUTES): TABELLA TEMPI ASCIUGATURA TABLE OF DRYING TIMES (IN MINUTES): TABELLE TROCKENZEITEN: 95 94 PROGRAMME Extra secPrêt-à-rangerPrêt-à-repasser 1 Kg Min 30’30’30’ 1 Kg Min 30’30’30’ 4,5 Kg Max à 170’à 150’ à 80’ COTON MIXTE 6 Kg Max à 230’à 220’à 170’ FR PROGRA...
Pagina 45 - ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA
FR IT CAPITOLO 14 PULIZIA EMANUTENZIONEORDINARIA Per la Sua lavatriceall’esterno non usi abrasivi,alcool e/o diluenti, bastasolo una passata con unpanno umido. La lavatrice ha bisogno dipochissime manutenzioni: ● Pulizia vaschette. ● Pulizia filtro. ● Traslochi o lunghi periodi di fermo macchina. PU...
Pagina 47 - senza che l’efficacia del risciacquo ne risulti pregiudicata
Nota Durante la fase di asciugatura il cestello esegue rotazioni ad alta velocità per bilanciare il carico ed ottimizzare il ciclo. 102 103 CAPITOLO 15 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicandoil modello di lavabiancheria, riportato ...
Pagina 49 - v ̆robkem po ukonãení jeho Ïivotnosti.
10.01 - www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie FR IT DE CZ EN Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets deséquipements électriques et électroniques (DEEE).En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous part...