Guida rapida; Numero Marcatura Colore Descrizione; ATTENZIONE; • Il regime di terra utilizzato, a prescindere dal tipo, deve evitare; Indicazioni visive; Colore Lampeggiante - Honeywell OELD - Manuale - Pagina 2

Cassetta di derivazione
intelligente OELD
Guida rapida
ATTENZIONE
Prima delle operazioni di installazione, uso o assistenza del prodotto, leggere
attentamente le istruzioni d'uso dell 'unità OELD. Possono essere scaricate
dal sito web Honey well Analy tics. Visitare w w w.honey wellanaly tics.com
1 Avvertenze e informazioni di sicurezza
ATTENZIONE
• Lo strumento deve essere installato in ottemperanza alle normative
emanate dalle autorità competenti nel paese d'uso. Per l'Europa vedere
EN 60079-14 e EN 60079-29-2.
• Non aprire la custodia se l 'apparecchiatura è sotto tensione o in
presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva.
• L'operatore deve sapere perfettamente come reagire se la
concentrazione di gas supera il livello di allarme.
• Non modificare o alterare la struttura del prodotto per evitare di
compromettere la conformità ai requisiti di cer tificazione e sicurezza
fondamentali.
• Qualsiasi inter vento sui componenti interni del prodotto si deve
affidare solo a personale qualificato.
• Funzione di misura non approvata secondo ATE X. Non utilizzare
l 'indicazione di stato della retroilluminazione del display OELD per
scopi relativi alla sicurezza.
• Per preser vare la sicurezza elettrica, l 'unità non deve essere utilizzata
in atmosfere con più del 21% in volume di ossigeno.
2 Installazione
Nota
Quando si installa l'unità OELD, tenere in considerazione il corretto
orientamento del sensore. Fare sempre riferimento alle istruzioni del
costruttore.
4,5"
2,1"
0,6"
1,8"
3,2"
6,1"
0,9"
1,2"
1,8"
133,8 mm
52,2 mm
15,9 mm
44,9 mm
80,7 mm
158,78 mm
24,0 mm
31,8 mm
44,9 mm
7,8"
6,0"
5,6"
1,7"
0,6"
196,9 mm
152,4 mm
124,2 mm
42,4 mm
14,4 mm
L'unità OELD può essere fissata direttamente ad una superficie
piana adeguata utilizzando i punti di montaggio integrati (dimensioni
indicate).
Accertarsi che i bulloni di montaggio siano serrati a fondo e che
vengano utilizzate rondelle di bloccaggio adatte.
Sono disponibili altre opzioni di montaggio. Per i dettagli completi
consultare le istruzioni d'uso dell 'unità OELD.
Il kit opzionale di montaggio su tubi, la staffa per montaggio a soffitto
e gli accessori per la protezione dalla luce del sole non sono inclusi
come parte della valutazione secondo EN60079-29-1.
L'unità OELD ha un grado di protezione IP66/ Tipo 4X (secondo NEMA
250). Verificare che l 'ambiente sia adatto per l 'unità OELD.
3 Collegamenti elettrici
Morsettiera 1 (TB1)
Numero Marcatura Colore Descrizione
1
+V
Rosso
Alimentazione di ingresso +ve
2
-V
Nero
Alimentazione di ingresso 0 V
3
mA
Bianco Segnale mA a cablaggio di campo
4
+V
Rosso
Alimentazione ausiliaria, p. es.
riscaldatore Excel Cross-Duct
5
-V
Nero
Alimentazione ausiliaria, p. es.
riscaldatore Excel Cross-Duct
Morsettiera 2 (TB2)
Numero Marcatura Colore Descrizione
1
+V
Rosso
Alimentazione sensore +ve
2
-V
Nero
Alimentazione sensore -ve
3
mA
Bianco Segnale mA a rilevatore di gas
4
485A
Blu
RS-485+ a Optima o Excel
5
485B
Arancione RS-485 a Optima o Excel
6
485A
Blu
Riservato per collegamento SHC-1
7
485B
Arancione Riservato per collegamento SHC-1
Alimentatore da 18 a 32 Vcc (nominale 24 Vcc), che è
adeguatamente approvato per la regione (ad esempio, approvato
UL). Consumo energetico <2 W.
4 Collegamento di massa
ATTENZIONE
• Il regime di terra utilizzato, a prescindere dal tipo, deve evitare
i ritorni di terra
Le informazioni che seguono hanno lo scopo di facilitare la corretta
messa a terra dell 'unità OELD:
• L'unità OELD è dotata di due punti di terra interni (fare riferimento
a Collegamento elettrici). Si semplifica in tal modo il collegamento
del sensore a una terra di protezione.
• Le schermature dei cavi di campo vanno collegate alla terra
dello strumento nella sala di controllo. L'altra estremità della
schermatura del cavo di campo deve essere terminata o isolata
adeguatamente. Non deve essere collegata a punti di terra interni.
5 Elementi del display
Fondo scala
Grafico a
barre
Nome gas
Lettura del gas
Bluetooth
Icona di test
superato
Icona di avviso/guasto
Unità di misura
Icona di
allarme
Icona
d'inibizione
Indicazioni visive
Intervalli di
rilevamento
predefiniti
Retroilluminazione
OELD
Stato tipico
Colore Lampeggiante
Minore di 1,5 mA,
>24,0 mA
Giallo
Sì
Guasto
Da 1,5 a meno di
2,5 mA
Giallo
No
Inibizione
Da 2,5 a meno di
3,5 mA
V G V
Giallo
intermittente Avvertenza
Da 3,5 mA a valore
precedente soglia
di allarme*
Verde
No
normale
Maggiore o uguale
alla soglia di
allarme*
Rosso
Sì
Concentrazione di gas
pericolosi
Da 3,5 mA a valore
precedente soglia
di allarme*
Blu
No
Normale, OELD
collegato a dispositivo
mobile
* Soglia di allarme configurabile tra 5 e 65% del fondo scala
(4,8 mA-14,4 mA)
Nota
Gli attuali intervalli di rilevamento sono configurabili dall’utente tramite
l’app OELD o l’interfaccia magnetica. Vedere le istruzioni per l’uso per i
dettagli.
Nota
L'indicatore visivo dell'unità OELD deriva dall'uscita a 4-20 mA del sensore
e/o dallo stato dell'unità OELD. Per accedere a ulteriori informazioni di
diagnostica, utilizzare un dispositivo mobile adeguato e l'applicazione OELD
per il collegamento all'unità OELD mediante Bluetooth®. Se si utilizza insieme
a un'unità Searchpoint Optima Plus o Searchline Excel, è possibile accedere
anche a ulteriori funzioni di diagnostica e manutenzione del sensore.
6 Configurazione dell'unità OELD
Parametri di
configurazione
Impostazione
predefinita
Altre opzioni
Tipo di dispositivo
Searchpoint Optima
Plus
Trasmettitore Searchline Excel/
generico da 4 a 20 mA
Soglia allarme*
20%
Qualsiasi valore tra il 5 e il 65%
del fondo scala
Attivazione allarme*
Aumento
In discesa, Disabilitato
Nome del gas sul display
"Flm"
4 caratteri alfanumerici
configurabili dall'utente
Risoluzione del display
1
Cifre decimali (p. es. 0,1)
Intervallo fondo scala per
20 mA
9999
Secondo la risoluzione del
display
Unità di misura
% LEL
%Vol, mg/m3, g/m3, ppm,
kppm, ppm∙m, LEL∙m, mA, A,
dB, dBA
Corrente di inibizione
Da 1,5 a 2,5 mA
Da 0 a 3 mA*
Corrente di allarme
Da 2,5 a 3,5 mA
Da 0 a 6 mA*
Corrente di raggio
bloccato**
Da 2,25 a 2,75 mA
Da 0 a 6 mA*
Corrente fuori campo
Da 20,0 a 24,0 mA
Da 20 a 24,0 mA*
Controllo LED normale
(verde)
Acceso
Spento
* La soglia di allarme e il trigger sono relativi solo all 'indicazione locale della
retroilluminazione. Queste impostazioni non influenzano il funzionamento del
sensore collegato o altri sistemi collegati all 'unità OELD.
* * La corrente di raggio bloccato è disponibile solo quando il tipo di dispositivo è
configurato su Searchline Excel.
Nota
L'unità OELD è stata valutata secondo ISA 60079-29-1 utilizzando solo
le unità di misura %LEL. Altre unità di misura non sono comprese nella
certificazione secondo ISA 60079-29-1.
7 Applicazione mobile OELD
L'unità OELD fornisce un'interfaccia wireless che consente la
manutenzione mediante una connessione Bluetooth
®
. L'applicazione
OELD può essere scaricata da Google Play Store. È necessario un
dispositivo smart Android (versione 4.3 o successive). Per i dettagli
sui dispositivi smart adatti all 'uso in aree pericolose, contattare
Honeywell.
Per utilizzare l 'applicazione OELD:
• Creare un account utente collegato a un account di posta
elettronica.
• Effettuare la scansione del codice QR o immettere il codice di
attivazione dispositivo fornito con l 'unità OELD e ripetere per tutti
i dispositivi che devono essere collegati Toccare il pulsante sul
rilevatore per cercare i dispositivi nelle vicinanze.
• Selezionare e confermare il dispositivo a cui si deve effettuare il
collegamento.
L'applicazione mobile OELD supporta funzioni specifiche di
Searchpoint Optima Plus e Searchline Excel. Quando viene collegato
uno di questi tipi di rilevatori, è possibile avere accesso completo ai
menu relativi a tali funzioni specifiche.
Per i dettagli completi consultare il manuale dell 'applicazione mobile
OELD.
8 Certificazione e omologazione
Dati tecnici OELD
Certificazioni Core
EN 50270:2015 (EMC)
IEC/EN/UL/CSA 61010-1 (sicurezza elettrica)
Certificazioni in
materia di sicurezza
ATEX [DEMKO 16 ATEX 1693X]
II 2 GD
Ex db IIC T6 (versione a prova di fiamma Ex d)
Ex tb IIIC T85 °C (versione a prova di fiamma Ex d)
Tamb da -40 a +65 °C
cULus [E484838]
Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, e D
Classe II, Divisione 1 Gruppi F e G
Classe III, Divisione 1
Tamb da -55 a +65 °C, codice temp. T6, IP66, Tipo 4X
Classe I, Zona 1, AEx d IIC T6
Classe I, Zona 21, AEx tb IIIC T6
IECEx [IECEx UL 16 0066X]
Ex db IIC T6 (versione a prova di fiamma Ex d)
Ex tb IIIC T85 °C (versione a prova di fiamma Ex d)
Tamb da -40 a +65 °C
CU TR-Ex (unione doganale russa), Tamb da -60 a +65 °C*
Inmetro
NEPSI+
ISA 60079-29-1
Certificazioni EN60079-29-1 accessorie
Certificazioni
marittime*
Tipo approvato secondo DNV, BV+, Lloyds+, ABS
EN 60945 (EMC)
IEC 60092-504
Altre certificazioni
Omologazione Bluethooth®
, RED, FCC+, omologazioni
wireless specifiche per paese
Sicurezza comunicazioni
Bluetooth®
Autenticazione mutua basata su omologazione. Crittografia
secondo AES128.
+ Solo versioni a prova di fiamma
Icona di attivazione
del magnete
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.