Gaggenau AW 250-191 - Manuale d'uso - Pagina 6

Gaggenau AW 250-191

Cappa da cucina Gaggenau AW 250-191 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

10

Installation

The extractor hood is intended to be mounted
onto the kitchen wall.

1

Remove the edge extraction segments and
the grease filters ( as described in the
operating instructions

2

Draw a line on the wall from the ceiling to the
lower edge of the hood at the centre of the
location where the hood is going to be
mounted.

3

Use the template to mark the points on the
wall where the screws will be mounted. In
order to make it easier to hook the hood onto
the screws, draw the outline of the area
where the hood will be attached.
Ensure that the minimum distance between
the hob and the extractor hood is maintained
– 550 mm for an electric hob and 650 mm for
a gas hob. The bottom edge of the template
equates to the lower edge of the extractor
hood.

4

Drill holes for the extractor hood and holes
for the chimney panelling. Insert plugs into
the holes so that they are flush with the wall.
Fig. 4.

5

Screw on the mounting hooks with the
angled part facing outwards. Fig 4.

6

Screw the support screws.

7

Rest the back of the hood on the wall and let
the hood enter the corresponding slots.

8

Holding the cross notched screwdriver in
your hand, slowly screw up the 2 horizontal
alignment screws, until the hood is perfectly
horizontal above the cooker hob. Fig.5.

9

Insert and fix with the screw-driver the safety
screws.

10

Insert the screws in the holes of the upper
chimney bracket and screw them in the
plugs.

11

Connect the hood to electricity supply.

12

Connect the air outlet pipe.

13

Mount the 2 parts of the chimney fixing on
the side the upper part with 2 screws at the
chimney bracket and the lower part with 5
screws at the body of the hood.

Consignes de sécurité

Attention ! Ne pas coincer le cordon d’
alimentation au moment du montage.
Attention! Ne pas brancher l’ appareil au
secteur tant qu’ il n’est pas monté.

Le branchement et la mise en servicec de l’
appareil doivente être effectués uniquement par un
technicien autorisé. Respecter la notice de
montage et les normes locales d’ installation.
Expliquer à l’ utilisateur comment il peut mettre l’
appareil hors tension en cas de nécessité.

Remarques importantes

Les anciens appareils ne sont pas des déchet
sans valeur. Leur élimination respectueuse de l’
environnement permet de récuperer de précieuses
matières premières.
Avant de vous débarrasser de l’ appreil, rendez.-le
inutilisable.
Pour vous parvenir en parfait état, votre nouvel
appareil a été conditionné dans un emballage qui
le protège efficacement. Tous les matériaux d’
emballage utilisés sont compatibles avec l’
environnement et recyclables. Aidez-nous à
èliminer l’ emballage en respectant l’
environnement.
Demandez à votre revendeur ou à votre mairie
quelles sont les formes de recyclage actuellement
possibles.
Cette hotte peut évacuer l’ air à l’ extérieur.

Fixex toujours la hotte bien centrée au-dessus des
foyers de la table de cuisson.
L’ écart minimum entre les foyers électriques et le
bord inférieur de la hotte doit être de

550 mm

, voir

fig.2

Au-dessus d’ un foyer à combustible solide
génératuer d’ un risque d’ incendie (par projection
d’ etincelles par ex.) le montage de la hotte ne
sera admis que si ce foyer est équipé d’ un

fr

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 8 - Indicazioni di sicurezza; it

16 elektrisch fornuis en van 650 mm tussen wasemaufzuigkap en branders van gasfornuis. De onderste rand van het sjabloon duidt de onderste rand van de wasemafzuigkap aan. 4 Gaten voor de wasemafzuigkap en gaten voor de afscherming van de schoorsteen boren en pluggen volledig in de muur duwen. Afb. ...

Pagina 9 - Funzionamento a scarico d’aria; Rendimento ottimale della cappa aspirante:

17 E’ indispensabile osservare le norme di montaggio in vigore e le istruzioni di montaggio della casa produttrice degli apparecchi a gas. E’ consentito il montaggio della cappa aspirante con un solo lato accanto ad un mobile alto oppure ad un muro alto. Distanza minima 50mm. Distanza minima per for...

Pagina 10 - Montaggio

18 • Nel funzionamento a scarico d’aria provvedere ad una sufficiente alimentazione dell’aria. Collegamento del tubo di scarico Ø 150 mm: • fissare il tubo di scarico direttamente al manicotto dell’aria. Collegamento del tubo di scarico Ø 120 mm: • Inserire il manicotto di riduzione sul manicotto...

Altri modelli di cappe da cucina Gaggenau