Gaggenau AW 250-191 - Manuale d'uso - Pagina 11

Cappa da cucina Gaggenau AW 250-191 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
34
Merkitty arvokilpeen, joka on näkyvissä laitteen
sisäosassa, kun suodatin on poistettu.
Irrota liesikupu aina sähköverkosta
korjaustoimenpiteiden ajaksi.
Liitäntäjohdon pituus: 1,30 m.
Mikäli kupu joudutaan kytkemään suoraan
jakeluverkkoon:
Liesikuvun saa liittää sähköverkkoon vain
sähkönjakelulaitoksen valtuuttama sähköasentaja.
Järjestelmään tulee asentaa erotin. Sopiva erotin
on kaksinapainen katkaisin, jossa on yli 3 mm:n
kosketinväli ja moninapainen katkaisu. Tällaisia
ovat automaattikatkaisimet ja relet .
Jos laitteen liitäntäjohto on vaurioitunut, tulee se
vahinkojen välttämiseksi heti vaihtaa kääntymällä
valmistajan puoleen. Vaihdon suorittaa valmistajan
huoltopalvelu tai tehtävään koulutettu
ammattitaitoinen henkilö.
Tämä liesikupu noudattaa radiohäirintää koskevien
EY-standardien vaatimuksia.
Asennus
Liesikupu on suunniteltu asennettavaksi keittiön
seinään.
1
Poista ulkoiset suodattimet ja
rasvansuodattimet (katso käyttöohjeet).
2
Piirrä keittiön seinään keskiviiva katosta
liesikuvun alakulmaan asti.
3
Merkitse kiinnitinlevyn avulla ruuvien paikat
seinään, ja piirrä asennuksen helpottamiseksi
myös kiinnitysalueen rajat.
Keittotason ja liesikuvun välisen etäisyyden
tulee olla vähintään 550mm sähköliedessä, ja
650 mm kaasuliedessä. Kiinnitinlevyn alasivu
vastaa liesikuvun alareunaa.
4
Poraa reiät liesikupua ja hormin suojaa varten
ja aseta tapit paikoilleen. Kuva 4.
5
Ruuvaa kiinnityskoukut niin, että kulmapuoli
on ulospäin . Kuva 4.
6
Kiristä vasteruuvit.
7
Aseta kuvun takaosa seinää vasten siten, että
koukut menevät niille tarkoitettujen aukkojen
sisään..
8
Linjaa kupu vaakasuoraan tähän tarkoitetun
kahden ruuvin avulla, talttapääruuvimeisseliä
käyttäen Kuva 5.
9
Työnnä varmistusruuvit paikoilleen ja kiristä
ruuvimeisselillä.
10
Työnnä ruuvit hormin yläkannattimen reikiin ja
ruuvaa ne kiinni tappeihin.
11
Suorita sähköliitäntä.
12
Kiinnitä poistoputki.
13
Asenna hormin kaksi osaa paikoilleen,
kiinnittäen yläosan sivulta kahden ruuvin
avulla hormin kannattimeen, ja alaosan viiden
ruuvin avulla kuvun runkoon.
Ενδείξεις
ασφαλείας
Προσοχή
!
Μην
μπλοκάρετε
το
καλώδιο
σύνδεσης
κατά
τη
διάρκεια
συναρμολόγησης
Προσοχή
!
Συνδέστε
τη
συσκευή
στο
ηλεκτρικό
ρεύμα
μόνο
μετά
τη
συναρμολόγηση
.
Μόνο
ένας
εξουσιοδοτημένος
τεχνικός
μπορεί
να
συνδέσει
και
να
βάλει
σε
λειτουργία
την
συσκευή
.
Φυλάξτε
τις
οδηγίες
συναρμολόγησης
και
τους
τοπικούς
κανόνες
εγκατάστασης
.
Εξηγήστε
στον
πελάτη
πως
αποσυνδέεται
η
συσκευή
από
το
ρεύμα
σε
περίπτωση
ανάγκης
.
Σημαντικές
προειδοποιήσεις
Οι
παλιές
συσκευές
δεν
πετιούνται
χωρίς
αξία
.
Μέσω
της
οικολογικής
απόρριψης
μπορούν
να
αποκτηθούν
πολύτιμα
υλικά
.
Έχετε
τη
συσκευή
εκτός
λειτουργίας
πριν
την
αποσύρετε
.
Η
συσκευασία
προστατεύει
την
καινούργια
σας
συσκευή
μέχρι
εσάς
.
Όλα
τα
υλικά
που
χρησιμοποιούνται
είναι
συμβατά
με
το
περιβάλλον
και
ανακυκλώσιμα
.
Παρακαλείστε
όπως
αποσύρετε
τη
συσκευασία
με
τρόπο
οικολογικό
.
Ενημερωθείτε
για
τις
παρούσες
πιθανότητες
απόρριψης
που
γίνονται
από
τον
ειδικό
έμπορος
σας
,
ή
από
την
κοινοτική
διοίκηση
σας
.
el
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
16 elektrisch fornuis en van 650 mm tussen wasemaufzuigkap en branders van gasfornuis. De onderste rand van het sjabloon duidt de onderste rand van de wasemafzuigkap aan. 4 Gaten voor de wasemafzuigkap en gaten voor de afscherming van de schoorsteen boren en pluggen volledig in de muur duwen. Afb. ...
17 E’ indispensabile osservare le norme di montaggio in vigore e le istruzioni di montaggio della casa produttrice degli apparecchi a gas. E’ consentito il montaggio della cappa aspirante con un solo lato accanto ad un mobile alto oppure ad un muro alto. Distanza minima 50mm. Distanza minima per for...
18 • Nel funzionamento a scarico d’aria provvedere ad una sufficiente alimentazione dell’aria. Collegamento del tubo di scarico Ø 150 mm: • fissare il tubo di scarico direttamente al manicotto dell’aria. Collegamento del tubo di scarico Ø 120 mm: • Inserire il manicotto di riduzione sul manicotto...
Altri modelli di cappe da cucina Gaggenau
-
Gaggenau AC 402-180
-
Gaggenau AC 402-181
-
Gaggenau AC 472-181
-
Gaggenau AH 273-150
-
Gaggenau AH 273-170
-
Gaggenau AW 560-191