Falmec F3MV90W1 - Manuale d'uso - Pagina 19

Falmec F3MV90W1

Cappa da cucina Falmec F3MV90W1 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

35

POLSKI

12V

3

1

2

УГОЛЬНЫЕ И ЦЕОЛИТОВЫЕ ФИЛЬТРЫ

В нормальных условиях применения рекомендуется:
регенерировать каждые 18 месяцев и заменять через 3 года.

Для регенерации детали C:
- Снять фильтр по указаниям в инструкциях.
- Промыть в посудомоечной машине деталь C обычным моющим средством

при температуре макс. 65°C.

- Поместить в духовку с температурой 80°C на 20 минут.
- После высыхания детали C установить на место деталь Z и поставить

фильтр на вытяжку.

- Максимальный срок службы детали C составляет 2-3 года при максимум 10

промывках в год.

Для регенерации детали Z:
- Снять фильтр по указаниям в инструкциях.
-

Поместить деталь Z в бытовую духовку с температурой 200°C
приблизительно на 2 часа.

- После охлаждения детали Z установить деталь C и поставить фильтр на

вытяжку.

P

P

V3

1

3

4

V4

V4

2

C

Z

УТИЛИЗАЦИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ

Приведенный на приборе знак перечеркнутого мусорного бака оз-
начает,

что он принадлежит категории RAEE

,

то есть “Отходы

электронного и электрического оборудования” поэтому

его нель-

зя выбрасывать вместе с недифференцированными отхода-

ми

(то есть вместе с "бытовыми отходами"), а необходимо сдавать

отдельно, чтобы можно было осуществить операции, необходимые для его
переработки, или специальную обработку в целях безопасной утилизации
возможных вредных для окружающей среды материалов и извлечения сы-
рья, которое можно повторно использовать. Правильная утилизация этого
изделия поможет сберечь ценные ресурсы и избежать потенциального от-
рицательного воздействия на здоровье человека и окружающую среду, что
может произойти в результате неправильной утилизации.
Просим вас обратиться к местным властям за более подробной информа-
цией о ближайшем пункте приема на утилизацию. В соответствии с государ-
ственным законодательством возможны санкции в случае неправильной
утилизации этих отходов.

ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ В СТРАНАХ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА

Директива Европейского Союза об электронных и электрических приборах
(RAEE) в каждой из стран принята по разному, поэтому при желании утили-
зировать настоящий прибор советуем обратиться к местным властям или
дистрибьютеру за информацией о правильной утилизации.

ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ В СТРАНАХ ЗА ПРЕДЕЛАМИ

ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА

Знак перечеркнутого мусорного бака действителен только в странах Евро-
пейского Союза. При желании утилизировать настоящий прибор в других

странах, советуем обратиться к местным властям или дистрибьютеру за ин-
формацией о правильной утилизации.

ВНИМАНИЕ!

Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в прибор в лю-
бой момент без предварительного предупреждения. Печать, перевод и вос-
произведение, в том числе частичное, настоящего руководства, возможны
только после получения предварительного разрешения изготовителя.
Техническая информация, графические изображения и спецификации, при-
веденные в настоящем руководстве, являются ориентировочными и не под-
лежат разглашению.
Руководство составлено на итальянском языке, изготовитель не несет ответ-
ственности за возможные опечатки или ошибки перевода.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

ORAZ OSTRZEŻENIA

Prace instalacyjne powinny być wykonywane

przez kompetentnych i wykwalifikowanych in-

stalatorów, jak wskazano w niniejszej instrukcji i

zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Jeśli przewód zasilający lub inne części są uszkodzone,

NIE należy używać okapu:

odłączyć okap od zasilania i

skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym

centrum obsługi technicznej w celu naprawy.

Nie należy zmieniać struktury elektrycznej, mechanicz-

nej i funkcjonalnej urządzenia. Nie wolno podejmować

samodzielnych prób naprawy lub wymiany; wszystkie

operacje wykonywane przez osoby niekompetentne i

niewykwalifikowane mogą spowodować szkody, na-

wet bardzo poważne, dla mienia i/lub osób, które nie są

objęte gwarancją producenta.

OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA

BEZPIECZEŃSTWO TECHNICZNE

Przed zainstalowaniem okapu należy sprawdzić

integralność i funkcjonalność wszystkich jego

części; w przypadku zauważenia jakichkolwiek

nieprawidłowości nie kontynuować instalacji i skontak-

tować się ze sprzedawcą.

Jeśli znaleziono wadę estetyczną, okapu NIE należy in-

stalować; należy go z powrotem umieścić w oryginal-

nym opakowaniu i skontaktować się ze sprzedawcą.
Po zainstalowaniu nie uwzględnia się żadnych rekla-

macji dotyczących wad estetycznych.

Podczas instalacji należy zawsze używać środków

ochrony indywidualnej (np. butów ochronnych) i po-

stępować w sposób ostrożny, z zachowaniem prawid-

łowych procedur.
Zestaw do zamocowania (śruby i kołki) dostarczony

z okapem powinno się wykorzystać wyłącznie do

montażu na ścianach murowanych; jeśli okap ma być

zamontowany na innego rodzaju ścianach, należy

rozważyć inne sposoby montażu, uwzględniając wy-

trzymałość ściany oraz masę okapu (podane na str. 2).
Należy pamiętać, że instalacja z systemami montażo-

wymi innymi niż dostarczone lub niezgodnymi może

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 11 - parte riservata solo a personale qualificato; CARATTERISTICHE TECNICHE

12 Dopo l’installazione delle cappe in acciaio inox è ne- cessario eseguire la pulizia della stessa per rimuove- re i residui di collante del protettivo e le eventuali macchie di grasso e oli, che, se non rimosse, possono causare il deterioramento irreversibile della superficie della cappa. Per ques...

Pagina 12 - SCARICO FUMI; FUNZIONAMENTO; PULSANTIERA ELETTRONICA

13 IT ALIANO SCARICO FUMI CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE) In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso l'esterno attraverso il tubo di scarico.A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collega-to tramite un tubo, ad un'uscita esterna. Il tubo d'uscita deve ave...

Pagina 13 - MANUTENZIONE; PULIZIA SUPERFICI ESTERNE; SMALTIMENTO A FINE VITA

14 MANUTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu- tenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore generale. Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o corrosive e panni con superfici ruvide. Una costante m...

Altri modelli di cappe da cucina Falmec

Tutti i cappe da cucina Falmec