Electrolux EKM4200 - Manuale d'uso - Pagina 21

Miscelatore Electrolux EKM4200 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 29 – l’apparecchio per la prima volta.
- Pagina 30 – Operazioni preliminari; Početak rada
- Pagina 32 – Luce di controllo e Indicatore e di; Üzemi fény és bekapcsolás; Radno svjetlo i indikator napajanja:; Voyant de fonctionnement et; Première utilisation /
- Pagina 33 – Ulteriori funzioni; Ostale funkcije
- Pagina 34 – Come usare il tritacarne*; Način upotrebe uređaja za mljevenje mesa*
- Pagina 36 – Pulizia e manutenzione; Tisztítás és ápolás /; Čišćenje i održavanje
- Pagina 38 – Ricerca ed eliminazione dei guasti
- Pagina 39 – Ricette
1
2
D C
E
B
A
FI
1. Lihamyllyn käyttö:
Aseta syöttöruuvi
(B)
lihamyllyn rungon
(A)
sisään.
Aseta terä
(C)
lihamyllyn syöttöruuvin
päässä olevan neliöakselin yli. Aseta
reikälevy
(D)
(puolikarkea tai karkea)
terän päälle. Kiristä rengasta
(E)
käsin, kunnes lihamylly on kiinnitetty
tukevasti.
Huomautus:
Älä kiristä rengasta liikaa.
2. Avaa lisälaitteen kiinnityskohdan
suojakansi kääntämällä ruuvia.
Asenna lisälaitteen akseli liitäntään.
Kierrä lisälaitetta tarvittaessa
edestakaisin. Kiristä kiinnitysruuvia,
kunnes lisälaite on tukevasti
paikallaan.
Huomio:
Kytke laite pois päältä
ja irrota laite pistorasiasta ennen
lisälaitteen kiinnittämistä.
3. Aseta syöttötarjotin lihamyllyn
rungon päälle.
Leikkaa raaka
liha pieniksi paloiksi ja aseta ne
syöttötarjottimelle. Kytke laite
sähköverkkoon ja käännä nopeuden
valitsin nopeuden 6-8 kohdalle. Syötä
liha syöttöputkeen syöttöpainimen
avulla.
Huomio:
Älä aseta sormia tai
työkaluja syöttöputkeen.
Huomautus:
Lihassa ei saa olla luita,
lihaksia tai nahkaa.
Lihamyllyn käyttö*
ES
1. Uso de la picadora de carne:
Inserte
el tornillo
(B)
en el alojamiento de la
picadora
(A)
. Coloque la cuchilla
(C)
sobre el eje cuadrado del extremo del
tornillo. Coloque la placa de picado
(D)
(media o gruesa) sobre la cuchilla.
Apriete la anilla
(E)
a mano hasta
asegurar la picadora.
Nota:
No apriete en exceso la anilla.
2. Abra la tapa del eje para accesorios
de la batidora amasadora.
Encaje el
eje del accesorio en el conector para
accesorios de la batidora amasadora.
Rote hacia adelante y atrás el
accesorio si es necesario. Apriete
el mando del eje para accesorios
hasta que el accesorio quede
completamente fijado.
Precaución:
Antes de conectar
accesorios, apague y desenchufe el
aparato.
3. Coloque la bandeja sobre el
alojamiento de la picadora.
Corte
la carne cruda en trozos pequeños y
colóquela en la bandeja Enchufe el
aparato y gire el selector de velocidad
hasta 6-8. Alimente la carne en la tolva
con el empujador.
Precaución:
No introduzca los dedos
ni otros utensilios en la tolva de
alimentación.
Nota:
La carne no debe contener huesos
y piel.
Uso de la picadora de carne* /
EN
2. Open the Attachment hub lid on
the Stand mixer.
Fit the Power shaft
of the attachment in the Attachment
hub socket on the Stand mixer.
Rotate the attachment back and forth
if necessary. Tighten the Attachment
hub knob until the attachment is fully
fastened.
Caution:
Before attaching accessories
turn off the appliance and unplug it.
3. Place the Food tray over the
Grinder housing.
Cut raw meat into
small pieces and place it on the Food
tray. Plug in the appliance and turn
the Speed selector to desired speed
(recommended speed: 6-8). Feed the
meat into the Feed chute by using
the Pusher.
Caution:
Do not put your fingers
or other utensils in the Feed chute.
Note:
Meat should not contain bones
muscles or skin.
1. How to use the Meat grinder:
Insert
the Grind screw
(B)
into the Grinder
housing
(A)
. Place the Knife
(C)
over
the square shaft at the end of the
Grind screw. Place the Grinding plate
(D)
(Medium or Coarse) over the Knife.
Tighten the Ring
(E)
by hand until the
Meat grinder is secured.
Note:
Do not over tighten the ring.
How to use the Meat grinder*
*sõltub mudelist *depending on model *según el modelo * vaihtelee malleittain
EE
2. Tehke lahti mikseri küljes olev
lisatarvikute kaas.
Paigutage
lisatarviku võll mikseri küljes olevasse
lisatarviku võllipesasse. Keerake
vajadusel lisatarvikut edasi-tagasi.
Keerake lisatarviku kinnituselemendi
nuppu, kuni tarvik on lõplikult
kinni.
Ettevaatust!
Enne tarvikute
kinnitamist lülitage seade välja ja
eemaldage vooluvõrgust.
3. Paigutage kandik
hakkimiskorpusele.
Lõigake toores
liha väikesteks tükkideks ja pange
kandikule. Lülitage seade sisse ja
keerake kiirusenupp kiirusele 6-8.
Pange lihatükid surujat kasutades
söötmisavasse.
Ettevaatust!
Ärge mingil juhul
toppige söötmisavasse sõrmi ega
muid esemeid!
Märkus.
Töödeldav liha ei tohi
sisaldada konte, kõõluseid ega nahka.
1. Hakklihamasina kasutamine:
Paigaldage hakkimiskruvi
(B)
hakkimiskorpuse külge
(A)
. Pange
lõiketera
(C)
hakkimiskruvi otsas
olevale neljakandilisele võllile.
Asetage lõiketerale hakkimisketas
(D)
(keskmine või jäme). Keerake rõngas
(E)
käega kinni, kuni hakkija on
turvaliselt kinni.
Märkus.
Ärge rõngast liiga kõvasti
keerake.
Hakklihamasina kasutamine* /
www.electrolux.com
34
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. • L‘apparecchiatura non deve essere usata dai bambini. Tenere l‘apparecchiatura e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. • Prestare attenzione nel maneggiare le lame taglienti ed af...
IT Operazioni preliminari 3. Portare il selettore della velocità su “OFF”. Posizionare il recipiente in acciaio inossidabile sulla piastra di fissaggio. Ruotare il recipiente in senso orario per bloccarlo in posizione. Attenzione: Non azionare l‘apparecchiatura con gli accessori frusta, sbattitore ...
IT 8. Se il selettore della velocità è già acceso prima che l’apparecchiatura venga collegata alla rete, sia la spia del LED del selettore della velocità che la luce di controllo lampeggiano ad intermittenza a indicare che il selettore della velocità è rimasto acceso. Ruotare il selettore della velo...
Altri modelli di miscelatori Electrolux
-
Electrolux EAT3300
-
Electrolux EHM3300
-
Electrolux EKM4000
-
Electrolux EKM5570
-
Electrolux ESM3300
-
Electrolux ESM3310