Electrolux EKF5300 - Manuale d'uso - Pagina 12

Electrolux EKF5300

Macchina da caffè Electrolux EKF5300 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

4. Start the machine

with the ON/OFF

switch. The power indicator light will
come on and hot water will flow into
the filter. When water has stopped
flowing, the warming plate keeps the
coffee hot until the machine is turned
off with the ON/OFF switch. If the
machine is not turned off manually,
the Safety Auto-Off function turns it
off after

40 minutes

.

5. If the jug is removed

, the filter valve

prevents coffee from dripping onto
the warming plate.

While boiling, the jug must not

be removed for longer than 30

seconds or the filter will overflow.

6. The Aroma Selector

extends the

brewing time to maximize the flavour
extraction and get a stronger coffee
for a small number of cups (normally
less than 6). Press the Aroma button,
the aroma icon will turn on.

4. Encienda el aparato

con el

interruptor de encendido/apagado.
El indicador luminoso de corriente se
enciende y el agua caliente empezará
a fluir en el filtro. Cuando el agua deje
de fluir, la base de calentamiento
mantendrá el café caliente hasta que
se apague el aparato con el interruptor
de encendido/apagado. Si la cafetera
no se apaga manualmente, la función
de desconexión automática la apaga
transcurridos

40 minutos

.

5. Si se extrae la jarra

, la válvula del

filtro evitará que el café gotee en la
base de calentamiento.

Durante el proceso de hervido, no

se debe extraer la jarra durante

más de 30 segundos o el filtro se

derramará.

6. El selector de aroma

prolonga

el tiempo de preparación a fin de
conseguir más sabor y obtener un
café más fuerte para una cantidad

pequeña de tazas (normalmente

menos de 6). Al pulsar el botón de
aroma, la luz se enciende.

4. Käynnistä laite

painamalla ON/

OFF-katkaisinta. Merkkivalo syttyy ja
kuuma vesi alkaa valua suodattimeen.
Kun vesi on valunut loppuun,
lämpölevy pitää kahvin kuumana,
kunnes laite sammutetaan ON/
OFF-katkaisimella. Mikäli et katkaise
laitteesta virtaa, automaattinen
virrankatkaisu katkaisee virran

40

minuutin

kuluttua.

5. Jos pannu siirretään pois

lämpölevyltä

, suodattimen

tippalukko estää kahvia tippumasta
levylle.

Kahvinkeiton aikana pannua

ei saa siirtää pois levyltä yli 30

sekunniksi, ettei suodatin vuoda

yli.

6. Aromitoiminto

pidentää

valmistusaikaa varmistaen kahvin
parhaan mahdollisen aromin ja
täyteläisen maun myös silloin, kun
kahvia valmistetaan pieni määrä
(yleensä alle kuusi kupillista). Valo
syttyy, kun painat aromipainiketta.

6. Aroomivalija

pikendab

tõmbamisaega, et tõhustada maitse
eraldumist ja saada vähema hulga
tasside jaoks kangemat kohvi
(tavaliselt alla 6 tassi). Vajutage
aroominuppu; süttib vastav tuli.

4. Käivitage seade

sisse-/väljalülitamise

lülitiga. Toite märgutuli süttib
ning kuum vesi hakkab filtrisse
valguma. Kui vee voolamine on
lõppenud, hoiab soojendusplaat
kohvi kuumana seni, kuni seade
on sisse-/väljalülitamise lülitiga
välja lülitatud. Kui seadet käsitsi
välja ei lülitata, lülitab automaatne
väljalülitusfunktsioon selle

40 minuti

pärast ise välja.

5. Kui kann on eemaldatud

, ei lase

filtriklapp kohvil soojendusplaadile
tilkuda.

Keetmise ajal ei tohi kannu

kauemaks kui 30 sekundiks

eemaldada. Vastasel juhul tekib

filtris ületäitumine.

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

pL
pT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

21

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 18 - Sastavni dijelovi

*selon le modèle * ovisno o modelu *típustól függően *dipende dal modello FR Composants A. Interrupteur marche/arrêt avec voyant lumineux B. Réservoir d’eauC. Indicateur de niveau d’eauD. Couvercle articuléE. Emplacement filtre à eau PureAdvantage F. Porte-filtre avec système anti-gouttes G. V...

Pagina 20 - l’apparecchio per la prima volta.; • I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura.

IT BGCSDADE EEENESFI FRHRHUIT LTLVNLNO pLpTRORU SKSLSRSV TRUK 31 Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o menta...

Pagina 24 - Nettoyage et entretien /; Pulizia e manutenzione; Tisztítás és ápolás /; Čišćenje i održavanje

1. Éteignez la machine et débranchez le cordon d'alimentation. Essuyez les surfaces extérieures à l'aide d'un chiffon humide. La verseuse et son couvercle peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de produits nettoyants caustiques ou abrasifs et ne jamais placer la cafetière sous l...

Altri modelli di macchine da caffè Electrolux