Electrolux EEA111 - Manuale d'uso - Pagina 38

Electrolux EEA111
Caricamento dell'istruzione

NO

Rengjøring og vedlikehold

NO

1. Slå av maskinen og la den avkjøle.

Tørk av alle utvendige flater med en

fuktig klut. Rengjør tilstoppede hull i
filteret og filterholderen med en nål
eller liten børste.

2. Når det er fullt, må dryppebrettet

tømmes.

Løft ut dryppristen, tøm,

skyll og tørk risten og skålen. Av
hygieniske årsaker anbefaler vi å gjøre
dette regelmessig.

3. Løsne dampdysen

, og vask den

under rennende vann. Rengjør
det lille røret med en klut. Løft ut
vannbeholderen, og skyll den under
rennende vann.

NL

Reiniging en onderhoud /

NL

1. Zet het apparaat uit en laat het

afkoelen.

Veeg alle oppervlakken

aan de buitenkant schoon met een
vochtige doek. Reinig verstopte
openingen in het filter en de
filterhouder met een pennetje of
borsteltje.

2. Als ze vol is, moet de druiplade

worden geledigd.

Til het

druppelrooster uit het apparaat,
leeg de opvangbak, spoel deze
om en droog deze af. Omwille van
de hygiëne raden we aan om dit
regelmatig te doen.

3. Maak het stoommondstuk los

en

was het af onder stromend water.
Reinig de smalle pijp met een doek. Til
het waterreservoir uit het apparaat en
spoel het af met stromend water.

LV

Tīrīšana un apkope

1. Izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist.

Noslaukiet ierīces virsmu ar mitru

drāniņu. Aizsērējušās atveres filtrā un

filtru turētājā tīriet ar adatu vai mazu
suku.

2. Kad pilienu paplāte ir pilna, tā ir

jāiztukšo.

Izņemiet pilienu režģi;

iztukšojiet, noskalojiet un nosusiniet
pilienu tekni. Higiēnas apsvērumu dēļ
to ir vēlams darīt regulāri.

3. Noņemiet tvaika uzgali

un

nomazgājiet zem tekoša ūdens.

Notīriet mazo caurulīti ar drāniņu.
Izņemiet ūdens tvertni un noskalojiet

to zem tekoša ūdens.

LT

Valymas ir priežiūra /

1. Išjunkite aparatą ir leiskite jam

atvėsti.

Nuvalykite visus išorinius

paviršius drėgna šluoste. Išvalykite
užsikimšusias filtro ir filtro laikiklio
angas smeigtuku arba mažu šepetėliu.

2. Lašų surinkimo padėklui

prisipildžius, jį reikia ištuštinti.

Iškelkite lašėjimo groteles, ištuštinkite,
paskalaukite ir nusausinkite groteles

bei padėklą. Higienos sumetimais tai

reikia daryti reguliariai.

3. Atlaisvinkite garų antgalį

ir

nuplaukite tekančiu vandeniu.

Nuvalykite mažą vamzdelį šluoste.
Iškelkite vandens indą ir paskalaukite

tekančiu vandeniu.

www.electrolux.com

54

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 23 - le seguenti istruzioni.; • Non utilizzare né afferrare l’apparecchio se:

IT Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni. • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecch...

Pagina 26 - Ulteriori funzioni; Ostale funkcije

IT Ulteriori funzioni 1. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Attendere fin quando la spia di pronto smette di lampeggiare. Immergere il beccuccio del vapore in un recipiente resistente al calore contenente latte. 2. Avviare il vapore ruotan...

Pagina 28 - Pulizia e manutenzione; Tisztítás és ápolás /

IT Pulizia e manutenzione 1. Spegnere la macchina e lasciarla raffreddare. Pulire tutte le superfici esterne con un panno umido. Con uno spazzolino o uno spillo rimuovere eventuali ostruzioni dai fori del filtro e del braccetto portafiltro. 2. Una volta piena, la vaschetta di raccolta deve essere sv...

Altri modelli di macchine da caffè Electrolux