DeLonghi EN650.W - Manuale d'uso - Pagina 70

DeLonghi EN650.W
Pagina 1
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
27 Pagina 27
28 Pagina 28
29 Pagina 29
30 Pagina 30
31 Pagina 31
32 Pagina 32
33 Pagina 33
34 Pagina 34
35 Pagina 35
36 Pagina 36
37 Pagina 37
38 Pagina 38
39 Pagina 39
40 Pagina 40
41 Pagina 41
42 Pagina 42
43 Pagina 43
44 Pagina 44
45 Pagina 45
46 Pagina 46
47 Pagina 47
48 Pagina 48
49 Pagina 49
50 Pagina 50
51 Pagina 51
52 Pagina 52
53 Pagina 53
54 Pagina 54
55 Pagina 55
56 Pagina 56
57 Pagina 57
58 Pagina 58
59 Pagina 59
60 Pagina 60
61 Pagina 61
62 Pagina 62
63 Pagina 63
64 Pagina 64
65 Pagina 65
66 Pagina 66
67 Pagina 67
68 Pagina 68
69 Pagina 69
70 Pagina 70
71 Pagina 71
72 Pagina 72
73 Pagina 73
74 Pagina 74
75 Pagina 75
76 Pagina 76
77 Pagina 77
78 Pagina 78
79 Pagina 79
80 Pagina 80
81 Pagina 81
82 Pagina 82
Pagina: / 82

Indice:

  • Pagina 23 – Precauzioni di sicurezza
  • Pagina 27 – in presenza di questo simbolo, leggere le; Verpackungsinhalt; Wenn Sie dieses Zeichen sehen, lesen Sie bitte
  • Pagina 28 – Informazioni generali; Übersicht über die Maschine
  • Pagina 29 – Bevande a base di latte
  • Pagina 30 – Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo
  • Pagina 31 – Preparazione del caffè; Kaffeezubereitung
  • Pagina 32 – Assemblaggio / Smontaggio del sistema Rapid Cappuccino; Zusammenbauen / Zerlegen des Rapid Cappuccino Systems
  • Pagina 35 – Cura quotidiana; Tägliche Pflege
  • Pagina 36 – Lavaggio manuale del sistema Rapid Cappuccino; Manuelle Reinigung des Rapid Cappuccino Systems
  • Pagina 38 – di preparare un altro caffè. Rischio di surriscaldamento!; Impostazioni di fabbrica; Tabelle delle ricette; Werkseinstellungen; Tabellen der Rezepte
  • Pagina 39 – Decalcificazione; consultare le; Entkalkung; Beachten Sie die
  • Pagina 41 – Come impostare la durezza dell'acqua; Einstellung der Wasserhärte
  • Pagina 43 – Abschaltautomatik
  • Pagina 44 – Risoluzione dei problemi
  • Pagina 45 – Contatta; Garanzia limitata; Beschränkte Garantie; Entsorgung und Umweltschutz
Caricamento dell'istruzione

4°c

HU

A kávé készítése pár másodpercen belül megkezdődik, majd automatikusan leáll.

Tej alapú italok készítése

A tökéletes tejhab megalkotása érdekében használjon hűtőhideg sovány vagy félzsíros tehéntejet (kb. 4°C hőmérsékletűt). A tejhabosító rendszert nem növényi tejekkel történő használatra tervezték.

Helyezzen egy Cappuccino csészét vagy Latte Macchiato poharat
a kávékifolyó alá és felfelé forgatva állítsa be a tejkifolyót úgy, hogy
az a pohár közepére mutasson. Forgassa el a tejhab szabályozó
gombját a (tejhab) pozícióba.

5.

Nyomja meg a tej alapú italhoz

kapcsolódó gombot.

6.

Az egyes tej alapú italokkal

kapcsolatban lapozza fel a strona
166. oldalt.

1.

Töltse fel a tejtartót.

2.

Ne töltse túl a tejtartót: figyeljen a MAX szintre.

3.

Zárja le a tejtartót.

4.

Teljesen emelje fel a kapszulakart és helyezze

be a kapszulát. Zárja le a kapszulakart. Zárja le
a tejtartót és csatlakoztassa a Rapid Cappuccino
System-et a géphez. A felfűtés körülbelül 15
másodpercet vesz igénybe (villogó lámpák).

PL

170

4.

Ustaw filiżankę Cappuccino lub Latte Macchiato pod wylotem

kawy i wyreguluj pozycję dyszy mlecznej, obracając ją ku środkowi
filiżanki. Przestaw pokrętło regulacyjne spieniacza w pozycję
(Spienianie).

5.

Naciśnij przycisk odpowiedniego

napoju z mlekiem.

6.

Więcej informacji o poszczególnych

napojach z mlekiem znajduje się na
strona 165.

Przygotowanie kawy rozpocznie się po kilku sekundach i zakończy automatycznie.

Aby uzyskać idealną piankę mleczną, należy używać schłodzonego (ok. 4°C) mleka krowiego pasteryzowanego lub UHT, odtłuszczonego lub półtłustego. System spieniania mleka nie został zaprojektowany do pracy z mlekiem pochodzenia roślinnego.

1.

Napełnij zbiornik na mleko.

2.

Nie należy przepełniać zbiornika. Należy przestrzegać poziomu

MAX. Zamknij zbiornik na mleko.

3.

Podnieś dźwignię do końca i włóż kapsułkę.

Zamknij dźwignię. Zamknij zbiornik na mleko
i podłącz spieniacz do urządzenia. Ekspres
podgrzewa się przez około 15 sekund (migające
diody).

Przygotowanie napojów z mlekiem

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 23 - Precauzioni di sicurezza

Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE / AVVERTENZAPERICOLO ELETTRICO SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SE DANNEGGIATONON TOCCARE LE SUPERFICI CHE DIVENTANO CALDE DURANTE E DOPO IL FUNZIONAMENTO E LA DECALCIFICAZIONE: TUBO DI DECALCIFICAZIONE E BECCUCCIO DEL LATTE. UTILIZZARE LE MANIGLIE O I POMELLI....

Pagina 27 - in presenza di questo simbolo, leggere le; Verpackungsinhalt; Wenn Sie dieses Zeichen sehen, lesen Sie bitte

Welcome LATTISSIMA MY MACHINE Gran Lattissima Contenuto della confezione Set di capsule Brochure «Benvenuto in Nespresso» 1x etichetta per la durezza dell'acqua, nelle istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso Macchina da caffè ATTENZIONE: in presenza di questo simbolo, leggere le precauzioni di sic...

Pagina 28 - Informazioni generali; Übersicht über die Maschine

Serbatoio acqua (1,0 L) Leva Contenitore di capsule Sportello del connettore vapore Connettore vapore Erogatore caffè Alloggiamento collettore gocce Contenitore capsule usate Vaschetta raccogligocce Griglia tazza piccola Supporto per tazza piccola Griglia tazza Collettore gocce Alloggiamento tubo di...

Altri modelli di macchine da caffè DeLonghi

Tutti i macchine da caffè DeLonghi