DeLonghi EN355.GAE - Manuale d'uso - Pagina 38

DeLonghi EN355.GAE
Pagina 1
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
27 Pagina 27
28 Pagina 28
29 Pagina 29
30 Pagina 30
31 Pagina 31
32 Pagina 32
33 Pagina 33
34 Pagina 34
35 Pagina 35
36 Pagina 36
37 Pagina 37
38 Pagina 38
39 Pagina 39
40 Pagina 40
41 Pagina 41
42 Pagina 42
43 Pagina 43
44 Pagina 44
45 Pagina 45
46 Pagina 46
47 Pagina 47
48 Pagina 48
49 Pagina 49
50 Pagina 50
51 Pagina 51
52 Pagina 52
53 Pagina 53
54 Pagina 54
55 Pagina 55
56 Pagina 56
57 Pagina 57
58 Pagina 58
59 Pagina 59
60 Pagina 60
61 Pagina 61
62 Pagina 62
63 Pagina 63
64 Pagina 64
65 Pagina 65
66 Pagina 66
67 Pagina 67
68 Pagina 68
69 Pagina 69
70 Pagina 70
71 Pagina 71
72 Pagina 72
73 Pagina 73
74 Pagina 74
75 Pagina 75
76 Pagina 76
77 Pagina 77
78 Pagina 78
79 Pagina 79
80 Pagina 80
81 Pagina 81
82 Pagina 82
83 Pagina 83
84 Pagina 84
85 Pagina 85
86 Pagina 86
87 Pagina 87
88 Pagina 88
89 Pagina 89
90 Pagina 90
91 Pagina 91
92 Pagina 92
93 Pagina 93
94 Pagina 94
95 Pagina 95
96 Pagina 96
97 Pagina 97
98 Pagina 98
Pagina: / 98

Indice:

  • Pagina 25 – Verbindung herstellen /
  • Pagina 26 – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich; Contenuto della confezione
  • Pagina 27 – Contenuto; D85 Spezifikationen /
  • Pagina 28 – Precauzioni di sicurezza
  • Pagina 30 – Evitare possibili danni
  • Pagina 32 – Panoramica della macchina
  • Pagina 33 – Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo; Der Wassertank ist nicht
  • Pagina 34 – Accensione e spegnimento della macchina
  • Pagina 35 – Preparazione del caffè
  • Pagina 37 – Aeroccino - Istruzioni di utilizzo; Beschichtung während der Zubereitung beschädigen.
  • Pagina 39 – se la parte; Reinigung des Aeroccino /
  • Pagina 40 – Impostazione della modalità desiderata; Energiesparkonzept /
  • Pagina 42 – Wiederherstellen der Werkseinstellungen /
  • Pagina 43 – Entleerung der Maschine; vor längerer Nichtbenutzung oder zum Schutz vor Frostschäden /; Svuotamento del sistema; prima di lunghi periodi di inutilizzo, o per; Wasserdampf kann aus
  • Pagina 44 – Pulizia; Tauchen Sie; Verwenden Sie keine
  • Pagina 46 – Decalcificazione; Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise
  • Pagina 48 – Ricerca e risoluzione guasti
  • Pagina 49 – Fehlerbehebung Milchschaumzubereitung /
  • Pagina 50 – Entsorgung und Umweltschutz /
  • Pagina 51 – Garanzia limitata
Caricamento dell'istruzione

+

+

2X

1X

1X

max

max

Füllen

Sie den Milchaufschäumer bis zu einem der

beiden «Max»- Indikatoren.

Riempire

l’Aeroccino fino a raggiungere uno dei

due indicatori di livello massimo.

WARNUNG:

Verwenden Sie bitte nur einen Löffel, der nicht aus Metall ist, um den Milchschaum aus dem Behälter zu holen.

WARNUNG:

Reinigen Sie den Aeroccino vor der ersten Nutzung und nach jeder weiteren gemäß den Anweisungen zur

Reinigung.

WARNUNG:

Stellen Sie sicher, dass der Milchbehälter abgekühlt ist bevor Sie ihn vom Sockel nehmen. Nehmen

Sie ihn vorsichtig vom Sockel und spülen Sie ihn sofort mit kaltem Wasser aus, um ihn abzukühlen und somit Verbrennungen zu

vermeiden.

ATTENZIONE:

per raccogliere la schiuma nel bricco, utilizzare esclusivamente un cucchiaio non metallico.

ATTENZIONE:

pulire l’apparecchio prima di usarlo per la prima volta e dopo ogni uso secondo le istruzioni.

ATTENZIONE:

assicurarsi che il contenitore sia freddo prima di rimuoverlo dalla base. Prestando la dovuta attenzione

per evitare scottature, è anche possibile rimuovere il contenitore e passarlo immediatamente sotto l’acqua fredda.

Setzen

Sie den Deckel auf den Aeroccino. Für eine

heiße Zubereitung drücken Sie kurz die Starttaste.
Taste leuchtet rot auf. Dauer ca. 70-80 Sekunden.
Für kalte Milch, halten Sie die Starttaste ca.
2 Sekunden gedrückt. Taste leuchtet blauf auf.
Dauer ca. 60 Sekunden.

Mettere

il coperchio su Aeroccino. Per preparare

il latte caldo, premere brevemente il pulsante. Il
pulsante si illumina in rosso. Richiesti circa 70-80
sec. Per la schiuma di latte fredda, tener premuto il
pulsante circa 2 secondi. Il pulsante si illumina in blu.
Richiesti circa 60 sec.

Aeroccino - Gebrauchsanweisung /

Aeroccino - Istruzioni di utilizzo

DE

IT

52

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 25 - Verbindung herstellen /

+ = ON App installieren / Scaricare l'App ❷ Starten Sie die App. Apra l'Applicazione. ❸ Klicken Sie auf das Maschinensymbol. Clicchi sull'icona della macchina. Verbindung herstellen / Sincronizzazione Funktionen / Funzioni di connettività - Rezeptmanagement- Kapsel Vorratsverwaltung- Programmierbare...

Pagina 26 - Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich; Contenuto della confezione

Welcome EXPERT&MILK MY MACHINE ❶ ❸ ❷ ❹ 3x 2x >40° >40° >40° >40° >40° >40° NESPRESSO EXPERT&MILK BEDIENUNGSANLEITUNG Nespresso ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Espresso zubereitet. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktionssys...

Pagina 27 - Contenuto; D85 Spezifikationen /

Inhalt / Contenuto 220-240 V~, 50-60 Hz, 1700 W Frequenz / Frequenza 2.402 - 2.480 GHz Max. Sendeleistung 4dBm / Potenza massima di trasmissione 4dBm max 19 bar / 1.9 MPa Standard Version: ~5 kg / Versione standard: ~5 kg ~1.11 L 38.54 cm 28.7 cm 22.3 cm DE IT 37 D85 Spezifikationen / D85 Specifiche...

Altri modelli di macchine da caffè DeLonghi

Tutti i macchine da caffè DeLonghi