DeLonghi EN355.GAE - Manuale d'uso - Pagina 11

Macchina da caffè DeLonghi EN355.GAE – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 25 – Verbindung herstellen /
- Pagina 26 – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich; Contenuto della confezione
- Pagina 27 – Contenuto; D85 Spezifikationen /
- Pagina 28 – Precauzioni di sicurezza
- Pagina 30 – Evitare possibili danni
- Pagina 32 – Panoramica della macchina
- Pagina 33 – Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo; Der Wassertank ist nicht
- Pagina 34 – Accensione e spegnimento della macchina
- Pagina 35 – Preparazione del caffè
- Pagina 37 – Aeroccino - Istruzioni di utilizzo; Beschichtung während der Zubereitung beschädigen.
- Pagina 39 – se la parte; Reinigung des Aeroccino /
- Pagina 40 – Impostazione della modalità desiderata; Energiesparkonzept /
- Pagina 42 – Wiederherstellen der Werkseinstellungen /
- Pagina 43 – Entleerung der Maschine; vor längerer Nichtbenutzung oder zum Schutz vor Frostschäden /; Svuotamento del sistema; prima di lunghi periodi di inutilizzo, o per; Wasserdampf kann aus
- Pagina 44 – Pulizia; Tauchen Sie; Verwenden Sie keine
- Pagina 46 – Decalcificazione; Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise
- Pagina 48 – Ricerca e risoluzione guasti
- Pagina 49 – Fehlerbehebung Milchschaumzubereitung /
- Pagina 50 – Entsorgung und Umweltschutz /
- Pagina 51 – Garanzia limitata
a1)
b)
c)
f)
e)
e)+d)
d)
a)
a2)
EN
FR
19
Aeroccino instructions of use /
Mode d‘utilisation de l‘émulsionneur de lait
❶
Overview:
a)
Lid
a1)
Storage area for frothing
spring
a2)
Seal
b)
Start/stop Button
c)
Milk
frother
d)
Mixer (for hot milk)
e)
Frothing spring
(for milk froth)
f)
Base
Vue générale:
a)
Couvercle
a1)
Base du ressort
pour faire mousser le lait
a2)
Joint b) Bouton
Marche/Arrêt
c)
Mousseur à lait
d)
Mélangeur (à
lait chaud)
e)
Spirale à mousse (pour la mousse
de lait)
f)
Base
CAUTION:
To ensure hygienic conditions and proper maintenance of the equipment, it is highly recommended to not use
special enriched milks, powdered reconstituted milks nor flavoured milks.
CAUTION:
Syrup, sugar, chocolate powder or
any other additives should not be added directly in the jug. This may damage the coating during the preparation.
ATTENTION:
pour garantir de bonnes conditions d’hygiène et un entretien approprié de l’appareil et de ses pièces, il est
fortement recommandé de ne pas utiliser de laits enrichis spéciaux, de laits en poudre reconstitués ou de laits aromatisés.
ATTENTION:
ne versez jamais directement dans le pot du sirop, du sucre, de la poudre de chocolat ou tout autre additif.
Ces produits risqueraient d’endommager le revêtement lors de la préparation.
❷
Clean
before the first use. Attach the relevant
whisk.
Nettoyer
avant la première utilisation. Fixer le
fouet correspondant.
CAUTION:
Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the milk frother is dry.
ATTENTION:
risque d’électrocution et d’incendie! Assurez-vous que le dessous du mousseur à lait est sec.
TIP:
For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C). To guarantee hygiene conditions, use heat treated milk (pasteurized),
refrigerated & freshly opened only. Milk which has been frozen will not froth.
CONSEIL:
pour obtenir une mousse de lait parfaite, utilisez du lait entier ou demi-écrémé à température réfrigérée (environ 4-6 °C). Afin de garantir de bonnes conditions d’hygiène,
utilisez uniquement du lait traité thermiquement (pasteurisé), réfrigéré et récemment ouvert. Du lait préalablement congelé ne produira pas de mousse.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
+ = ON App installieren / Scaricare l'App ❷ Starten Sie die App. Apra l'Applicazione. ❸ Klicken Sie auf das Maschinensymbol. Clicchi sull'icona della macchina. Verbindung herstellen / Sincronizzazione Funktionen / Funzioni di connettività - Rezeptmanagement- Kapsel Vorratsverwaltung- Programmierba...
Welcome EXPERT&MILK MY MACHINE ❶ ❸ ❷ ❹ 3x 2x >40° >40° >40° >40° >40° >40° NESPRESSO EXPERT&MILK BEDIENUNGSANLEITUNG Nespresso ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Espresso zubereitet. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktions...
Inhalt / Contenuto 220-240 V~, 50-60 Hz, 1700 W Frequenz / Frequenza 2.402 - 2.480 GHz Max. Sendeleistung 4dBm / Potenza massima di trasmissione 4dBm max 19 bar / 1.9 MPa Standard Version: ~5 kg / Versione standard: ~5 kg ~1.11 L 38.54 cm 28.7 cm 22.3 cm DE IT 37 D85 Spezifikationen / D...
Altri modelli di macchine da caffè DeLonghi
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM
-
DeLonghi EC950M
-
DeLonghi ECAM29031SB
-
DeLonghi ECAM29031SBPK