Daikin EWAQ-GZXS - Manuale d'uso - Pagina 3

Condizionatore d'aria Daikin EWAQ-GZXS – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 8 – ISTRUZIONI ORIGINALI IN INGLESE; Descrizione; schemi elettrici; Ricezione dell’unità; Stoccaggio; Identificazione dell’etichetta
- Pagina 9 – Figura 10 - Limiti operativi; Temperatura acqua in uscita (°C
- Pagina 10 – Sicurezza; Manuale d’istruzioni del pannello di controllo; Rumore
- Pagina 11 – Sollevamento dell’unità
- Pagina 12 – : Istruzioni di sollevamento
- Pagina 13 – Istruzioni di sollevamento; Posizionamento e assemblaggio; Protezione sonora
- Pagina 14 – Figura 4 - Requisiti di spazio minimi
- Pagina 15 – Collegamento dei tubi dell’acqua per l’evaporatore; Trattamento dell’acqua; Limiti di qualità dell’acqua accettabili
- Pagina 16 – Impianto elettrico; Specifiche generali; Funzionamento; Responsabilità dell’operatore; Assistenza e garanzia limitata
- Pagina 17 – Durata; – Programma di manutenzione di routine; Informazioni importanti relative al refrigerante in uso; Smaltimento
D-EIMAC01109-14EU - 4/208
A
- B
A
– B
Typical refrigerant circuit
– The number of compressors and water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water connections.
A
– B
Typischer Kältemittelkreislaufs
– Die Anzahl der Verdampfer und Wasserzu- und ablauf haben Beispielcharakter. Für die genauen Wasseranschlüsse bitte in den Zeichnungen
zur Maschinebemessung nachsehen.
A
– B
Circuit du réfrigérant typique
– Le numéro des compresseurs et des entrées et sorties de l'eau est indicatif. Consulter les schémas de dimensions de la machin e pour avoir des
indications plus précises sur les connexions de l'eau.
A
– B
Typisch koelcircuit - Het aantal compressors en waterin- en uitlaten is indicatief. Raadpleeg de schema's van de machine voor de exacte wateraansluitingen.
A
– B
Circuito de refrigeración típico
– El número de los compresores y de las entradas y salidas de agua es indicativo. Por favor, consulte los diagramas de la máquina para conocer
las conexiones hidráulica exactas.
A
– B
Circuito del refrigerante tipico
– Il numero dei compressori e degli ingressi e uscite dell'acqua è indicativo. Consultare i disegni dimensionali della macchina per indicazioni più
precise sulle connessioni dell'acqua.
A
– B
Τυπικό ψυκτικό κύκλωμα – Ο αριθμός των συμπιεστών και το νερό εισόδου και εξόδου είναι ενδεικτικά. Παρακαλώ ανατρέξτε στα διαγράμματα διαστάσεων του μηχανήματος για
τις ακριβείς συνδέσεις νερού.
A
– B
Circuito do refrigerante típico
– O número de compressores e de ingressos e saídas da água é indicativo. Consultar os desenhos dimensionais da máquina para obter
indicações mais exatas sobre as conexões da água.
A
– B
Обычный контур хладагента - Количество компрессоров, входов и выходов воды - ориентировочное. Более подробные указания по подключению воды найдёте в
чертежах, содержащих размеры машины.
A
–
B
Typisk köldmediekretsen - Antalet kompressorer och vatten inlopp och utlopp är vägledande. Se maskinens dimensionsritningarna för exakta vattenanslutning.
A
– B
Typisk kjølekrets
– Antall kompressorer, vanninnløp og vannutløp er veiledende. Vennligst referer til maskinens måldiagrammer for nøyaktige vannk oblinger.
A
– B
Tyypillinen jäähdytysjärjestelmä
– Kompressorien ja veden tulojen ja poistojen lukumäärä on osoittava. Viittaa koneen mitoituspiirroksiin vesiliitäntöihin liittyvää
yksityiskohtaisempaa tietoa varten.
A
– B
Typowy obwód chłodzenia – Liczba sprężarek oraz wlotu i wylotu wody są wskazujące. Co do dokładnych połączeń wody prosimy odnieść się do schematów wymiarowych
urządzenia.
A
– B
Typický chladící okruh -
Počet kompresorů a vodních vstupů a výstupů je orientační. Konzultujte rozměrové výkresy stroje pro přesnější informace o vodovodních přípojkách.
A
– B
Tipičan rashladni krug – Broj kompresora i ulaza i izlaza za vodu su samo indikativni. Molimo vas pogledajte dijagrame o dimenzijama stroja radi što t očnijeg položaja priključaka
za vodu.
A
– B
Tipikus hűtőkör – A kompresszorok és a víz bemeneti és kimeneti csatlakozási pontjainak száma meghatározó. A pontos vízcsatlakozási jellemzőkér t kérjük, tekintse meg a gép
jellemzőit tartalmazó diagramokat.
A
– B
Cir
cuit de răcire caracteristic – Numărul compresoarelor şi al punctelor de intrare şi ieşire a apei sunt indicative. Vă rugăm consultaţi diagramele dimensiona le ale maşinii pentru
determinarea conexiunilor exacte pentru apă.
A
– B
Typický chladiaci okruh
– Počet kompresorov a vodných vstupov a výstupov je orientačný. Konzultujte rozmerové výkresy stroja pre presnejšie informácie o vodných prípojkách.
A
– B
Типична схема за охлаждане – Броят на компресорите и водните входове и изходи са примерни. Моля направете справка, с диаграмата с размерите на машината, за
точния брой на водните връзки.
A
– B
Značilni krogotok hladilnega sredstva. Število kompresorjev in dovodov ter odvodov za vodo je okvirno. Priključki za vodo so natančneje prikazani na merskih risbah naprave.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
D-EIMAC01109-14EU - 58/208 ISTRUZIONI ORIGINALI IN INGLESE Questo manuale costituisce un importante documento di supporto per il personale qualificato, ma non può mai sostituirsi a esso. Grazie per aver acquistato questo chiller PRIMA DI PROCEDERE CON L’INSTALLAZIONE E L’AVVIO DELL’UNITA’ LEGGERE ...
D-EIMAC01109-14EU - 59/208 Identificazione dell’etichetta Figura 10 - Limiti operativi Leaving Water temperature (°C) Nota I grafici precedenti costituiscono una linea guida sui limiti operativi nel range. Fare riferimento al Chiller Selection Software (CSS) per i ...
D-EIMAC01109-14EU - 60/208 Sicurezza L’unità deve essere saldamente ancorata al suolo. È essenziale osservare le seguenti istruzioni: L’unità può essere sollevata usando solo i punti appositi segnalati in giallo e fissati alla sua base. È vietato accedere ai componenti elettrici senza aver ...
Altri modelli di condizionatori d'aria Daikin
-
Daikin ACQ-D
-
Daikin AHQ-C
-
Daikin ARXN-MB
-
Daikin ATXN-MB
-
Daikin EWAD-C-SL
-
Daikin EWAD-D-HS
-
Daikin EWAD-D-SL
-
Daikin EWAD-D-SR
-
Daikin EWAD-D-SS
-
Daikin EWAD-D-SX