Daikin EWAD-D-SX - Manuale d'uso - Pagina 7

Condizionatore d'aria Daikin EWAD-D-SX – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 13 – Figura 2 – Limiti operativi; Mantenere la calma
- Pagina 14 – Figura 3 – Sollevamento dell’unità
- Pagina 15 – Figura 4 – Requisiti di spazio minimi
- Pagina 16 – Durezza totale (mg CaCO
- Pagina 17 – Riscaldamento e isolamento termico aggiuntivo dei tubi esposti.; Impianto elettrico; Specifiche generali; Funzionamento; L’unità non può funzionare oltre i limiti specificati.
D-EIMAC00204-14EU - 7/152
A - Piping diagram for not economised unit with heat recovery ; B - Piping diagram for economised unit with heat recovery (pictures show one circuit only even if units have two
circuits)
A – Hydraulikschaltbild für Einheiten ohne Economiser mit Wärmerückgewinnung; B - Hydraulikschaltbild für Einheiten mit Economiser und Wärmerückgewinnung (die Bilder
zeigen nur einen Kreislauf, tatsächlich besitzen die Einheiten jedoch zwei Kreisläufe)
A – Schéma hydraulique pour unité sans économiseur avec récupération de chaleur; B - Schéma hydraulique pour unité avec économiseur et récupération de chaleur (les images
représentent un seul circuit, mais les unités comporte en réalité deux cirucuits)
A – Hydraulisch schema voor groep zonder economiser met warmterecuperatie; B - Hydraulisch schema voor groep met economiser en warmterecuperatie (de afbeeldingen tonen
één enkel circuit, maar in werkelijkheid zijn de groepen uitgerust met twee circuits)
A – Esquema hidráulico para unidades sin economizador con recuperador de calor; B - Esquema hidráulico para unidades con economizador y recuperador de calor (las
imágenes muestran un solo circuito, pero en realidad las unidades tienen dos)
A – Schema idraulico per unità senza economizzatore con recupero di calore; B - Schema idraulico per unità con economizzatore e recupero di calore (le immagini mostrano un
solo circuito, ma in realtà le unità sono dotate di due circuiti)
A –
Υδραυλικό
διάγραµµα
για
µονάδες
χωρίς
σύστηµα
εξοικονόµησης
ενέργειας
µε
ανάκτηση
θερµότητας
, B -
Υδραυλικό
σχεδιάγραµµα
για
µονάδες
µε
σύστηµα
εξοικονόµησης
ενέργειας
και
ανάκτηση
θερµότητας
(
Οι
εικόνες
δείχνουν
ένα
και
µόνο
κύκλωµα
,
αλλά
στην
πραγµατικότητα
οι
µονάδες
διαθέτουν
δύο
κυκλώµατα
)
A – Esquema hidráulico para unidade sem economizador com recuperação de calor; B - Esquema hidráulico para unidade com economizador e recuperação de calor (as imagens
mostram somente um circuito mas, na verdade, as unidades são dotadas de dois circuitos).
A –
Схема
гидравлической
системы
агрегатов
без
экономайзера
и
с
утилизатором
тепла
; B -
Схема
гидравлической
системы
агрегатов
с
экономайзером
и
с
утилизатором
тепла
(
на
рисунках
показан
только
один
контур
;
на
самом
деле
агрегаты
являются
двухконтурными
)
A – Hydraulschema för enheter utan kylring med värmeåtervinning; B - Hydraulschema för enheter med kylring och värmeåtervinning (bilderna visar en enda krets, men i själva
verket är enheterna försedda med två kretsar)
A – Rørledningsplan for enhet uten fødevannsforvarmer med varmegjenvinning; B – Rørledningsplan for enhet med fødevannsforvarmer og varmegjenvinning (bildene viser kun
en krets selv om enhetene har to kretser)
A – Hydraulikaavio ilman säästöyksikköä varustetulle yksikölle lämmöntalteenotolla; B - Hydraulikaavio säästöyksiköllä varustetulle yksikölle ja lämmöntalteenotto (kuvat näyttävät
yhden ainoan piirin, mutta yksiköt on varustettu todellisesti kahdella piirillä)
A – Schemat hydrauliczny jednostki bez ekonomizera z odzyskiwaniem energii; B - Schemat hydrauliczny jednostki z ekonomizerem z odzyskiwaniem energii (rysunki
przedstawiaj
ą
tylko jeden obieg, ale w rzseczywisto
ś
ci posiadaj
ą
dwa obiegi)
A – Hydraulické schéma pro za
ř
ízení bez ekonomizéru s rekuperací tepla; B - Hydraulické schéma pro za
ř
ízení s ekonomizérem a s rekuperací tepla (výkresy zobrazují pouze
jeden obvod, ale ve skute
č
nosti jsou za
ř
ízení vybavena dv
ě
ma obvody)
A – Hidrauli
č
na shema za cjelinu bez ekonomizatora sa povratom topline; B - Hidrauli
č
na shema za cjelinu sa ekonomizatorom i sa povratom topline ((slike prikazuju samo jedan
krug, ali u stvarnosti su opremljene sa dva kruga)
A - Hidraulika kapcsolási rajz a h
ő
visszanyer
ő
vel ellátott de el
ő
h
ű
t
ő
vel (economiser) nem rendelkez
ő
berendezésekhez; B - hidraulika kapcsolási rajz az el
ő
h
ű
t
ő
vel (economiser)
és h
ő
visszanyer
ő
vel ellátott berendezésekhez (a rajzok csak egy áramkört mutatnak, de a berendezések a valóságban két áramkörrel rendelkeznek)
A – Schem
ă
hidraulic
ă
per unitate f
ă
r
ă
economizor cu recuperare c
ă
ldur
ă
; B - Schem
ă
hidraulic
ă
per unitate cu economizor
ş
i recuperare c
ă
ldur
ă
(imaginile arat
ă
doar un circuit,
dar în realitate unit
ăţ
ile sunt dotate cu dou
ă
circuite)
A – Vodovodna shema za enoto brez grelnika z rekuperacijo toplote; B – Vodovodna shema za enoto z grelnikom in rekuperacijo toplote (slike prikazujejo en sam tokokrog, v
resnici pa sta enoti opremljeni z dvema tokokrogoma)
A –
Водопроводна
схема
за
уред
без
топлообменник
с
топлинна
енергия
; B –
Водопроводна
схема
за
уред
с
топлообменник
и
топлинна
енергия
(
снимките
показват
само
един
кръг
,
но
на
практика
уредите
са
снабдени
с
два
кръга
)
A – Hydraulická schéma pre zariadenie bez ekonomizéra s rekuperáciou tepla; B - Hydraulická schéma pre zariadenie s ekonomizérom a s rekuperáciou tepla (výkresy zobrazujú
iba jeden obvod, ale v skuto
č
nosti sú zariadenia vybavené dvomi obvodmi)
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
D-EIMAC00204-14EU - 48/152 Figura 2 – Limiti operativi Sicurezza L’unità deve essere saldamente ancorata al suolo. È essenziale osservare le seguenti istruzioni: − L’unità può essere sollevata usando solo i punti appositi segnalati in giallo e fissati alla sua base. − È vietato accedere ai ...
D–EIMAC00204-14EU - 49/152 Figura 3 – Sollevamento dell’unità Per l’installazione a terra deve essere realizzata una base resistente di cemento dello spessore minimo di 250 mm e di larghezza superiore a quella dell’unità, che sia in grado di sostenere il peso di quest’ultima. Se l’unità viene insta...
D–EIMAC00204-14EU - 50/152 Figura 4 – Requisiti di spazio minimi . 7. Un filtro o un dispositivo che possa rimuovere le particelle dal liquido. L’uso di un filtro allunga la vita dell’evaporatore e della pompa contribuendo a mantenere il sistema idraulico nelle condizioni migliori. 8. Evaporatore ...
Altri modelli di condizionatori d'aria Daikin
-
Daikin ACQ-D
-
Daikin AHQ-C
-
Daikin ARXN-MB
-
Daikin ATXN-MB
-
Daikin EWAD-C-SL
-
Daikin EWAD-D-HS
-
Daikin EWAD-D-SL
-
Daikin EWAD-D-SR
-
Daikin EWAD-D-SS
-
Daikin EWAD-D-XR