Bosch GLL 2-10 G - Manuale d'uso - Pagina 7

Strumento di misura Bosch GLL 2-10 G – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 6 – Serviço pós-venda e aconselhamento; Eliminação; Italiano; Avvertenze di sicurezza
- Pagina 8 – Montaggio; Introduzione/sostituzione delle pile; Utilizzo; Messa in funzione
- Pagina 11 – Indicazioni operative
- Pagina 12 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen
38
| Italiano
Non portare lo strumento di misura né acces-
sori magnetici in prossimità di impianti ed al-
tri dispositivi medicali, come ad esempio pa-
cemaker o microinfusori.
I magneti dello stru-
mento di misura e degli accessori generano un
campo che può pregiudicare il funzionamento
impianti e dispositivi medicali.
u
Tenere lo strumento di misura e gli accessori magneti-
ci a distanza da supporti dati magnetici e da apparec-
chiature sensibili ai campi magnetici.
L’effetto dei ma-
gneti dello strumento di misura e degli accessori può
comportare perdite irreversibili di dati.
Descrizione del prodotto e dei
servizi forniti
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle
istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme
Lo strumento di misura è concepito per il rilevamento e la ve-
rifica di linee orizzontali e verticali.
Lo strumento di misura è adatto per l’impiego in ambienti in-
terni ed all’esterno.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione
dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rap-
presentazione grafica.
(1)
Targhetta di pericolo raggio laser
(2)
Uscita raggio laser
(3)
Interruttore di avvio/arresto
(4)
Attacco treppiede da 5/8"
(5)
Attacco treppiede da 1/4"
(6)
Tasto modalità verticale
(7)
Tasto modalità orizzontale
(8)
Indicatore di stato
(9)
Indicatore di bloccaggio oscillazione
(10)
Numero di serie
(11)
Coperchio vano batterie
(12)
Bloccaggio del coperchio vano batterie
(13)
Supporto ruotabile (RM 1)
A)
(14)
Binario di guida
A)
(15)
Magnete
A)
(16)
Asola di fissaggio
A)
(17)
Scanalatura di guida
(18)
Fermaglio per tetto (BM 3)
A)
(19)
Supporto universale (BM 1)
A)
(20)
Pannello di mira per laser
A)
(21)
Custodia protettiva
(22)
Occhiali per raggio laser
A)
(23)
Treppiede (BT 150)
A)
(24)
Asta telescopica (BT 350)
A)
A)
L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel
volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con-
tenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Livella laser a linee
GLL 2-10 G
Codice prodotto
3 601 K63 P..
Raggio d’azione
A)
10 m
Precisione di livellamento
B)C)
±0,3 mm/m
Campo di autolivellamento
±4°
Tempo di livellamento
< 4 s
Temperatura di
funzionamento
–10 °C … +50 °C
Temperatura di
magazzinaggio
–20 °C … +70 °C
Altitudine d’impiego max. sul
livello del mare
2000 m
Umidità atmosferica relativa
max.
90 %
Grado di contaminazione
secondo IEC 61010-1
2
D)
Classe laser
2
Tipo di laser
500–540 nm, < 10 mW
C
6
10
Divergenza
50 × 10 mrad (angolo giro)
Attacco treppiede
1/4"; 5/8"
Pile
3 × 1,5 V LR6 (AA)
Durata della carica in modalità di funzionamento
B)
– Modalità a linee incrociate
6 h
– Modalità lineare
12 h
Peso secondo
EPTA-Procedure 01:2014
0,49 kg
Dimensioni (lunghezza ×
larghezza × altezza)
112 × 55 × 106 mm
Grado di protezione
IP 54 (protezione contro
polvere e spruzzi d’acqua)
A) In caso di condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. irradiazione
solare diretta), il raggio d’azione potrà risultare ridotto.
B) con
20–25
°C
C) I valori indicati presuppongono condizioni ambientali normali e/
o favorevoli (ad esempio assenza di vibrazioni, nebbia, fumo,
nessuna irradiazione solare diretta). In seguito a violente oscilla-
zioni di temperatura è possibile che si riscontrino perdite di pre-
cisione.
D) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma
che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamen-
te conduttive dalla condensa.
Per un’identificazione univoca dello strumento di misura, consultare il
numero di serie
(10)
riportato sulla targhetta identificativa.
1 609 92A 5TD | (01.07.2020)
Bosch Power Tools
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
Italiano | 37 Limpe particularmente as áreas na abertura de saída dolaser com regularidade e certifique-se de que não existemfiapos.Armazene e transporte o instrumento de medição apenas nabolsa de proteção (21) . Envie o instrumento de medição em caso de reparação nabolsa de proteção (21) . Serviço ...
Italiano | 39 Montaggio Introduzione/sostituzione delle pile Per l’impiego dello strumento di misura si raccomanda di uti-lizzare pile alcaline al manganese.Per aprire il coperchio del vano batterie (11) esercitare pressione sul bloccaggio (12) e quindi rimuovere il coper- chio. Introdurre le batt...
42 | Italiano 10 m × ± 0,3 mm/m = ± 3 mm. La differenza d fra i punti Ⅰ e Ⅲ non dovrà, quindi, superare 3 mm. Verifica della precisione di livellamento della lineaverticale Per la verifica, occorrerà un’apertura di porta (su base soli-da) con spazio di almeno 2,5 m su ciascun lato della portaste...
Altri modelli di strumenti di misura Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80
-
Bosch GLM 100