Chiudere sempre l’interruttore elettrico; MANUTENZIONE ORDINARIA; PULIZIA; Superfici inox e in cristallo:; Always switch off the main electrical switch; ROUTINE MAINTENANCE; CLEANING; Stainless steel and glass surfaces:; MANUTENZIONE; MAINTENANCE - Barazza 1FVLTSD - Manuale d'uso - Pagina 29

Barazza 1FVLTSD
Pagina 1
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
27 Pagina 27
28 Pagina 28
29 Pagina 29
30 Pagina 30
31 Pagina 31
32 Pagina 32
Pagina: / 32

Indice:

  • Pagina 3 – INDICE; INDEX
  • Pagina 4 – SAFET Y WARNINGS; and keep it handy; INSTALLAZIONE; INSTALLATION; AVVERTENZE DI SICUREZZA; e conservarlo in un luogo accessibile a; solo da personale qualificato; secondo
  • Pagina 5 – instructions bag; CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE; Composizione imballo:
  • Pagina 6 – CONNECTION TO THE POWER MAINS; Before making the connection, make certain; COLLEGAMENTO ELETTRICO; Prima dell’allacciamento accertarsi che la; Il cavo di alimentazione; NON; oggetti taglienti o caldi e sostanze corrosive
  • Pagina 7 – INCASSO APPARECCHIATURA; Accertarsi del perfetto stato e della stabilità; distante almeno 10 cm dal sottopiano, forato nella; AIR; BUILT-IN UNIT INSTALLATION; Make certain that the cabinet in which you
  • Pagina 9 – USO; USAGE; PER UN USO CORRETTO E SICURO; FOR SAFE AND CORRECT USE
  • Pagina 10 – PER LA COTTURA; Pericolo di scottature!; Sorvegliare l’apparecchiatura durante tutto il; FOR COOKING
  • Pagina 11 – USING THE APPLIANCE; UNDERSTANDING THE APPLIANCE; door; USO DELL’ APPARECCHIATURA; CONOSCERE L’APPARECCHIATURA; Optional
  • Pagina 12 – É BENE SAPERE CHE; La prima accensione deve avvenire con il; USEFUL INFORMATION
  • Pagina 13 – QUALCHE CONSIGLIO DI COTTURA; : in questo caso utilizzare la tipologia; SOME COOKING SUGGESTIONS; increase it during the cooking, if necessary.
  • Pagina 14 – SCHERMATA INIZIALE; Simbologie del display Touch Screen; INITIAL SCREEN; Symbols of the Touch Screen display; USO DEL DISPLAY TOUCH SCREEN; USING THE TOUCH SCREEN DISPLAY
  • Pagina 15 – VARIOUS FUNCTIONS; Safety button; FUNZIONI VARIE; Tasto sicurezza
  • Pagina 16 – IMPOSTAZIONI INIZIALI; Impostare la lingua; INITIAL SETTINGS; Set the language
  • Pagina 17 – COTTURA MANUALE; Procedura di utilizzo - impostazione dei parametri; si desidera pronta la pietanza); MANUAL COOKING; minutes
  • Pagina 18 – pressing this icon starts the cooking ac-; pressing this icon interrupts the cooking.; di grossa pezzatura; premendo l’icona si avvia la cottura; premendo l’icona si interrompe la cot-
  • Pagina 19 – “EDIT” or recalled and used by pressing; Beep; lato premendo; Beep
  • Pagina 20 – FOOD TYPE; Durata; Cooking time; Temperature; Livello; Level; Aria; Air; Cuore; Core; Prodotti di panificazione /
  • Pagina 21 – AUTOMATIC COOKING; COTTURA AUTOMATICA; VELVET
  • Pagina 22 – Procedura di utilizzo; il tasto
  • Pagina 23 – t WJTVBMJ[[BSF SJOPNJOBSF P DBODFMMBSF MF SJDFUUF; Non è possibile modificare; t DBODFMMBSF P SJOPNJOBSF MF JNNBHJOJ EB VUJMJ[[BSF; Come usare il tastierino:; t EJTQMBZ SFOBNF PS EFMFUF UIF VTFS SFDJQFT FH
  • Pagina 24 – IMPOSTAZIONI; t SFQFSJSFJNQPSUBOUJEBUJVUJMJJODBTPEJSJDIJFTUBEJ; SETTINGS; The “SETTINGS” menu allows you to:; loaded from the site
  • Pagina 25 – t SJDFUUFQSPWFOJFOUJEBVOBMUSPGPSOP; t JNBHFT UPCFVTFEBTUIFTDSFFOTBWFSCFMPOHJOHUP
  • Pagina 26 – impostare lingua, data e ora; Le immagini devono avere determina-; t TFUUIFTDSFFOTBWFSCZDIPPTJOHBNPOH GJH; The images must have certain characteristics
  • Pagina 27 – POSSIBILI CAUSE DI INSUCCESSO; TROUBLESHOOTING; Possibile causa; Impasto troppo liquido; Possible cause; “Tabella consigli per cotture manuali; With respect to your previous ovens, the
  • Pagina 28 – ACCESSORIES; ACCESSORI; PANNELLI AUTOPULENTI; facendo; SELF-CLEANING PANELS; being careful
  • Pagina 29 – Chiudere sempre l’interruttore elettrico; MANUTENZIONE ORDINARIA; PULIZIA; Superfici inox e in cristallo:; Always switch off the main electrical switch; ROUTINE MAINTENANCE; CLEANING; Stainless steel and glass surfaces:; MANUTENZIONE; MAINTENANCE
  • Pagina 31 – LAMP REPLACEMENT; Ensure that the appliance is switched off; PERIODS OF INACTIVIT Y; t UIPSPVHIMZDMFBOUIFBQQMJBODFGPMMPXJOHUIFJOTUSVD; SOSTITUZIONE LAMPADINA; Dopo aver rimosso le griglie per livelli di cottura; Assicurarsi che l’apparecchiatura sia scolle-; PERIODI DI INATTIVITÀ; t FGGFUUVBUFVOBDDVSBUBQVMJ[JBEFMMBQQBSFDDIJBUVSB; SOS
  • Pagina 32 – SMALTIMENTO A FINE VITA; Il prodotto alla fine della propria vita; ASSISTENZA POST VENDITA; Procedura in caso di malfunzionamento; t TFJM; Attenzione! In attesa della risoluzione del; For more information, contact your local waste; t JGUIF5PVDI4DSFFOEJTQMBZ
Caricamento dell'istruzione

32

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Chiudere sempre l’interruttore elettrico

principale durante la manutenzione ordinaria o
in caso di lunga inattività.

Effettuare la pulizia a forno freddo dopo ogni

uso: ciò rende più agevole l’operazione ed evita che i
residui di cibo possano incendiarsi.

Effettuare la pulizia di TUTTE le parti dell’ap-

parecchiatura solamente con le modalità ed i prodotti
indicati nel presente manuale (in particolare, evitare
nel modo più assoluto spugne abrasive, raschietti,
detergenti acidi o aggressivi, apparecchi a vapore o
a pressione, getti d’acqua diretti).
Una pulizia effettuata in modo diverso da quanto
espressamente descritto potrebbe mettere a rischio la
sicurezza di persone, cose ed animali e causare danni
all’apparecchiatura da non considerarsi in Garanzia.

Una variazione nella colorazione dell’interno
della cavità del forno non pregiudica le pre-
stazioni di quest’ultimo e non costituisce un

difetto per il quale esercitare il diritto di Garanzia.

MANUTENZIONE ORDINARIA

PULIZIA

t

Superfici inox e in cristallo:

utilizzare un panno

morbido leggermente imbevuto di detergente spe-
cifico neutro: per le modalità d’uso dei prodotti di
pulizia seguire le indicazioni del loro produttore.

Non utilizzare materiali ruvidi abrasivi o raschietti

metallici affilati per pulire le porte in cristallo del
forno dato che possono graffiare la superficie e
causare la frantumazione del vetro.

t

Display

Touch Screen:

utilizzare un panno morbi-

dissimo appena inumidito d’acqua e asciugare con
cura. Attenzione! Evitare nel modo più assoluto in-
filtrazioni d’acqua tra la cornice e il Touch Screen.

t

Interno forno/griglie per livelli di cottura/griglie/
leccarde:

utilizzare un panno morbido imbevuto di

aceto tiepido, risciaquare e asciugare con cura.

Per agevolare la pulizia dell’interno forno è possibile:
- rimuovere le griglie laterali per i livelli di cottura

(fig. 37)

: NON è consigliabile il loro lavaggio in

lavastoviglie perchè esso potrebbe pregiudicare il
corretto funzionamento delle guide estraibili;

- abbassare la resistenza cielo basculante svitando i

due perni “A”

(fig. 38)

;

- rimuovere la porta forno

(fig. 39 e 40);

per il suo riposizionamento vedi

(fig. 41)

.

SAFET Y WARNINGS

Always switch off the main electrical switch

during routine maintenance or if the appliance will
not be used for an extended period.

Clean the oven after each use once it has cooled:

this facilitates the operation and prevents the burning
of food residue.

Clean ALL parts of the appliance using only the

procedures and products indicated in this manual (in
particular, do NOT use abrasive sponges, scrapers, acidic
or aggressive detergents, steam or pressure cleaning
devices, direct jets of water).
Any cleaning performed in a manner different from that
specified may endanger the safety of people, animals
and property as well as cause damage to the appliance
which is not covered by the Guarantee.

A variation in the colouring of the oven cavity
interior does not compromise the oven’s perfor-
mance and is not considered a defect covered

by the Guarantee.

ROUTINE MAINTENANCE

CLEANING

t

Stainless steel and glass surfaces:

use a soft cloth

dampened in neutral detergent: follow the manufactur-
er’s instructions on the use of the cleaning products.

Do not use abrasive materials or sharp metal scrapers

that may scratch or crumble the glass.

t

Touch Screen Display:

use a very soft cloth slightly

dampened in water, then dry carefully. Caution! Do
NOT allow water to infiltrate between the frame and
the Touch Screen.

t

Oven interior/cooking level racks/racks/drip trays:

use a soft cloth dampened in warm vinegar, rinse and
dry thoroughly.

To facilitate the cleaning of the oven interior, you can:
- remove the side cooking level racks (fig. 37): do NOT wash

them in the washing machine as this may compromise
the correct operation of the pull-out runners;

- lower the drop-down upper heating element by unscrew-

ing the two pins “A” (fig. 38);

- remove the oven door (fig. 39 and 40);

to reposition it, see

(fig. 41)

.

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 3 - INDICE; INDEX

3 DESCRIZIONE PAG. DATI TECNICI 4 INSTALLAZIONE 5 Avvertenze di sicurezza 5 Controllo e movimentazione 6 Smaltimento degli imballi 6 Collegamento elettrico 7 Incasso apparecchiatura 8 USO 10 Avvertenze di sicurezza 10 Uso dell’apparecchiatura 12 Conoscere l’apparecchiatura 12 É bene sapere che 13 Qu...

Pagina 4 - SAFET Y WARNINGS; and keep it handy; INSTALLAZIONE; INSTALLATION; AVVERTENZE DI SICUREZZA; e conservarlo in un luogo accessibile a; solo da personale qualificato; secondo

5 SAFET Y WARNINGS Read this instruction booklet carefully before instal-lation and/or use of the appliance and keep it handy so that all the users can consult it; if you give away or sale the appliance, please ensure that you give this booklet to the new user so that he can be informed about its in...

Pagina 5 - instructions bag; CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE; Composizione imballo:

6 CHECKS AND HANDLING After having unpacked the appliance and removed all the packing materials and protective films from the sur-faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, do not proceed with the installation but contact your retailer within 8 days, reporting the data provided on the a...

Altri modelli di forni Barazza

Tutti i forni Barazza