Artusi AO750X - Manuale d'uso - Pagina 31

Artusi AO750X

Forno Artusi AO750X – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

IT

GB

FR

30

POUR

L’INSTALLATEUR

Encastrement du four

Le four peut être installé

sous un plan de cuisson ou

dans

une

colonne.

Les

dimensions

de

l’encastre-

ment doivent correspondre

à celles qui sont indiquées

sur la figure.

Le matériau avec lequel le

meuble est réalisé doit être

en mesure de résister à la

chaleur. Le four doit être

centré par rapport aux pa-

rois du meuble et fixé avec

les vis et les douilles four-

nies à cet effet.

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

Flush fitting

The oven can be installed

under a work top or in a

cooking

column.

Figure

shows the installation di-

mensions.

Make sure that surrounding

materials are heat resistant.

Align

the

oven

centrally

with respect to the side

walls of the units surround-

ing it and fix it in place

with the screws and Allen

screws provided.

PER

L’INSTALLATORE

Incasso del forno

Il forno può essere installa-

to sotto un piano di cottura

oppure in colonna. Le di-

mensioni dell’incasso devo-

no essere come riportato in

figura.

Il materiale del mobile deve

essere in grado di resistere

al calore. Il forno deve esse-

re centrato rispetto alle pa-

reti del mobile e fissato con

le viti e bussole che sono

fornite in dotazione.

BRANCHEMENT

ELECTRIQUE

Avant d’effectuer le bran-

chement électrique, s’assu-

rer que :

- les caractéristiques de l’in-

stallation permettent de re-

specter ce qui est indiqué

sur la plaque d’identifica-

tion qui est appliquée sur le

devant du four;

- l’installation est munie

d’un raccordement à la pri-

se de terre conforme aux

normes et aux dispositions

prévues par la loi. La mise à

la terre est obligatoire aux

termes de la loi.

Le câble ne doit en aucun

cas

atteindre

une

température supérieure de

plus de 50

°

C par rapport à

la température ambiante.

Si un appareil fixe n’a pas

de cordon d’alimentation et

de fiche ou d’autre dispositif

assurant la déconnexion du

secteur, avec une distance

d ’ o u v e r t u r e d e s c o n t a c t s

permettant une déconnexion

E L E C T R I C A L

CONNECTIONS

Before connecting the oven

to the mains power supply,

make sure that:

- The supply voltage corre-

sponds to the specifications

on the data plate on the

front of the oven.

- The mains supply has an

efficient

earth

(ground)

connection complying with

all applicable laws and re-

gulations. Correct earthing

(grounding) is a legal requi-

rement.

The

power

cable

should

never reach a temperature

50

°

C above ambient tem-

perature at any point along

its length.

If a fixed appliance is not

provided with a power cable

a n d p l u g , o r s o m e o t h e r

d e v i c e p e r m i t t i n g i t t o b e

d i s c o n n e c t e d f r o m t h e

m a i n s e l e c t r i c i t y s u p p l y,

w i t h a g a p b e t w e e n t h e

c o n t a c t s b i g e n o u g h t o

g u a r a n t e e

c l a s s

I I I

ALLACCIAMENTO

ELETTRICO

Prima di effettuare l’allac-

ciamento elettrico accertarsi

che:

- le caratteristiche dell’im-

pianto siano tali da soddi-

sfare quanto indicato sulla

targa matricola applicata sul

fronte del forno;

- l’impianto sia munito di

un efficace collegamento di

terra secondo le norme e le

disposizioni di legge in vi-

gore. La messa a terra è ob-

bligatoria a termini di leg-

ge.

Il cavo in nessun punto

dovrà

raggiungere

una

temperatura

superiore

di

50

°

C quella ambiente.

Se un apparecchio fisso non

è provvisto di cavo di ali-

mentazione e di spina, o di

altro dispositivo che assicu-

r i l a d i s c o n n e s s i o n e d a l l a

r e t e , c o n u n a d i s t a n z a d i

apertura dei contatti che con-

s e n t a l a d i s c o n n e s s i o n e

c o m p l e t a n e l l e c o n d i z i o n i

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 3 - IMPORTANT

IT GB FR 2 IMPORTANTE La targhetta delle caratte- ristiche del forno è accessi- bile anche ad apparecchio installato. In questa targhet- ta, visibile aprendo la porta, sono riportati tutti i dati di identificazione dell’appa- recchio a cui si dovrà fare riferimento per richiesta di ricambi. Durante ...

Pagina 5 - INDICE; CONTENTS; INDEX

IT GB FR 4 INDICE Primo utilizzo pag. 6 Pannelli autopulenti 8 Rispetto dell’ambiente 10 Frontale comandi 12-14 Istruzioni di funzionamento: - cottura con la funzione “convenzione” 14 - cottura con la funzione “ventilato” 16 - cottura alla griglia 18 Termostato 20 Timer elettronico 22 Sostituzio...

Pagina 39 - TIMER TOUCH CONTROL; Figura 1; Italiano

TIMER TOUCH CONTROL Regolazione dell’orologio Figura 1 Alla prima accensione appariranno i simboli “Auto” e “0:00” lampeggianti. Per la prima regolazione dell’orologio, premere il tasto centrale per 3 secondi circa. Quando appare il simbolo premere il pulsante “+” o “-“ per regolare l’ora...

Altri modelli di forni Artusi