Artusi AGH65X - Manuale d'uso - Pagina 5

Artusi AGH65X

Piano cottura Artusi AGH65X – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

Importante

termoelettrica non azionare

l’accensione oltre 15 secondi.

Se dopo 15 secondi il

bruciatore non si è acceso,

aprire la porta del locale e

attendere almeno un minuto

prima di ritentare.

nei piani senza sicurezza in

caso di estinzione delle fiamme

di un bruciatore chiudere il

rubinetto corrispondente e non

ritentare l’accensione prima di

un minuto.

Piastre elettriche / Elementi

riscaldanti vetroceramici

(Figg. 2-2a-3). Ruotare la

manopola sulla posizione

corrispondente alle necessità di

cottura tenendo presente che a

numero maggiore corrisponde

maggiore erogazione di

calore, vedi tabella “utilizzo

piastre elettriche”/elementi

riscaldanti vetroceramici.La

lampada spia accesa segnala

l’inserimento della piastra.

Va comunque considerato

normale, per certi tipi di

lampada, il permanere di una

leggera luminescenza anche a

comandi disinseriti.

Important

protection do not keep the

ignite button pushed for

more than 15 seconds. If the

burner has not ignited after

15 seconds, open the door of

the room and wait at least

one minute before making a

further attempt.

should the burner flame go

out close the corresponding

gas cock and wait at least one

minute before making any

attempt to ignite it.

Electrical plates /

Vitroceramic heating elements

(Fig. 2-2a-3). Rotate the knob

towards the position required

for cooking and bear in mind

that the higher the number, the

higher the heat output. See table

“use of electrical plates”/ heating

elements vitroceramic. The pilot

light signals that the plate is

“on”.

Some types of pilot lights

will maintain some slight

luminescence even after

disconnection. That is quite

normal.

Important

thermoélectrique, ne pas activer

l’allumage pendant plus de 15

secondes. Si , après 15 secondes le

brûleur ne s’est pas allumé, ouvrir

la porte de la pièce et attendre

au moins une minute avant de

réessayer.

pas dotées de sécurité, en

cas d’extinction des flammes

d’un brûleur, fermer le robinet

correspondant et attendre au moins

une minute avant de réessayer.

Plaque électriques / Eléments de

chauffe vitrocéramiques

(Fig. 2-2a3).

Tourner le bouton dans la position

correspondante aux nécessités de

cuisson, en gardant à l’esprit que la

position maximum correspond à

la plus grand émission de chaleur,

voir tableau “utilisation plaques

électriques”/eléments de chauffe

vitrocéramiques. Le voyant lumineux

allumé indique le fonctionnement de

la plaque.

Pour de certains types de voyants

lumineux la permanence d’une légère

luminiscence même à commandes

déconnectées est tout à fait normale.

- nei piani con sicurezza

-

- on floors with thermoelectric

- on floors without protection,

- sur les plaques dotées de sécurité

- sur les plaques qui ne sont

Importante

termoelettrica non azionare

l’accensione oltre 15 secondi.

Se dopo 15 secondi il

bruciatore non si è acceso,

aprire la porta del locale e

attendere almeno un minuto

prima di ritentare.

nei piani senza sicurezza in

caso di estinzione delle fiamme

di un bruciatore chiudere il

rubinetto corrispondente e non

ritentare l’accensione prima di

un minuto.

Piastre elettriche / Elementi

riscaldanti vetroceramici

(Figg. 2-2a-3). Ruotare la

manopola sulla posizione

corrispondente alle necessità di

cottura tenendo presente che a

numero maggiore corrisponde

maggiore erogazione di

calore, vedi tabella “utilizzo

piastre elettriche”/elementi

riscaldanti vetroceramici.La

lampada spia accesa segnala

l’inserimento della piastra.

Va comunque considerato

normale, per certi tipi di

lampada, il permanere di una

leggera luminescenza anche a

comandi disinseriti.

Important

protection do not keep the

ignite button pushed for

more than 15 seconds. If the

burner has not ignited after

15 seconds, open the door of

the room and wait at least

one minute before making a

further attempt.

should the burner flame go

out close the corresponding

gas cock and wait at least one

minute before making any

attempt to ignite it.

Electrical plates /

Vitroceramic heating elements

(Fig. 2-2a-3). Rotate the knob

towards the position required

for cooking and bear in mind

that the higher the number, the

higher the heat output. See table

“use of electrical plates”/ heating

elements vitroceramic. The pilot

light signals that the plate is

“on”.

Some types of pilot lights

will maintain some slight

luminescence even after

disconnection. That is quite

normal.

Important

thermoélectrique, ne pas activer

l’allumage pendant plus de 15

secondes. Si , après 15 secondes le

brûleur ne s’est pas allumé, ouvrir

la porte de la pièce et attendre

au moins une minute avant de

réessayer.

pas dotées de sécurité, en

cas d’extinction des flammes

d’un brûleur, fermer le robinet

correspondant et attendre au moins

une minute avant de réessayer.

Plaque électriques / Eléments de

chauffe vitrocéramiques

(Fig. 2-2a3).

Tourner le bouton dans la position

correspondante aux nécessités de

cuisson, en gardant à l’esprit que la

position maximum correspond à

la plus grand émission de chaleur,

voir tableau “utilisation plaques

électriques”/eléments de chauffe

vitrocéramiques. Le voyant lumineux

allumé indique le fonctionnement de

la plaque.

Pour de certains types de voyants

lumineux la permanence d’une légère

luminiscence même à commandes

déconnectées est tout à fait normale.

- nei piani con sicurezza

-

- on floors with thermoelectric

- on floors without protection,

- sur les plaques dotées de sécurité

- sur les plaques qui ne sont

Importante

- l’uso dell’apparecchio

produce calore e umidità

nella stanza in cui è

installato. Assicurarsi che la

cucina sia sufficientemente

ventilata; mantenere aperti i

fori di ventilazione naturale

o installare dispositivi

meccanici di ventilazione

(es. cappa).

- L’uso prolungato

dell’apparecchio può

richiedere ulteriore

ventilazione, per esempio

l’apertura di una finestra.

Important

- use of the appliance produces

heat and moisture in the room

where it is installed. Make

sure the kitchen is sufficiently

ventilated; keep natural

ventilation holes open or

install mechanical ventilation

devices (such as a hood).

- Prolonged use of the

appliance may require

additional ventilation, such

as opening a window.

Important

- L’utilisation de l’appareil produit de

la chaleur et de l’humidité dans le

local d’installation. S’assurer que la

cuisine est suffisamment aérée ; ne

pas obstruer les orifices d’aération

naturelle ou installer des dispositifs

mécaniques d’aération (ex. une

hotte).

- L’utilisation prolongée de l’appareil

peut exiger un supplément

d’aération, comme l’ouverture

d’une fenêtre.

Importante

termoelettrica non azionare

l’accensione oltre 15 secondi.

Se dopo 15 secondi il

bruciatore non si è acceso,

aprire la porta del locale e

attendere almeno un minuto

prima di ritentare.

nei piani senza sicurezza in

caso di estinzione delle fiamme

di un bruciatore chiudere il

rubinetto corrispondente e non

ritentare l’accensione prima di

un minuto.

Piastre elettriche / Elementi

riscaldanti vetroceramici

(Figg. 2-2a-3). Ruotare la

manopola sulla posizione

corrispondente alle necessità di

cottura tenendo presente che a

numero maggiore corrisponde

maggiore erogazione di

calore, vedi tabella “utilizzo

piastre elettriche”/elementi

riscaldanti vetroceramici.La

lampada spia accesa segnala

l’inserimento della piastra.

Va comunque considerato

normale, per certi tipi di

lampada, il permanere di una

leggera luminescenza anche a

comandi disinseriti.

Important

protection do not keep the

ignite button pushed for

more than 15 seconds. If the

burner has not ignited after

15 seconds, open the door of

the room and wait at least

one minute before making a

further attempt.

should the burner flame go

out close the corresponding

gas cock and wait at least one

minute before making any

attempt to ignite it.

Electrical plates /

Vitroceramic heating elements

(Fig. 2-2a-3). Rotate the knob

towards the position required

for cooking and bear in mind

that the higher the number, the

higher the heat output. See table

“use of electrical plates”/ heating

elements vitroceramic. The pilot

light signals that the plate is

“on”.

Some types of pilot lights

will maintain some slight

luminescence even after

disconnection. That is quite

normal.

Important

thermoélectrique, ne pas activer

l’allumage pendant plus de 15

secondes. Si , après 15 secondes le

brûleur ne s’est pas allumé, ouvrir

la porte de la pièce et attendre

au moins une minute avant de

réessayer.

pas dotées de sécurité, en

cas d’extinction des flammes

d’un brûleur, fermer le robinet

correspondant et attendre au moins

une minute avant de réessayer.

Plaque électriques / Eléments de

chauffe vitrocéramiques

(Fig. 2-2a3).

Tourner le bouton dans la position

correspondante aux nécessités de

cuisson, en gardant à l’esprit que la

position maximum correspond à

la plus grand émission de chaleur,

voir tableau “utilisation plaques

électriques”/eléments de chauffe

vitrocéramiques. Le voyant lumineux

allumé indique le fonctionnement de

la plaque.

Pour de certains types de voyants

lumineux la permanence d’une légère

luminiscence même à commandes

déconnectées est tout à fait normale.

- nei piani con sicurezza

-

- on floors with thermoelectric

- on floors without protection,

- sur les plaques dotées de sécurité

- sur les plaques qui ne sont

Importante

termoelettrica non azionare

l’accensione oltre 15 secondi.

Se dopo 15 secondi il

bruciatore non si è acceso,

aprire la porta del locale e

attendere almeno un minuto

prima di ritentare.

nei piani senza sicurezza in

caso di estinzione delle fiamme

di un bruciatore chiudere il

rubinetto corrispondente e non

ritentare l’accensione prima di

un minuto.

Piastre elettriche / Elementi

riscaldanti vetroceramici

(Figg. 2-2a-3). Ruotare la

manopola sulla posizione

corrispondente alle necessità di

cottura tenendo presente che a

numero maggiore corrisponde

maggiore erogazione di

calore, vedi tabella “utilizzo

piastre elettriche”/elementi

riscaldanti vetroceramici.La

lampada spia accesa segnala

l’inserimento della piastra.

Va comunque considerato

normale, per certi tipi di

lampada, il permanere di una

leggera luminescenza anche a

comandi disinseriti.

Important

protection do not keep the

ignite button pushed for

more than 15 seconds. If the

burner has not ignited after

15 seconds, open the door of

the room and wait at least

one minute before making a

further attempt.

should the burner flame go

out close the corresponding

gas cock and wait at least one

minute before making any

attempt to ignite it.

Electrical plates /

Vitroceramic heating elements

(Fig. 2-2a-3). Rotate the knob

towards the position required

for cooking and bear in mind

that the higher the number, the

higher the heat output. See table

“use of electrical plates”/ heating

elements vitroceramic. The pilot

light signals that the plate is

“on”.

Some types of pilot lights

will maintain some slight

luminescence even after

disconnection. That is quite

normal.

Important

thermoélectrique, ne pas activer

l’allumage pendant plus de 15

secondes. Si , après 15 secondes le

brûleur ne s’est pas allumé, ouvrir

la porte de la pièce et attendre

au moins une minute avant de

réessayer.

pas dotées de sécurité, en

cas d’extinction des flammes

d’un brûleur, fermer le robinet

correspondant et attendre au moins

une minute avant de réessayer.

Plaque électriques / Eléments de

chauffe vitrocéramiques

(Fig. 2-2a3).

Tourner le bouton dans la position

correspondante aux nécessités de

cuisson, en gardant à l’esprit que la

position maximum correspond à

la plus grand émission de chaleur,

voir tableau “utilisation plaques

électriques”/eléments de chauffe

vitrocéramiques. Le voyant lumineux

allumé indique le fonctionnement de

la plaque.

Pour de certains types de voyants

lumineux la permanence d’une légère

luminiscence même à commandes

déconnectées est tout à fait normale.

- nei piani con sicurezza

-

- on floors with thermoelectric

- on floors without protection,

- sur les plaques dotées de sécurité

- sur les plaques qui ne sont

8

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 3 - Installazione; Bruciatori gas; Instructions; Notice; Installation; Brûleurs à gaz

IT GB FR Istruzioni per l’utente Installazione Tutte le operazioni rela- tive all’installazione (al- lacciamento elettrico, al- lacciamento gas, adat- tamento al tipo di gas, conseguenti regolazioni, ecc.) devono essere ese- guite da personale quali- ficato secondo le norme vigenti. Per le istruzion...

Pagina 12 - Manutenzione; Maintenance; Entretien

IT GB FR Manutenzione Gas/Elettrico Pr i ma d i ogn i operaz i one d i s i nser i re elettr i camente l'apparecch i atura . Per una magg i ore durata dell'ap- parecch i atura è i nd i spen- sab i le esegu i re per i od i ca- mente un'accurata pul i z i a generale tenendo presente quanto segue: • le ...

Pagina 14 - Istruzioni; Modalités

IT GB FR Istruzioni per l’installatore Installazione Questo apparecch i o non è provv i sto d i un d i spos i t i vo d i scar i co del prodott i della com- bust i one . S i raccoman- da che s i a i nstallato i n local i suff i c i entemente areat i secondo le d i - spos i z i on i d i legge v i - ge...

Altri modelli di piani di cottura Artusi