Erste Schritte; Première utilisation /; Het eerste gebruik - Zanussi ZWA1260 - Manuale d'uso - Pagina 4

Zanussi ZWA1260
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
27 Pagina 27
28 Pagina 28
29 Pagina 29
30 Pagina 30
31 Pagina 31
32 Pagina 32
33 Pagina 33
34 Pagina 34
35 Pagina 35
36 Pagina 36
37 Pagina 37
38 Pagina 38
39 Pagina 39
Pagina: / 39

Indice:

  • Pagina 9 – Componenti
  • Pagina 10 – Norme di sicurezza
  • Pagina 15 – Απόρριψη
Caricamento dell'istruzione

8

GB

d

f

nl

Getting started /

2. Place the base unit

on a firm and flat

surface. Plug the mains plug into a
wall socket. Redundant cord can be
wound up at the bottom of base unit.

1. Before first use

, wipe the inside and

outside of the kettle with a damp
cloth.

3. Press the button to open the lid

,

pour water into the kettle. Make sure
water level is visible in the water level
indicator, but not exceeding the Max.
mark.

Erste Schritte

2. Die Basis

auf eine stabile ebene

Fläche stellen. Den Netzstecker in eine
Steckdose stecken. Nicht benötigtes
Kabel kann an der Unterseite der Basis
aufgewickelt werden.

1. Vor der ersten Inbetriebnahme

Innen- und Außenseite des

Wasserkochers mit einem feuchten
Tuch abwischen.

3. Die Taste zum Öffnen der

Abdeckung drücken

, Wasser in den

Kocher füllen. Der Wasserstand soll an
der Wasserstandanzeige sichtbar sein,
die oberste Markierung jedoch nicht
übersteigen.

Première utilisation /

2. Placez le socle

sur une surface plane

solide. Branchez l'appareil à une
prise secteur murale. Si le cordon
d'alimentation est trop long, vous
pouvez l'enrouler autour de la base du
socle.

1. Avant la première utilisation

,

essuyez l'intérieur et l'extérieur de la

bouilloire à l'aide d'un chiffon humide.

3. Pour ouvrir le couvercle, appuyez

sur le bouton

, puis versez de l'eau

dans la bouilloire. Assurez-vous que

l'indicateur de niveau d'eau soit visible,
afin de ne pas dépasser le repère Max.

Het eerste gebruik

2. Plaats de voet

op een stevige en

vlakke ondergrond. Steek de stekker
in een stopcontact. Overtollig snoer
kunt u onder aan de voet oprollen.

1. Vóór het eerste gebruik

veegt u de

binnen- en de buitenkant van de
waterkoker schoon met een vochtig
doekje.

3. Druk op de knop om het deksel

te openen

en giet water in de

waterkoker. Zorg ervoor dat het
waterpeil binnen de waterniveau-
aanduidingen blijft, en niet boven de
aanduiding Max. uitkomt.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 9 - Componenti

13 GBdfnl IepGr sdKfIn cZsKruuA plhhrro lVlT I e p Gr A B d c e f h I G A. InvolucroB. Filtro a maglie rimovibile C. Beccuccio D. Coperchio E. Pulsante di apertura del coperchio F. Impugnatura G. Indicatore di livello dell’acqua H. Interruttore ON/OFF con spia I. Base separata e cavo di alimentazion...

Pagina 10 - Norme di sicurezza

14 I • Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con le parti surriscaldate dell’apparecchio. • Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. • Attenzione: Se il bollitore viene riempito oltre il livello massimo, l’acqua in ebollizione potrebbe schizzare, con il rischio di provo...

Pagina 15 - Απόρριψη

22 I e p Gr Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il si...