VERTO 52G057 - Manuale d'uso - Pagina 6

VERTO 52G057
Caricamento dell'istruzione

9

Deklaracja Zgodności WE

/EC Declaration of Conformity/

/Megfelelési Nyilatkozat (EK)/

Producent

/Manufacturer/
/Gyártó/

Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
Ul. Pograniczna

2

/4, 0

2

-

285

Warszawa, Polska

Wyrób

/Product/
/Termék/

Wyrzynarka

/Jig saw/
/Szurofuresz (dekopirfűresz)/

Model

/Model/
/Modell/

52G057

Numer seryjny

/Serial number/
/Sorszám/

00001 ÷ 99999

Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:

/The above listed product is in conformity with the following UE
Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/

Dyrektywa Maszynowa

2

006/4

2

/WE

/Machinery Directive 2006/42/EC/
/ 2006/42/EK Gépek /

Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej

2

014/

3

0/UE

/EMC Directive 2014/30 /EU
/2014/30/EK Elektromágneses összeférhetőség/

Dyrektywa o RoHS

2

011/6

5

/UE

/RoHS Directive 2011/65/UE/
2011/65/EK RoHS

Jednostka notyfikowana

/Noified body//Bejelentett szervezet/

NB. 0

9

0

5

INTERTEK Deutschland GmbH, Nikolaus-Otto-Str. 1

3

,

7

0

77

1

Leinfelden-Echterdingen

oraz spełnia wymagania norm:

/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/

EN 60

7

4

5

-1:

2

00

9

+A11:

2

010 ; EN 60

7

4

5

-

2

-11:

2

010 ;

EN

55

014-1:

2

006/+A1:

2

00

9

/+A

2

:

2

011;

EN

55

014-

2

:1

997

/+A1:

2

001/+A

2

:

2

00

8

;

EN 61000-

3

-

2

:

2

006/+A1:

2

00

9

/+A

2

:

2

00

9

EN 61000-

3

-

3

:

2

01

3

; EN 6

232

1:

2

00

8

Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 0

8

/Last two figures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/

Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 0

8

/Last two figures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/

Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w
UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej

/Name and address of the person who established in the Community and
authorized to compile the technical file/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség
területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe./

Paweł Szopa
Ul. Pograniczna

2

/4

0

2

-

285

Warszawa

Paweł Szopa

Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX

/GRUPA TOPEX Quality Agent /

/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/

Warszawa,

2

016-04-

2

1

GWARANCJA I SERWIS

Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.

Serwis Centralny
GTX Service

tel. +4

8

22

573

0

3

85

Ul. Pograniczna

2

/4 fax.

+4

8

22

573

0

3

83

0

2

-

285

Warszawa

e-mail [email protected]

Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych
i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej

gtxservice.pl

Grupa Topex zapewnia dostępność części zamiennych oraz
materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi.

Pełna oferta części i usług na

gtxservice.pl

. Zeskanuj kod QR i wejdź:

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 11 - CAMBIO DE CEPILLOS DE CARBÓN; PARAMETROS TÉCNICOS; DATOS TÉCNICOS NOMINALES; INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES; PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL; SEGHETTO ALTERNATIVO; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA; NORME DI SICUREZZA PER L’APPARECCHIO LASER

59 • Debe limpiar los orificios de ventilación periódicamente para evitar sobrecalentamiento del motor de la sierra de calar. • Si observa demasiadas chispas en el conmutador debe encargar el control de los cepillos de carbón a una persona cualificada. • La sierra de calar siempre debe almacenarse ...

Pagina 12 - PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO

60 LUCE LASER, RADIAZIONE LASERNON GUARDARE IL RAGGIO LASERDISPOSITIVO LASER DI CLASSE 2Lunghezza d'onda: 650 nm; Potenza: < 1 mWEN 60825-1:2007 Regolazioni diverse da quelle riportate nel presente manuale costituiscono un rischio di esposizione ai raggi laser! CARATTERISTICHE E APPLICAZIONI Il s...

Pagina 13 - SERVIZIO E MANUTENZIONE

61 Maggiore è il numero che appare sul bordo della manopola ( 1 ), maggiore è la velocità di lavoro del seghetto alternativo ( dis. G ). REGOLAZIONE DEL MOVIMENTO ALTERNATIVO DELLA LAMA La possibilità di regolare l’ampiezza del movimento alternativo della lama, oltre alla possibilità di regolare la ...