Teka Nubero 90 HP - Manuale d'uso - Pagina 36

Cappa da cucina Teka Nubero 90 HP – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 2 – Consigli di Sicurezza; Уважаемый клиент; Правила техники безопасности
- Pagina 6 – INDICE; Descrizione apparecchio; УКАЗАТЕЛЬ; Страница; Описание прибора; İÇİNDEKİLER; Sayfa
- Pagina 18 – LARO; Dimensioni e specifiche
- Pagina 20 – необходимо
- Pagina 24 – Aktif Karbon Filtreler; Как установить фильтры с; Filtri a Carbone Attivo
36
FD/13/001
CZ
UA
HU
3. Tisztítás és karbantartás
Gondoskodjon arról, hogy a tisztí-
tási és karbantartási munkák
során a 14. oldalon megadott biz-
tonsági utasításokat betartsák.
3.1 Az elszívó kürtő testének
tisztítása
• Se fémszivacsot, sem dörzsölő vagy
maró hatású terméket ne használjon.
• Az elszívó kürtő testét csak nem
foszló kendővel szabad szárazra
törölni.
3.2 Karbantartás
A szűrőknek a keretekből való kivé-
tele érdekében nyomjuk meg egy
kicsit a rögzítő zárakat, majd vegyük
ki a szűrőket (3. ábra).
A szűrőket a zsír leoldása érdekében
forró vízben, semleges öblítőszerrel
kell áztatni, majd folyó vízben vagy
speciális zsíreltávolító termékkel kell
megtisztítani. Mosogatógépben is ki
lehet mosni őket. Ebben az esetben
javasoljuk, hogy a szűrőket egyene-
sen tegyék be, hogy ne ragadjanak
össze az ételmaradékoktól.
Agresszív öblítő vagy polírozó szert
tartalmazó mosogatógépben való ti-
sztítás hatására a fémfelület károso-
dhat (megfeketedhet), ami azonban
nem okoz semmiféle gondot a
szűrési funkciónál.
Tisztítás után hagyja megszáradni a
szűrőket, majd végezetül tegye vis-
sza őket a páraelszívóba.
3.3 Az izzók kicserélése
Ehhez a következők szerint kell eljárni:
• Távolítsa el a fém szűrőket.
• Cserélje ki a hibás vagy kiégett
l á m p á k a t . A l á m p á k m a x i m á l i s
teljesítmény 40 W.
• Helyezze be a fém szűrőket.
3. Чищення та обслуговування
Під час чищення та технічного
обслуговування дотримуйтесь
правил безпеки, вказаних на
стор. 14 цієї інструкції.
3.1 Очистка корпуса
витяжки
• Не використовуйте металічні
м о ч а л к и ,
а б р а з и в н і
т а
а н т и к о р о з і й н і
м а т е р і а л и .
• Для очистки використовуйте
матеріали, що не залишають
ворси.
3.2 Технічне
Обслуговування
Для зняття фільтрів легко
натисніть на фіксатори та
витягніть фільтри (мал..3).
Металеві фільтри можуть бути
очищені замочуванням у гарячій
воді з нейтральним миючим засобом
до повного розчинення жиру з
подальшою промивкою під
краном або використанням
спеціальних
знежирювальних
речовин.
Також можна провести очистку
в посудомийній машині. В цьому
випадку розташовувати фільтри
для промивки слід вертикально,
щоб
уникнути
прилипання
залишків їжі.
Очищення в посудомийній ма-
шині за допомогою активних
миючих засобів або полірування
може призвести до потемніння
поверхні фільтрів, що, одначе,
не вплине на їх здатність затри-
мувати жир.
Після промивки фільтри слід
просушити та встановити їх
назад у витяжку.
3.3 Заміна ламп освітлення
Виконується наступним чином:
• Зняти металеві фільтри.
• Замінити перегорілі лампи.
Максимальна потужність лампи
становить 40Вт.
• Встановити фільтри на місце
3. Čištění a údržba
Během čištění a údržby dodržujte
bezpečnostní pokyny uvedené na
straně 14.
3.1 Čištění korpusu odsavače
• Nikdy nepoužívejte kovové škrabky
ani abrazivní nebo agresivní
výrobky.
• Otřete a osušte digestoř hadrem,
který nepouští vlákna.
3.2 Údržba
Chcete-li vyjmout filtry, stiskněte
l e h c e j e j i c h u z á v ě r y, a p a k j e
vytáhněte ven (obr. 3).
Kovové filtry lze čistit namočením v
horké vodě s neutrálním čistícím
prostředkem, až tuk se rozpustí, a
pak je opláchněte pod tekoucí vodou
nebo použijte speciální odmašťovací
výrobky.
Můžete je čistit také v myčce na
n á d o b í . V t a k o v é m p ř í p a d ě j e
vhodné umístit je vertikálně, aby se
na nich nezadržovaly zbytky jídla.
Čištění v myčce na nádobí agresiv-
ními čisticími prostředky nebo leštidly
může poškodit kovový povrch (zčer-
nání), i když to nebude mít vliv na
schopnost zachycování mastnoty.
Po očištění je nechte oschnout, a
pak je nainstalujte zpět do odsavače.
3.3 Výměna žárovek
Postupujte následovně:
• Vyjměte kovové filtry.
• Vyměňte prasklou/spálenou žárovku.
Maximální hodnota žárovky je 40 W.
• Dejte zpět kovové filtry.
Manuale_UKR-CEK-UNG_Layout 1 09/05/13 09.30 Pagina 36
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
IT RU TR Gentili Clienti, vogliamo congratularci per la Vostrascelta. Siamo sicuri che sarete sod-disfatti di questo apparecchio mo-derno, pratico e funzionale realizzatocon materiali eccellenti. Vi preghiamo di leggere attenta-mente questo LIBRETTO D’ISTRU-ZIONI prima di utilizzare la vostranuova c...
6 FD/13/001 IT RU TR INDICE Pag. Istruzioni di Sicurezza 2 1. DESCRIZIONI 6 2. Modo D’uso 8 3. Pulizia e Manutenzione 10 3.1 Pulizia del corpo della cappa 10 3.2 Manutenzione 10 3.3 Sostituzione delle lampadine 10 4. Dimensioni e caratteristiche 14 4.1 Specifiche tecniche 14 4.2 Misure 18 5. Acce...
18 FD/13/001 IT RU TR TEKA INDUSTRIAL S.A. temel özelliklerini değiştirmeden ürünlerdegerekli gördüğü değişiklikleri ve düzeltmeleri yapma hakkını saklıtutar. Компания TEKA INDUSTRIAL S.A. оставляет за собой право вноситьизменения и исправления в своиизделия, которые она сочтет необходимыми, без изм...
Altri modelli di cappe da cucina Teka
-
Teka CNL1-3000
-
Teka CNL1-9000
-
Teka DOS 60.1
-
Teka DOS 60.1 ANTHRACITE-OS
-
Teka Nubero 60 HP