Teka Nubero 90 HP - Manuale d'uso - Pagina 32

Cappa da cucina Teka Nubero 90 HP – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 2 – Consigli di Sicurezza; Уважаемый клиент; Правила техники безопасности
- Pagina 6 – INDICE; Descrizione apparecchio; УКАЗАТЕЛЬ; Страница; Описание прибора; İÇİNDEKİLER; Sayfa
- Pagina 18 – LARO; Dimensioni e specifiche
- Pagina 20 – необходимо
- Pagina 24 – Aktif Karbon Filtreler; Как установить фильтры с; Filtri a Carbone Attivo
Шановний покупець.
Вітаємо ваш вибір. Ми впевнені,
що цей сучасний, функціональний
та
практичний
пристрій,
виготовлений з матеріалів найвищого
ґатунку, повністю задовольнить
ваші потреби.
Перед початком використання
витяжки будь-ласка, дуже уважно
прочитайте кожний розділ цієї
інструкції для отримання макси-
мальної продуктивності роботи
пристрою та уникнення поламок
із-за невірного використання, а
також для усунення незначних
проблем під час роботи
Зберігайте цю інструкцію, вона
надасть вам корисну інформацію
про вашу кухонну витяжку, а
також допоможе іншим людям
використовувати її.
Правила безпеки
• Ознайомтесь, будь-ласка, з
дійсними місцевими нормами
підключення електричних приборів
та відводу повітря.
• Переконайтесь в тому, що
напруга та частота електромережі
співпадає зі значеннями, вказаними
на ярлику, розташованому на
внутрішній поверхні витяжки.
• П р и с т р і й п о в и н е н б у т и
підключеним до мережі за
допомогою розмикаючого реле із
зазором
між
контактними
пластинами мінімум 3 мм.
• Після встановлення витяжки
переконайтесь, що кабель
живлення не має контакту з
ніякими рухомими металічними
предметами.
• Уникайте контакту пристрою з
вивідними каналами для парів та
газів, що утворюються від джерел
з неелектричним енергозабезпе-
ченням,
наприклад
котлів,
димоходів, тощо.
• Якщо витяжний вентилятор
планується використовувати
паралельно з обладнанням з
неелектричним енергозабезпеченням,
напр. газова плита, приміщення
повинно
мати
достатню
вентиляцію.
32
Tisztelt Vásárló!
G r a t u l á l u n k a v á s á r l á s h o z ! M e g
vagyunk győződve arról, hogy ez a
legmagasabb minőségű anyagokból
gyártott, korszerű és a gyakorlatban
k i v á l ó a n h a s z n á l h a t ó k é s z ü l é k
m i n d e n s z e m p o n t b ó l k i f o g j a
elégíteni igényeit.
Olvassa át ezen használati útmutató
valamennyi részét, mielőtt első ízben
h a s z n á l n i k e z d e n é p á r a e l s z í v ó
k é s z ü l é k é t , e z á l t a l o p t i m á l i s
t e l j e s í t m é n y t é r h e t e l , a k i s e b b
problémákat el tudja hárítani, és a
helytelen használatból származó
működési zavarokat el tudja kerülni.
A használati útmutatót elérhető
helyen tárolja, hogy szükség esetén
bármikor segítségül tudja venni.
Biztonsági utasítások
• Tartsa be az elektromos háztartási
k é s z ü l é k e k r e v o n a t k o z ó h e l y i
előírásokat.
• Győződjön meg róla, hogy a
hálózati feszültség és a frekvencia
értéke megegyezik-e a páraelszívó
típustábláján megadottakkal.
• A készüléket egy univerzális
megszakító kapcsolóval és egy
legalább 3 mm-es érintkezős
leválasztóval kell az elektromos
hálózathoz csatlakoztatni.
• A páraelszívó beszerelése után
győződjön meg arról, hogy az az
áramellátó fővezeték, amelyik az
elektromos hálózathoz csatlakozik,
nem érintkezik fémes vezetőkkel.
• Kerülje el, hogy a készüléket olyan
vezetékekhez
csatlakoztassa,
amelyeket nem elektromos forrásokból,
pl. bojlerek, kémények, stb. történő
gőzelvezetésre használnak.
• Ha a levegőeltávolítót egyidejűleg
olyan készülékkel együtt működtetik,
ami nem elektromos forrásból van
megtáplálva (pl. gázfőző), akkor
gondoskodni kell a helyiség kielégítő
szellőztetéséről.
CZ
UA
HU
Vážený zákazníku:
Blahopřejeme Vám k dobrému
výběru. Jsme přesvědčeni, že s tímto
moderním, praktickým a funkčním
přístrojem, při jehož výrobě byly
použity nejkvalitnější materiály,
budete spokojeni.
Než začnete spotřebič používat,
prostudujte pečlivě tento NÁVOD NA
POUŽITÍ. Dozvíte se, jak spotřebič
správně používat a jak postupovat v
případě, že se vyskytnou drobné
potíže. Předejdete tak problémům,
které by se mohly objevit při nesprávném
používání spotřebiče.
Po přečtení doporučujeme tento
návod uschovat, neboť může Vám i
dalším osobám, které budou
s p o t ř e b i č p o u ž í v a t , k d y k o l i v v
budoucnu posloužit jako užitečný
zdroj informací.
Bezpečnostní pokyny
• Prosíme Vás, abyste se seznámili
s příslušnými vyhláškami a předpisy,
které se týkají elektrické instalace a
plynového vedení.
• Ověřte si, že údaje o napětí a
proudu v elektrické síti odpovídají
údajům, uvedeným na štítku uvnitř
spotřebiče.
• Spotřebič musí být připojen k síti
pomocí spínače s univerzálním
přerušením a minimální vzdáleností
mezi kontakty 3 mm.
• P o t é , c o k u c h y ň s k o u d i g e s t o ř
nainstalujete, ověřte si, že se hlavní
napájecí kabel nedotýká žádných
ostrých, resp. žhavých kovových
předmětů.
• Spotřebič nepřipojujte k potrubí,
které se používá jako odvod par a
kouře z jiných neelektrických zdrojů,
např.komín, boiler apod.
• Pokud budete používat ventilátor
o d s a v a č e s o u č a s n ě s j i n ý m i
neelektrickými zařízeními (např,
plynové sporáky), musí být daná
místnost dostatečně odvětraná.
FD/13/001
Manuale_UKR-CEK-UNG_Layout 1 09/05/13 09.30 Pagina 32
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
IT RU TR Gentili Clienti, vogliamo congratularci per la Vostrascelta. Siamo sicuri che sarete sod-disfatti di questo apparecchio mo-derno, pratico e funzionale realizzatocon materiali eccellenti. Vi preghiamo di leggere attenta-mente questo LIBRETTO D’ISTRU-ZIONI prima di utilizzare la vostranuova c...
6 FD/13/001 IT RU TR INDICE Pag. Istruzioni di Sicurezza 2 1. DESCRIZIONI 6 2. Modo D’uso 8 3. Pulizia e Manutenzione 10 3.1 Pulizia del corpo della cappa 10 3.2 Manutenzione 10 3.3 Sostituzione delle lampadine 10 4. Dimensioni e caratteristiche 14 4.1 Specifiche tecniche 14 4.2 Misure 18 5. Acce...
18 FD/13/001 IT RU TR TEKA INDUSTRIAL S.A. temel özelliklerini değiştirmeden ürünlerdegerekli gördüğü değişiklikleri ve düzeltmeleri yapma hakkını saklıtutar. Компания TEKA INDUSTRIAL S.A. оставляет за собой право вноситьизменения и исправления в своиизделия, которые она сочтет необходимыми, без изм...
Altri modelli di cappe da cucina Teka
-
Teka CNL1-3000
-
Teka CNL1-9000
-
Teka DOS 60.1
-
Teka DOS 60.1 ANTHRACITE-OS
-
Teka Nubero 60 HP