Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) - Manuale d'uso - Pagina 11

Robot aspirapolvere Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 47 – Per gli altri paesi non soggetti alla normativa europea:; Questo; DA LEGGERE AL PRIMO UTILIZZO; NORME DI SICUREZZA RELATIVE AL LASER*
- Pagina 48 – NORME DI SICUREZZA RELATIVE ALLA BATTERIA*; PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER IL SISTEMA DI LAVAGGIO; insieme a questo accessorio per conoscere le istruzioni per l’uso.; LEGGERE PRIMA DELL’USO; Contribuiamo alla tutela dell’ambiente!
- Pagina 49 – PROBLEMI CON IL VOSTRO APPARECCHIO?; Guasto
- Pagina 50 – Codici di errore
11
Remove the bottom cover and connect the docking station with the adapter, and
pay attention to arranging adapter connection wires to avoid being wound during
sweep. Put the bottom cover back.
EN
Снимите нижнюю крышку и подключите зарядную док-станцию к адаптеру.
Обратите внимание на расположение соединительных проводов адаптера, чтобы
избежать их запутывания во время уборки. Установите нижнюю крышку на место.
RU
Zdejmij dolną pokrywę i podłącz stację dokującą do adaptera; zwróć uwagę, by
przewody złącza adaptera nie skręciły się. Umieść dolną pokrywę z powrotem na
miejscu.
PL
Eemaldage alumine kate, ühendage dokkimisjaam toiteadapteriga ja paigutage
adapteri ühendusjuhe nii, et see ei jääks pühkivate harjade vahele. Pange alumine
kate tagasi.
EE
Noņemiet apakšējo pārsegu un savienojiet dokstaciju ar adapteri; pievērsiet uzmanību
tam, kā tiek izvietoti adaptera pievienošanas vadi, lai tie vēlāk tīrīšanas laikā netiktu
sabojāti. Uzlieciet apakšējo pārsegu atpakaļ vietā.
LV
Nuimkite dugno dangtelį ir sujunkite įkrovimo stotelę su adapteriu, taip pat
rūpestingai sutvarkykite adapterio prijungimo laidus, kad jie nenusisuktų valant. Vėl
uždėkite dugno dangtelį.
LT
1.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
33 • Non immergere mai l’apparecchio in acqua, non spruzzare mai acqua sull’apparecchio e non riporlo in ambienti esterni. • Per le operazioni di pulizia e manutenzione, consultare il libretto d’istruzioni. • Per i paesi soggetti alla normativa europea (etichetta ) : Questo apparecchio può essere us...
34 IT • Evitare di guardare il raggio diretto o riflesso. • Spegnere sempre il robot aspirapolvere durante eventuali interventi di manutenzione. • Qualsivoglia modifica (sostituzione) o tentativo di riparare il robot aspirapolvere o il sensore di navigazione sono strettamente vietati e presentano un...
35 PROBLEMI CON IL VOSTRO APPARECCHIO? Guasto Soluzione Impossibile avviare la il robot . Assicurarsi che la il robot sia collegata alla presa di corrente. . Assicurarsi che la batteria sia completamente carica. La il robot smette improvvisamente di funzionare . Controllare se la il robot è inceppat...
Altri modelli di robot aspirapolvere Tefal
-
Tefal RG8021RH Smart Force Cyclonic Connect
-
Tefal Smart Force X-plorer RG6825WH
-
Tefal X-plorer Serie 20 RG6871WH
-
Tefal X-Plorer Serie 75 Animal RG7675WH
-
Tefal X-Plorer Serie 75 Total Care RG7687WH