Tefal DT2024E1 - Manuale d'uso - Pagina 48

Ferro da stiro Tefal DT2024E1 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
92
93
NO
1H
accesoriul* reversibil poate fi spălat de
mână cu apă curată și săpun. Lăsați-l să
se usuce înainte de a-l refolosi
RO
Reverzibilni pad* se može ručno prati
čistom vodom i sapunom. Pustite da se
osuši pre ponovne upotrebe
SR
Obojstrannú podložku* možno umyť
ručne včistej vode za použitia mydla. Pred
opätovným použitím ju nec hajte vyschnúť
SK
Lăsați aparatul să funcționeze până
când rezervorul de apă se golește
complet.
RO
Neka aparat radi dok se rezervoar za
vodu potpuno ne isprazni.
SR
Nechajte spotrebič bežať, pokým sa
nádrž na vodu celkom nevyprázdni.
SK
Scoateți accesoriul* de pe aparat.
Curățați părțile din plastic ale aparatului
cu o cârpă uscată. Nu folosiți detergent.
RO
Uklonite podlogu* sa uređaja. Plastične
delove aparata očistite suvom krpom.
Ne koristite deterdžente.
SR
Odstráňte podložku* zo spotrebiča.
Plastové časti zariadenia čistite suchou
handrou. Nepoužívajte žiadne čistiace
prostriedky.
SK
Rezervoar za vodu napunite sa 100%
vode i ponavljajte postupak dok se
rezervoar za vodu potpuno ne isprazni
radi ispiranja aparata.
SR
Umpleți rezervorul de apă cu 100%
apă și repetați operațiunea până când
rezervorul de apă este complet gol
pentru a clăti aparatul.
RO
Naplňte nádržku na vodu na 100 %
vodou a opakujte postup, až kým
nebude nádržka na vodu úplne
prázdna, aby ste spotrebič vypláchli.
SK
6
CURĂȚAREA / ČIŠĆENJE /
ČISTENIE
Sačekajte sat vremena da se aparat
potpuno ohladi.
SR
Așteptați o oră, astfel încât aparatul sa
fie răcit complet.
RO
Počkajte asi hodinu, aby spotrebič
úplne vychladol.
SK
Nu spălați și nu clătiți niciodată
aparatul direct deasupra unei
chiuvete.
RO
Nemojte nikada da perete ili ispirate
aparat direktno ispod slavine.
SR
Nikdy neumývajte ani neoplachujte
spotrebič priamo nad umývadlom.
SK
*
RO
în funcție de model /
SR
Zavisno od modela /
SK
V závislosti od modelu
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
16 17 * ES Según el modelo / IT A seconda del modello / PT Dependendo do modelo 1. ES Luz indicadora de calentamiento IT Indicatore luminoso di riscaldamento PT Indicador luminoso de aquecimento 2. ES Botón de encendido/apagado IT Pulsante di accensione/ spegnimento PT Botão de ligar/desligar ...
18 19 Poiché il vapore è molto caldo, non tentare di rimuovere le grinze di un indumento sul corpo di una persona; appendere gli indumenti a una gruccia IT O vapor está muito quente: Nunca tente retirar dobras de uma peça de roupa enquanto estiver a ser usada., pendure sempre as peças de roupa num c...
20 21 ON Enchufe el aparato.Enciende el el aparato con el botón de encendido. 15s ES Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.Accendere l’apparecchio facendo scorrere il pulsante di accensione. IT Ligue o aparelho à corrente.Ligue o aparelho deslizando o botão de ligar. PT Espere durante al me...
Altri modelli di ferri da stiro Tefal
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0
-
Tefal FV3742 MAESTRO
-
Tefal FV3826 SUPERGLISS