POPIS VÝROBKU / ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / TERMÉKISMERTETŐ; PŘED POUŽITÍM / ПРЕДИ - Tefal DT2024E1 - Manuale d'uso - Pagina 37

Tefal DT2024E1
Pagina 1
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
27 Pagina 27
28 Pagina 28
29 Pagina 29
30 Pagina 30
31 Pagina 31
32 Pagina 32
33 Pagina 33
34 Pagina 34
35 Pagina 35
36 Pagina 36
37 Pagina 37
38 Pagina 38
39 Pagina 39
40 Pagina 40
41 Pagina 41
42 Pagina 42
43 Pagina 43
44 Pagina 44
45 Pagina 45
46 Pagina 46
47 Pagina 47
48 Pagina 48
49 Pagina 49
50 Pagina 50
51 Pagina 51
52 Pagina 52
53 Pagina 53
54 Pagina 54
55 Pagina 55
56 Pagina 56
57 Pagina 57
58 Pagina 58
59 Pagina 59
60 Pagina 60
61 Pagina 61
62 Pagina 62
63 Pagina 63
64 Pagina 64
65 Pagina 65
66 Pagina 66
67 Pagina 67
68 Pagina 68
69 Pagina 69
70 Pagina 70
71 Pagina 71
72 Pagina 72
73 Pagina 73
74 Pagina 74
75 Pagina 75
76 Pagina 76
Pagina: / 76

Indice:

  • Pagina 9 – DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO / DESCRIZIONE DEL PRODOTTO /; ANTES DE USAR / OPERAZIONI
  • Pagina 10 – ACESSÓRIOS
  • Pagina 11 – UTILIZAÇÃO
  • Pagina 12 – DESPUÉS DE USAR / DOPO
  • Pagina 13 – DESCALCIFICACIÓN /
Caricamento dell'istruzione

68

69

1. CS

Světelná kontrolka ohřevu

BG

Светлинен индикатор за

отоплението

HU

Fűtés jelzőlámpa

2. CS

Tlačítko Zap/Vyp

BG

Бутон за вкл./изкл.

HU

Be-/kikapcsoló gomb

3. CS

Napařovací hlava

BG

Парна глава

HU

Gőzfújó fej

4. CS

Tlačítko páry

BG

Бутон за пара

HU

Gőzgomb

5. CS

Víko nádržky na vodu

BG

Входна тапа на водния

резервоар

HU

Víztartály fedele

6. CS

Odnímatelná nádržka na

vodu (cca 70 ml)

BG

Вадещ се резервоар за вода

(около 70 ml)

HU

Kivehető víztartály (kb. 70 ml

7. CS

Výstup kabelu

BG

Извод за кабела

HU

Vezetékkimenet

8a.*

CS

Sametová strana

oboustranného nástavce na
odstranění záhybů

BG

Кадифената страна на

двустранната подложка е за
изглаждане

HU

A megfordítható párna

bársonyfelülete a gyűrődések
kisimítására szolgál

8b.*

CS

Strana oboustranného

nástavce na odstranění
žmolků a vlasů

BG

Мъхестата страна на

двустранната подложка е
за отстраняване на мъх и
косми

HU

A megfordítható párna

szöszeltávolító oldala
eltávolítja a szöszöket és az
állatszőrt

9.* CS

Cestovní pouzdro

BG

Пътна чанта

HU

Utazó tasak

*

CS

V závislosti na modelu /

BG

В зависимост от модела /

HU

Modelltől függően

POPIS VÝROBKU / ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / TERMÉKISMERTETŐ

Vyjměte nádržku na vodu a naplňte ji.

1

PŘED POUŽITÍM / ПРЕДИ

УПОТРЕБА / HASZNÁLAT ELÕTT

Отворете тапата на входа за вода.

BG

Nyissa ki a vízbemenet kupakját.

HU

Nalijte vodu do nádržky po značku

maximální hladiny. (viz část „kterou

vodu použít“).

CS

Напълнете резервоара за вода с

вода до границата, отговаряща на

макс. ниво (Виж раздел „каква вода

да използваме“).

BG

Töltse fel vízzel a víztartályt a

maximális szintig (lásd a „Milyen vizet

használjak?” fejezetben)

HU

Zavřete víko nádržky na vodu.

CS

Затворете тапата на входа за вода.

BG

Nyissa ki a vízbemenet kupakját.

HU

Otevřete víko nádržky na vodu.

Отстранете водния резервоар като

го плъзнете надолу.

BG

Vegye ki a víztartályt, ehhez

csúsztassa lefelé.

HU

CS

CS

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 9 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO / DESCRIZIONE DEL PRODOTTO /; ANTES DE USAR / OPERAZIONI

16 17 * ES Según el modelo / IT A seconda del modello / PT Dependendo do modelo 1. ES Luz indicadora de calentamiento IT Indicatore luminoso di riscaldamento PT Indicador luminoso de aquecimento 2. ES Botón de encendido/apagado IT Pulsante di accensione/ spegnimento PT Botão de ligar/desligar 3. ES ...

Pagina 10 - ACESSÓRIOS

18 19 Poiché il vapore è molto caldo, non tentare di rimuovere le grinze di un indumento sul corpo di una persona; appendere gli indumenti a una gruccia IT O vapor está muito quente: Nunca tente retirar dobras de uma peça de roupa enquanto estiver a ser usada., pendure sempre as peças de roupa num c...

Pagina 11 - UTILIZAÇÃO

20 21 ON Enchufe el aparato.Enciende el el aparato con el botón de encendido. 15s ES Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.Accendere l’apparecchio facendo scorrere il pulsante di accensione. IT Ligue o aparelho à corrente.Ligue o aparelho deslizando o botão de ligar. PT Espere durante al me...

Altri modelli di ferri da stiro Tefal

Tutti i ferri da stiro Tefal