Tefal DT2024E1 - Manuale d'uso - Pagina 3

Tefal DT2024E1
Pagina 1
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
27 Pagina 27
28 Pagina 28
29 Pagina 29
30 Pagina 30
31 Pagina 31
32 Pagina 32
33 Pagina 33
34 Pagina 34
35 Pagina 35
36 Pagina 36
37 Pagina 37
38 Pagina 38
39 Pagina 39
40 Pagina 40
41 Pagina 41
42 Pagina 42
43 Pagina 43
44 Pagina 44
45 Pagina 45
46 Pagina 46
47 Pagina 47
48 Pagina 48
49 Pagina 49
50 Pagina 50
51 Pagina 51
52 Pagina 52
53 Pagina 53
54 Pagina 54
55 Pagina 55
56 Pagina 56
57 Pagina 57
58 Pagina 58
59 Pagina 59
60 Pagina 60
61 Pagina 61
62 Pagina 62
63 Pagina 63
64 Pagina 64
65 Pagina 65
66 Pagina 66
67 Pagina 67
68 Pagina 68
69 Pagina 69
70 Pagina 70
71 Pagina 71
72 Pagina 72
73 Pagina 73
74 Pagina 74
75 Pagina 75
76 Pagina 76
Pagina: / 76

Indice:

  • Pagina 9 – DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO / DESCRIZIONE DEL PRODOTTO /; ANTES DE USAR / OPERAZIONI
  • Pagina 10 – ACESSÓRIOS
  • Pagina 11 – UTILIZAÇÃO
  • Pagina 12 – DESPUÉS DE USAR / DOPO
  • Pagina 13 – DESCALCIFICACIÓN /
Caricamento dell'istruzione

4

5

Aangezien de stoom zeer heet is,

verwijder nooit kreuken uit een

kledingstuk wanneer het door

iemand wordt gedragen. Hang

het kledingstuk altijd aan een

kleerhanger.

NL

Da der Dampf sehr heiß ist: Versuchen

Sie niemals, Falten aus einem

Kleidungsstück zu entfernen, das noch

am Körper getragen wird. Hängen Sie

die Kleidungsstücke immer auf einen

Kleiderbügel.

DE

As steam is very hot: never attempt

to remove creases from a garment

while it is being worn, always hang

garments on a clothes hanger.

EN

Plaats het waterreservoir terug op zijn

plek door hem omhoog te schuiven

totdat hij volledig vast zit. Zorg ervoor

dat het waterreservoir volledig op zijn

plek zit.

NL

Return the water tank to its place

by sliding it up until completely set.

Make sure that water tank is fully set

in place.

EN

Schieben Sie den Wassertank nach

oben an seinen Platz, bis er fest

eingesetzt ist. Vergewissern Sie sich,

dass der Wassertank sicher und fest

sitzt.

DE

Remove the water tank by sliding it

down.

1

BEFORE USE /

VOOR INGEBRUIKNAME /

VOR GEBRAUCH

Fill the water tank with water to the

limit of max level (See section

«

what

water to use

»

).

EN

Vul het waterreservoir tot aan de

limiet van het maximumniveau met

water (zie alinea „welk water moet

worden gebruikt“).

NL

Füllen Sie den Wasserbehälter bis zum

Maximum mit Wasser (siehe Abschnitt

„Welches Wasser ist geeignet“).

DE

Close the water inlet cap.

EN

Sluit de dop van het waterreservoir.

NL

Schließen Sie den

Wassertankverschluss.

DE

Open de dop van het waterreservoir.

NL

Öffnen Sie den Wassertankverschluss.

DE

Open the water inlet cap.

Verwijder het waterreservoir door het

naar beneden te schuiven.

NL

Entnehmen Sie den Wasserbehälter,

indem Sie ihn nach unten schieben.

DE

EN

EN

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 9 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO / DESCRIZIONE DEL PRODOTTO /; ANTES DE USAR / OPERAZIONI

16 17 * ES Según el modelo / IT A seconda del modello / PT Dependendo do modelo 1. ES Luz indicadora de calentamiento IT Indicatore luminoso di riscaldamento PT Indicador luminoso de aquecimento 2. ES Botón de encendido/apagado IT Pulsante di accensione/ spegnimento PT Botão de ligar/desligar 3. ES ...

Pagina 10 - ACESSÓRIOS

18 19 Poiché il vapore è molto caldo, non tentare di rimuovere le grinze di un indumento sul corpo di una persona; appendere gli indumenti a una gruccia IT O vapor está muito quente: Nunca tente retirar dobras de uma peça de roupa enquanto estiver a ser usada., pendure sempre as peças de roupa num c...

Pagina 11 - UTILIZAÇÃO

20 21 ON Enchufe el aparato.Enciende el el aparato con el botón de encendido. 15s ES Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.Accendere l’apparecchio facendo scorrere il pulsante di accensione. IT Ligue o aparelho à corrente.Ligue o aparelho deslizando o botão de ligar. PT Espere durante al me...

Altri modelli di ferri da stiro Tefal

Tutti i ferri da stiro Tefal