Stanley D 211/8/24 100546056 - Manuale d'uso - Pagina 7

Stanley D 211/8/24 100546056
Pagina 1
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
Pagina: / 23

Indice:

  • Pagina 16 – PRECAUZIONI D’USO; COSE DA FARE; NON; FARE
  • Pagina 18 – Attendere fino a quando il compressore si sia com
  • Pagina 19 – Smaltire l’olio usato negli appositi centri di raccolta.; Serraggio tiranti testa; Staccare la spina dalla presa di corrente, sfiatare; RIEPILOGO INTERVALLI DI MANUTENZIONE; All’avviamento e dopo la prima ora di lavoro
  • Pagina 20 – POSSIBILI ANOMALIE E RELATIVI INTERVENTI AMMESSI; ANOMALIA; la relativa garanzia.; SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
Caricamento dell'istruzione

7

IT

DATI TECNICI:

Fare riferimento all'etichetta applicata

sull'ultima pagina del manuale

GB

TECHNICAL DATA:

Please, refer to the label stuck onto the

last page of this manual

FR

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :

Se référer à l'étiquette

appliquée sur la dernière page du manuel

DE

TECHNISCHE DATEN:

Sie sind dem Etikett zu entnehmen,

das an der letzten Seite des Handbuchs angebracht ist

ES

DATOS TÉCNICOS:

Consulte la etiqueta aplicada en la última

página del manual

PT

DADOS TÉCNICOS:

Por favor, consulte o rótulo aplicado na

última página deste manual

NL

TECHNISCHE GEGEVENS:

Raadpleeg het etiket dat is

aangebracht op de laatste pagina van deze handleiding

DK

TEKNISKE DATA:

Se mærkaten, der er sat på sidste side af

denne manual

SE

TEKNISKA DATA:

Se etiketten applicerad på sista sidan i

denna manual

FI

TEKNISET TIEDOT:

Tiedot löytyvät käyttöoppaan viimeiselle

sivulle kiinnitetystä etiketistä

GR

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ:

Ανατρέξτε στην ετικέτα που είναι

υπάρχει στην τελευταία σελίδα του εγχειριδίου

PL

DANE TECHNICZNE:

Odnosi się do etykietki znajdującej się

na ostatniej strony instrukcji obsługi

HR

TEHNIČKI PODACI:

Molimo vas pogledajte etiketu na

posljednjoj stranici ovog priručnika

SI

TEHNIČNI PODATKI:

Poglej oznako, navedeno na zadnji

strani priročnika

HU

MŰSZAKI ADATOK:

Lásd a kézikönyv utolsó oldalára

ragasztott címkét

CZ

TECHNICKÉ ÚDAJE:

Informace naleznete na štítku

nalepeném na poslední straně manuálu

SK

TECHNICKÉ ÚDAJE:

Informácie nájdete na štítku nalepenom

na poslednej strane tejto príručky

RU

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:

Смотрите этикетку,

прикрепленную на последней странице руководства

NO

TEKNISKE DATA:

Det vises til etiketten festet til siste side i

denne manualen

TR

TEKNİK VERİLER:

Lütfen bu kılavuzun son sayfasına

yapıştırılmış olan etikete bakınız

RO

DATE TEHNICE:

Vă rugăm să consultaţi eticheta lipită pe

ultima pagină a acestui manual

BG

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:

Вижте етикета, залепен на

последната страница на настоящото ръководство

RS

TEHNIČKI PODACI:

Pogledajte etiketu zalepljenu na

poslednjoj strani priručnika

LT

TECHNINIAI DUOMENYS:

Remtis etiketės, priklijuotos ant

paskutinio instrukcijų vadovo puslapio, duomenimis

EE

TEHNILISED ANDMED:

vt juhendi viimase lehekülje küljes

olevat silti

LV

TEHNISKIE DATI:

Skatiet uzlīmi, kas piestiprināta pie

rokasgrāmatas pēdējās lappuses

1

2

3

4

5

7

8

10

11

9

6

(IT) Facsimile targhetta identificazione prodotto - (GB) Facsimile product identification plate - (FR) Fac-similé plaquette signalétique du produit -

(DE) Faksimile Produkttypenschild - (ES) Fac-símil placa identificación del producto - (PT) Fac-símile da placa de identificação do produto -

(NL) Facsimile identificatieplaatje product - (DK) Illustration af mærkeplade - (SE) Facsimile produkt typskylt -

(FI) Tuotteen arvokilven näköiskopio - (GR) Πιστό αντίγραφο πινακίδας αναγνώρισης προϊόντος - (PL) Wzór tabliczki identyfikującej produkt -

(HR) Faksimil pločica s identifikacijskim podacima proizvoda - (SI) Vzorec identifikacijske ploščice za izdelek -

(HU) A termék azonosító táblájának másolata - (CZ) Faksimile typového štítku - (SK) Faksimile typového štítku -

(RU) Образец идентификационной таблички на продукцию - (NO) Faksimile av skiltet som identifiserer produktet -

(TR) Faks ürün tanıtım plakası - (RO) Fax plăcuţa de identificare a produsului -

(BG) Факсимиле от табелата с идентификационните данни на продукта - (RS) Faksimil tablica sa identifikacionim podacima proizvoda -

(LT) Produkto identifikacinės lentelės faksimilė - (EE) Toote andmeplaadi koopia - (LV) Izstrādājuma identifikācijas plāksnītes kopija

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 16 - PRECAUZIONI D’USO; COSE DA FARE; NON; FARE

16 I T Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro 1. PRECAUZIONI D’USO Il valore di PRESSIONE ACUSTICA misurato a 4 metri equivale al valore di POTENZA ACUSTICA dichiarato sull’etichetta, posizionata sul compressore, meno 20 dB. COSE DA FARE ● Il compressore deve essere ...

Pagina 18 - Attendere fino a quando il compressore si sia com

18 I T 5. MONTAGGIO E MESSA IN ESERCIZIO Attenzione! Prima della messa in esercizio montare assoluta- mente l’apparecchio in modo completo! 5.1 Montaggio ruote (Figg. 4 - 5) Le ruote fornite devono essere montate secondo quanto illustrato nelle figure 4 e 5. ● Fig. 4a & 4b: montaggio kit ruote -...

Pagina 19 - Smaltire l’olio usato negli appositi centri di raccolta.; Serraggio tiranti testa; Staccare la spina dalla presa di corrente, sfiatare; RIEPILOGO INTERVALLI DI MANUTENZIONE; All’avviamento e dopo la prima ora di lavoro

19 I T 6.3 Valvola di sicurezza (rif. 10) La valvola di sicurezza è impostata sulla massima pres - sione consentita per il recipiente a pressione. Non è con - sentito modificare la regolazione della valvola di sicurezza o togliere il sigillo di piombo. La valvola di sicurezza deve essere attivata di...