Stanley D 211/8/24 100546056 - Manuale d'uso - Pagina 6

Stanley D 211/8/24 100546056
Caricamento dell'istruzione

6

IT

Pericolo avviamento automatico

GB

Danger - automatic control (closed loop)

FR

Risque de démarrage automatique

DE

Gefahr durch automatischen Anlauf

ES

Peligro de arranque automático

PT

Perigo arranque automático

NL

Gevaar voor automatisch starten

DK

Fare automatisk start

SE

Risk för automatisk start

FI

Automaattisen käynnistymisen vaara

GR

Κίνδυνος αυτόματης εκκίνησης

PL

Uwaga, niebezpieczeństwo automatycznego uruchomienia się

HR

Opasnost kod automastkog uklapanja

SI

Nevarnost pri avtomatskem zagonu

HU

Automatikus beindulás veszélye

CZ

Nebezpečí - automatické spouštění!

SK

Nebezpečenstvo - automatické spustenie !

RU

Опасность автоматического включения

NO

Fare for automatisk oppstart

TR

Dikkat otomatik çalışma tehlikesi

RO

Pericol pornire automată

BG

Опасност от автоматично пускане в ход

RS

Opasnost od automatskog pokretanja

LT

Automatinio įsijungimo pavojus

EE

Ohtlik - automaatiline käivitus

LV

Uzmanību - automātiska iedarbināšanās

IT

Protezione obbligatoria dell’udito, della vista e delle vie respiratorie

GB

Hearing, eye and respiratory protection must be worn

FR

Port obligatoire de protections auditives, oculaires et des voies respiratoires

DE

Gehörschutz, Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben

ES

Protección obligatoria de los oídos, de la vista y de las vías respiratorias

PT

Protecção obrigatória do ouvido, da vista e das vias respiratórias

NL

Verplichte bescherming van oren, ogen en luchtwegen

DK

Obligatorisk beskyttelse af hørelse, syn og luftveje

SE

Hörselskydd, skyddsglasögon och andningsmask obligatoriskt

FI

Käytettävä kuulosuojaimia, suojalaseja ja hengityksensuojaimia

GR

Υποχρεωτικό προστατευτικό ακοής, όρασης και του αναπνευστικού συστήματος

PL

Obowiązkowo zabezpieczyć słuch, wzrok i drogi oddechowe

HR

Obavezna zaštita očiju, dišnih puteva i sluha

SI

Obvezna zaščita oči, dihal in sluha

HU

A légutak, a látás és a hallás védelme kötelező

CZ

Povinnost chránit sluch, oči a dýchací cesty.

SK

Povinná ochrana sluchu, zraku a dýchacích ciest !

RU

Обязательная защита ушей, лица и дыхательных путей

NO

Obligatorisk å ta i bruk hørselsvern, vernebriller og pustemaske

TR

Mecburi işitme, görme ve solunum yolları koruması

RO

Echipament de protecţie obligatoriu pentru urechi, ochi şi căi respiratorii

BG

Задължителни средства за защита на слуха, зрението и дихателните пътища

RS

Obavezna zaštita sluha, vida i dišnih puteva

LT

Privaloma ausų, veido ir kvėpavimo takų apsauga

EE

Kuulmis-, nägemis- ning hingamisteede kaitse on kohustuslik

LV

Obligāta dzirdes, redzes un elpošanas ceļu aizsardzība

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 16 - PRECAUZIONI D’USO; COSE DA FARE; NON; FARE

16 I T Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro 1. PRECAUZIONI D’USO Il valore di PRESSIONE ACUSTICA misurato a 4 metri equivale al valore di POTENZA ACUSTICA dichiarato sull’etichetta, posizionata sul compressore, meno 20 dB. COSE DA FARE ● Il compressore deve essere...

Pagina 18 - Attendere fino a quando il compressore si sia com

18 I T 5. MONTAGGIO E MESSA IN ESERCIZIO Attenzione! Prima della messa in esercizio montare assoluta- mente l’apparecchio in modo completo! 5.1 Montaggio ruote (Figg. 4 - 5) Le ruote fornite devono essere montate secondo quanto illustrato nelle figure 4 e 5. ● Fig. 4a & 4b: montaggio kit ruote...

Pagina 19 - Smaltire l’olio usato negli appositi centri di raccolta.; Serraggio tiranti testa; Staccare la spina dalla presa di corrente, sfiatare; RIEPILOGO INTERVALLI DI MANUTENZIONE; All’avviamento e dopo la prima ora di lavoro

19 I T 6.3 Valvola di sicurezza (rif. 10) La valvola di sicurezza è impostata sulla massima pres - sione consentita per il recipiente a pressione. Non è con - sentito modificare la regolazione della valvola di sicurezza o togliere il sigillo di piombo. La valvola di sicurezza deve essere attivata di...