Smeg MX16 - Manuale d'uso - Pagina 4

Smeg MX16

Rubinetto Smeg MX16 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

4

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES

-Primadell’installazionecontrollarelapresenzael’integritàdellegraffaturedaamboilatideiflessibili.

- Before assembling the hose, please check the appropriate crimping of both sides of the hoses.

-Avantl’installationcontrôleràlaprésenceetl’integritédesgraffatured’ambolescôtésdesflexibles.

- Vor der Installation, ist es zu überprüfen, ob die Falze auf beiden Seiten vorhanden und unversehrt

sind.

- Antes de la instalación controlen la presencia y la integridad de las grapas en ambos los lados de lo

sflexibles.

- Non serrare con utensili.

- Don’t tighten by tools.

- Ne pas serrer avec des outils.

- Ziehen Sie nicht durch Werkzeuge fest.

- No cierren con herramienta.

-AvvitareiraccordicontenutaORamanofinoapercepireunabattutameccanica.

- Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest.

- Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusqu’á percevoir une battue mécanique.

- Schrauben Sie die Verbindungen mit einer O-Ringdichtung von Hand ein bis man einen

mechanischen Schlag bemerkt.

- Atornillen los racores con junta OR manualmente hasta percibir un contacto mecánico.

- Non incassare il condotto nel muro.

- Don’t set the hose in the wall.

- Ne pas encastrer le conduit dans le mur.

- Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ein.

- No empotren el tubo en la pared.

-Noninstallareilflessibileintorsioneointensione.

- Tighten the hose without any twis or tension.

-Nepasinstallerleflexibleentorsionouentension.

- Bei der Installation des Schlauchs sorgen Sie dafür, dass er nicht verdreht bzw. gespannt wird.

-Noinstalenelflexibletorciéndolootensándolo.

- Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la

completa affidabilità.

- Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and warrant the

complete reliability.

- Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et il en assure

la complète fiabilité.

- Die Beachtung der Hinweise zur Benutzung erhaltet die Garantierechte, absichert die angegebene Eigenheiten der Produkten

und gewährleistet die komplette Zuverlässigkeit.

- El respeto de dichas indicaciones, mantiene los derechos de garantia, garantiza las características declaradas de los productos

y asegura su perfecta fiabilidad.

2 x Ø

Ø

2 x Ø

Ø

Ø

NO!

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 8 - FUNZIONAMENTO; l’alto e in apertura verrà erogata acqua fredda.; WORKING; is supplied; FONCTIONNEMENT; débitée de l’eau froide

9 Fig. 5 Fig. 6 OFF HOT MIX COLD ON FUNZIONAMENTO - WOrkING - FONCTIONNEMENT - FUNkTIONSWEISE - FUNCIONAMIENTO FUNZIONAMENTO -Aprire la maniglia verso destra per avviare l’erogazione dell’acqua; più la maniglia viene aperta e maggioresaràl’erogazionedell’acqua.Inposizionediriposolamanigliaècollocata...

Pagina 10 - ErSATZTEILE - PIEZAS DE rEPUESTO

11 Parti di ricambio: 1 - Maniglia completa 2 - Ghiera di serraggio cartuccia 3 - Cartuccia Ø25mm 4 - Aeratore 5 - Set di fissaggio 6 - Flessibili di alimentazione Spare parts: 1 - Complete lever 2 - Metal ring 3 - Cartridge Ø25mm 4 - Aerator 5 - Fastening set 6 - Supply hoses Pièces de rechange: 1 ...

Pagina 11 - ErSATZ DEr kArTUSCHE - SUBSTITUCIÓN DEL CArTUCHO

12 Fig. 8 Fig. 9 A B C D X SOSTITUZIONE DELLA CArTUCCIA - CArTrIDGE rEPLACEMENT - rECHANGE DE LA CArTOUCHE ErSATZ DEr kArTUSCHE - SUBSTITUCIÓN DEL CArTUCHO F G 3 mm Ch. 27 mm Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 E

Altri modelli di rubinetti Smeg