Smeg KSET61 - Manuale d'uso - Pagina 5

Smeg KSET61

Cappa da cucina Smeg KSET61 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

Svenska

Ä

rade kund:

Vi gratulerar dig till ditt val. Vi

ä

r

ö

vertygade

om att denna moderna, funktionella och
praktiska,k

ö

ksfl

ä

kt, gjord av f

ö

rstklassigt

material kommer att bli till full bel

å

tenhet.


L

ä

s alla delar i den h

ä

r bruksanvisningen

Innan du anv

ä

nder fl

ä

kten f

ö

r f

ö

rsta g

å

ngen,

f

ö

r att f

å

b

ä

sta m

ö

jliga resultaoch undvika de

problem som kan uppst

å

vid felanv

ä

ndande

och p

å

s

å

s

ä

tt kunna l

ö

sa eventuella

problem.

Spara den h

ä

r bruksanvisningen som kan ge

anv

ä

ndbar information f

ö

r anv

ä

ndning av

fl

ä

kten f

ö

r andra personer.

S

ä

kerhetsinstruktioner

* F

ö

re f

ö

rsta anv

ä

ndningen m

å

ste man ha i

å

tanke

installeringanvisningarna

och

koppling.

* Dra aldrig i sladden f

ö

r att st

ä

nga av

fl

ä

kten.

* S

ä

tt inte ig

å

ng fl

ä

kten om elsladden

ä

r

utsliten eller skuren, heller ej om fl

ä

kten ser

f

ö

rst

ö

rd ut vid knapparna.

* Om fl

ä

kten slutar fungera p

å

onormalt s

ä

tt

s

å

se till att st

ä

nga av den och meddela

kundtj

ä

nsten.

* L

ä

mna inte t

ä

nda gasbr

ä

nnare utan skydd

under fl

ä

kten.


* Till

å

t inte att det samlas fett n

å

gonstans p

å

fl

ä

kten, s

ä

rskilt inte p

å

filtret. DET KAN

ORSAKA BRAND.

* Flamma inte under fl

ä

kten.


* Innan du intallerar fl

ä

kten r

å

dfr

å

ga aktuella

anvisningar som g

ä

ller f

ö

r luft och r

ö

k.


* Innan du kopplar in fl

ä

kten se till att det

ä

r

r

ä

tt n

ä

tfrekvens f

ö

r fl

ä

kten, se innerdelen.


*N

ä

r det g

ä

ller fl

ä

ktar med stickkontakt,

m

å

ste den vara tillg

ä

nglig, eller intallera en

omnipolar str

ö

mbrytare, med minst 3 mm

avst

å

nd mellan kontakterna.


* Luften ska inte g

å

ut via ledningen som

ä

r

f

ö

r r

ö

ken som kommer ut fr

å

n gasapparater.

Rummet m

å

ste ha passande ventilation om

man anv

ä

nder andra apparater

ä

n de

elektriska.


* Vi rekommederar att anv

ä

nda handskar n

ä

r

du g

ö

r rent fl

ä

kten innuti.


* Den h

ä

r fl

ä

kten

ä

r endast till f

ö

r

hemmabruk och endast f

ö

r extraktion och

reng

ö

ring av matos. Annan anv

ä

ndning sker

p

å

eget bev

å

g.


*

Vid

reparation

kontakta

n

ä

rmaste

kvalificerad kundtj

ä

nst, som alltid anv

ä

nder

original reservdelar om n

å

gon annan lagar

eller g

ö

r

ä

ndringar kan fl

ä

kten f

ö

rst

ö

ras eller

inte fungera och p

å

s

å

s

ä

tt orsaka fara.

Tillverkaren g

ö

r sig inte ansvarig f

ö

r de

skador som kan uppst

å

vid felanv

ä

ndning.

Description de l

appareil

(Fig.1)

A

Commandes du moteur qui permettent
de s

é

lectionner 2 positions.

B

Interrupteur de lumi

è

re ind

é

pendant

du fonctionnement des moteurs.

C

Eclairage au moyen de lampes.

D

Filtres situ

é

s sur la zone de cuisson

facilement extractibles pour

ê

tre lav

é

s.

E

Ensemble extractible permettant une

plus grande surface de captation des
gaz.

F

Possibilit

é

d

incorporer des filtres

à

charbon actif (Fig. 2).

G-H

Ailettes anti-retour qui seront mises en
place

à

la bouche de sortie avec leurs

extr

é

mit

é

s plac

é

es sur les orifices

dispos

é

s

à

cet effet (Fig. 2).

Instructions d

usage

En appuyant sur la commande indiqu

é

e sur

la figure 1, vous pourrez contr

ô

ler les

fonctions de la hotte.

Pour obtenir une meilleure aspiration, nous
vous recommandons de mettre la hotte en
marche quelques minutes avant de cuisiner
(entre 3 et 5 minutes) pour que le flux d

air

soit stable et continu au moment d

aspirer

les fum

é

es.

De la m

ê

me fa

ç

on, maintenez la hotte en

fonctionnement quelques minutes apr

è

s

avoir fini de cuisiner afin que les fum

é

es et

les odeurs soient totalement entra

î

n

é

es vers

l

ext

é

rieur.

Nettoyage et entretien

Avant

d

effectuer

toute

op

é

ration

de

nettoyage et d

entretien, assurez-vous que

l

appareil

est

d

é

connect

é

du

courant

é

lectrique.

Pour r

é

aliser des t

â

ches de nettoyage et

d

entretien, suivez les instructions de

S

é

curit

é

. Le risque d

incendie existe au cas

o

ù

cela le nettoyage ne aurait pas lieu selon

les instructions.

Nettoyage du filtre

Pour extraire les filtres de leurs logements,
appuyez sur les dispositifs d

enclenchement.

Proc

é

dez

à

leur nettoyage, ou bien en les

mettant

dans

le

lave-vaisselle

(voir

observations) ou en les submergeant dans
de l

eau chaude le temps n

é

cessaire pour

faciliter l

’é

limination des graisses, ou, si vous

le d

é

sirez, au moyen de sprays sp

é

cifiques

(en prot

é

geant les parties non m

é

talliques ).

Une fois le nettoyage fini, s

é

cher les filtres.

Observations:

Le nettoyage dans un lave-

vaisselle avec des d

é

tergents agressifs peut

noircir la surface m

é

tallique sans pour cela

affecter sa capacit

é

de r

é

tention des

graisses.

Attention:

Le nettoyage des filtres doit

ê

tre

fait au moins une fois par mois, selon
l

utilisation de la hotte.On devra tenir compte

du fait que, quand on cuisine, il se produit
des d

é

p

ô

ts de graisse sur la hotte et sur le

filtre m

ê

me si celle-ci n

a pas

é

t

é

mise en

marche.

Nettoyage du corps de la hotte

Il est recommand

é

d

utiliser de l

eau

savonneuse

à

40

º

C environ. On utilisera un

chiffon humide mouill

é

avec cette eau pour

nettoyer la hotte, en insistant sur les fentes.
Ensuite, on s

è

chera en utilisant un chiffon

qui ne fera pas de peluches.

Attention:

* Ne jamais utiliser de tampons m

é

talliques

ni de produits abrasifs qui pourraient
endommager la surface.
* Ne pas gratter avec des objets durs tels
que des couteaux, des ciseaux, etc.

Filtre

à

charbon actif

* Pour mettre en place le filtre

à

charbon

actif, faire co

ï

ncider l

ancrage du moteur

avec l

ancrage du filtre

à

charbon actif et le

faire tourner dans le sens des aiguilles d

une

montre.
* La dur

é

e du filtre

à

charbon actif est de

trois

à

six mois, selon les conditions

particuli

è

res d

usage.

* Le filtre

à

charbon actif ne peut

ê

tre ni

lav

é

, ni r

é

cup

é

r

é

. Une fois us

é

, proc

é

der

à

son remplacement.
* Pour remplacer les filtres us

é

s par des

filtres neufs, on proc

è

dera en sens inverse

de leur montage.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altri modelli di cappe da cucina Smeg

Tutti i cappe da cucina Smeg