Skil 520 - Manuale d'uso - Pagina 6

Strumento di misura Skil 520 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
HOITOTOIMET
●
Älä altista työkalua jatkuvalle tärinälle tai äärimmäisen
kuumaan tai kylmään lämpötilaan
●
Säilytä työkalua aina sen suojalaatikossa/kotelossa
●
Pidä työkalu poissa pölyisestä ja kosteasta ympäristöstä
ja suorasta auringonvalosta
●
Puhdista työkalu kostealla rievulla ja miedolla saippualla
! poista akku aina ennen linssin puhdistamista
●
Älä hajota työkalua osiin äläkä muunna sitä millään
tavalla
●
Älä yritä vaihtaa laserlinssin osia
TAKUU / YMPÄRISTÖ
●
Tällä Skil-tuotteella on takuu lakiasetusten/kyseisen
maan säännösten mukaisesti; takuu ei kata normaalin
kulumisen, ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn
aiheuttamaa vaurioitumista
●
Jos työkalua ei toimi asianmukaisesti, lähetä se
purkamattomana myyntiliikkeeseen tai lähimpään
Skil-huoltamoon (osoitteet löytyvät web-sivustolta
www.skileurope.com) sisällyttäen mukaan ostotosite
●
Hävitä työkalua lajittelemalla kotelo ja akku
ympäristöystävällistä kierrätystä varten; symboli
$
muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi
Herramienta de medición
ultrasónica
0520
INTRODUCCIÓN
●
Esta herramienta tiene la función de medir distancias en
interiores por medio de ondas ultrasónicas
●
Cuando se usa correctamente, esta herramienta mide
longitudes, superficies y volúmenes con facilidad y
exactitud
●
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones así
como la etiqueta de advertencia adherida a la
herramienta, antes de utilizar la misma
1
●
Preste especialmente atención a las instrucciones y
advertencias de seguridad; en caso contrario
pueden ocurrir graves lesiones (ojos)
●
Guarde este manual de instrucciones para consulta
futura
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alcance de la medición
0,5 a 15 m
Ángulo de emergencia de la
señal ultrasónica
+/- 5°
Láser tipo
650 nm
Láser clase
2
Potencia de salida máxima
≤
1 mW
Fuente de alimentación
1 pila de 6LR61/9V
Temperatura operativa óptima
0 a 40°C
Peso
0,2 kg
Precisión
desviación máxima de
+/- 0,5% / +/- 1 dígito
SEGURIDAD
●
No mire al rayo láser o (radiación láser)
2
●
No apunte el rayo láser a personas o animales
●
No coloque la herramienta en una posición en la que se
pueda causar que alguien mire al rayo láser
intencionalmente o accidentalmente
●
No utilice herramientas ópticas de aumento (como
lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser
●
No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la
herramienta
●
No haga funcionar la herramienta en la presencia de
líquidos inflamables, gases o polvo
●
No haga funcionar la herramienta si hay niños cerca
●
Esta herramienta no debe ser utilizada por menores de
16 años
●
No utilice la herramienta para ningún propósito no
mencionado en este manual de instrucciones
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA
3
A Apertura de ultrasonido
B Apertura de rayo láser
C Pantalla de cristal líquido
D Tecla "Power" (activación/desactivación)
E Tecla de conversión de metros/pies
F Modo de medición único
G Modo de computación de superficie/volumen
H Modo de medición múltiple
J Tecla "Clear" (borrado)
K Tecla "Read" (medición)
L Tecla "Recall" (revisión)
M Niveles de burbuja
N Etiqueta de advertencia
P Tapa de compartimiento de pilas
USO
●
Activación/Desactivación
- active la herramienta pulsando el botón "Power"
- en la pantalla se muestra la temperatura ambiente
en °C
- desactive la herramienta pulsando otra vez el botón
"Power"
- la herramienta se desactiva automáticamente
después de 30 segundos de inactividad
●
Colocación de la pila
4
! asegúrese de que la herramienta está desactivada
- retire la tapa P
- inserte la pila de 9 V (preste atención a colocar los
polos correctamente)
- coloque la tapa P
- cuando el nivel de carga de la pila es bajo, el
símbolo
5
aparece en la pantalla
! cambie la pila a tiempo, si no, pueden ocurrir
mediciones erróneas
- retire siempre la pila de la herramienta, si ésta no va
a utilizarse durante un período largo
●
Conversión de metros/pies
- por defecto, las mediciones se realizan en
metros/centímetros
E
22
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 22
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Altri modelli di strumenti di misura Skil
-
Skil 502
-
Skil 510
-
Skil 530
-
Skil 550
-
Skil 560