Ryobi Ryobi+ RY18CS20A-0 - Manuale d'uso - Pagina 21

Sega elettrica Ryobi Ryobi+ RY18CS20A-0 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 3 – Traduzione delle istruzioni originali; UTILIZZO RACCOMANDATO
- Pagina 4 – ALIANO; AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER LA MOTOSEGA
- Pagina 5 – ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Pagina 7 – TRASPORTO E RIPONIMENTO; TRASPORTO BATTERIE AL LITIO; MANUTENZIONE
- Pagina 8 – FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
- Pagina 9 – SIMBOLI SUL PRODOTTO
- Pagina 10 – errare entrambi i manici con I pollici
- Pagina 32 – CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI; RYOBI GARANTIEVOORWAARDEN
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Português
Dansk
Svenska
Product specifications
Caractéristiques produit
Produkt-Spezifikationen
Características del producto
Caratteristiche del prodotto
Productgegevens
Características do aparelho
Produktspecifikationer
Produktspecifikationer
Cordless chainsaw
Tronçonneuse sans fil
Akku-Kettensäge
Motosierra inalámbrica
Sega a catena senza filo
Snoerloze kettingzaag
Electroserra Recarregável
Ledningsfri kædesav
Sladdlös motorsåg
Model
Modèle
Modell
Modelo
Modello
Model
Modelo
Model
Modell
RY18CS20A
Rated voltage
Tension nominale
Nennspannung
Tensión nominal
Voltaggio nominale
Toegekende spanning
Tensão nominal
Mærkespænding
Spänning
18 V d.c.
No-load speed
Vitesse de rotation à vide
Leerlaufgeschwindigkeit
Velocidad sin carga
Velocità senza carico
Snelheid zonder lading
Velocidade sem carga
Tomgangshastighed
Hastighet utan belastning
4,6 m/s
Guide bar length
Longueur du guide-chaîne
Länge der Führungsschiene
Longitud de la barra guía
Lunghezza barra di guida
Zwaardlengte
Comprimento da lâmina-guia
Sværdets længde
Klingans längd
203 mm
Usable cutting length
Longueur de coupe utile
Anwendbare Schnittlänge
Largo de corte
Lunghezza di taglio disponibile
Bruikbare zaaglengte
Comprimento de corte útil
Anvendelig skærer længde
Användbar sågningslängd
180 mm (7 in.)
Chain stopping time
Temps d'arrêt de la chaîne
Nachlaufzeit Kette
Tiempo para la parada de la
cadena
Tempo di arresto catena
Stoptijd van de ketting
Tempo de paragem da correia
Kædens stoptid
Tidsåtgång för kedjan att
stanna
<2 s
Chain length
Longueur de la chaîne
Kettenlänge
Longitud de la cadena
Lunghezza catena
Kettinglengte
Comprimento da correia
Kædelængde
Kedjelängd
20 cm (8 in.)
Chain pitch
Gouge de la chaîne
Kettenteilung
Paso de la cadena
Passo catena
Kettingsteek
Passo da corrente
Kædestigning
Kedjedelning
3/8 in.
Chain gauge
Pas de la chaîne
Kettenstärke
Calibre de la cadena
Sezione catena
Tanddiepte
Calibre da corrente
Max. tilladeligt kædeslør
Kedjetjocklek
0,043 in.
Drive links quantity
Nombre de maillons
d'entraînement
Anzahl der Antriebsglieder
Cantidad de eslabones del
accionamiento
Quantità maglie guida
Aantal aandrijfschakels
Quantidade de ligações
do motor
Antal drivled
Mängden drivlänkar
33
Weight (without battery pack,
guide bar, chain, and oil)
Poids (sans la batterie, la barre
de guidage, la chaîne et l'huile)
Gewicht (ohne Akku,
Führungsschiene, Kette und Öl)
Peso (sin batería, barra de
guía, cadena ni aceite)
Peso (senza pacco batteria,
barra guida, catena e olio)
Gewicht (zonder accu,
geleidestang, ketting en olie)
Peso (sem unidade da
bateria, barra de guia, correia
e óleo)
Vægt (uden batteripakke,
sværd, kæde og olie)
Vikt (utan batteripaket,
sågsvärd, kedja och olja)
1,9 kg
Vibration level (in accordance
with IEC 62841-1 and IEC
62841-4-1)
Niveau de vibration (selon IEC
62841-1; IEC 62841-4-1)
Vibrationsgrad (gemäß IEC
62841-1; IEC 62841-4-1)
Nivel de vibración (de acuerdo
con IEC 62841-1; IEC
62841-4-1)
Livello vibrazioni (in accordo
con la direttiva IEC 62841-1;
IEC 62841-4-1)
Trillingsniveau (in
overeenstemming met IEC
62841-1; IEC 62841-4-1)
Nível de vibração (em
conformidade com IEC
62841-1; IEC 62841-4-1)
Vibrationsniveau (iht. IEC
62841-1; IEC 62841-4-1)
Vibrationsnivå (enligt IEC
62841-1; IEC 62841-4-1)
Front handle
Poignée avant
Vorderer Handgriff
Mango delantero
Manico anteriore
Voorste handvat
Pega frontal
Forhåndtag
Främre handtag
3,0 m/s
2
Rear handle
Poignée arrière
Hinterer Handgriff
Mango trasero
Manico posteriore
Achterste handvat
Pega traseira
Baghåndtag
Bakre handtag
2,8 m/s
2
Uncertainty of measurement
Incertitude de la mesure
Unsicherheit der Messung
Incertidumbre de medición
Incertezza delle misurazioni
Onzekerheid bij meting
Incerteza de medições
Målingsusikkerhed
Osäkerhet för mått
1,5 m/s
2
Noise emission level (in
accordance with IEC 62841-1
and IEC 62841-4-1)
Niveau d'émission sonore
(selon IEC 62841-1; IEC
62841-4-1)
Schallenergiepegel (gemäß IEC
62841-1; IEC 62841-4-1)
Nivel de emisión de ruido (de
acuerdo con IEC 62841-1; IEC
62841-4-1)
Livello di emissione rumore (in
accordo con la direttiva IEC
62841-1; IEC 62841-4-1)
Geluidsemissieniveau (in
overeenstemming met IEC
62841-1; IEC 62841-4-1)
Nível de emissão de ruído
(em conformidade com IEC
62841-1; IEC 62841-4-1)
Støjemissionsniveau (iht. IEC
62841-1; IEC 62841-4-1)
Bullerutsläppsnivå (enligt IEC
62841-1; IEC 62841-4-1)
A-weighted sound pressure
level at the operator’s position
Niveau de pression sonore
pondéré A au niveau de
l'opérateur
A-bewerteter Schalldruckpegel
an der Position des Anwenders
Nivel de presión sonora
ponderado A en la posición del
operario
Livello di pressione sonora
pesato A alla posizione
dell'operatore
A-gewogen geluidsdrukniveau
op de plaats van de bediener
Nível de pressão sonora
ponderado A na posição do
operador
A-vægtet lydtryksniveau ved
operatørens position
A-viktad ljudtrycksnivå vid
operatörsplats
82,2 dB(A)
Uncertainty of measurement
Incertitude de la mesure
Unsicherheit der Messung
Incertidumbre de medición
Incertezza delle misurazioni
Onzekerheid bij meting
Incerteza de medições
Målingsusikkerhed
Osäkerhet för mått
3,0 dB
A-weighted sound power level
Niveau de puissance sonore
pondéré A
A-bewerteter
Schallleistungspegel
Nivel de potencia acústica
ponderada en A
Livello di potenza sonora
pesato A
A-gewogen geluidsniveau
Nível de potência sonora
ponderada A
A-vægtet lydeffektniveau
A-vägd ljudeffektsnivå
90,2 dB(A)
Uncertainty of measurement
Incertitude de la mesure
Unsicherheit der Messung
Incertidumbre de medición
Incertezza delle misurazioni
Onzekerheid bij meting
Incerteza de medições
Målingsusikkerhed
Osäkerhet för mått
2,8 dB
Battery and charger
Batterie et chargeur
Akku und Ladegerät
Batería y cargador
Batteria e caricatore
Accu en oplader
Bateria e carregador
Batteri og oplader
Batteri och batteriladdare
Model
Modèle
Modell
Modelo
Modello
Model
Modelo
Model
Modell
RY18CS20A-125
RY18CS20A-0
Battery pack
Bloc de batterie
Akkupack
Batería
Batteria
Accu
Bateria
Batteri
Batteri
2,5 Ah
-
Charger
Chargeur
Ladegerät
Cargador
Caricatore
Lader
Carregador
Oplader
Batteriladdare
RC18115
-
Compatible battery packs
Blocs des batterie compatibles
Kompatible Akkus
Paquetes de batería
compatibles
Gruppo batterie compatibili
Compatibele accupacks
Baterias compatíveis
Kompatible batterier
Kompatibla batteripaket
RB18..
Compatible chargers
Chargeurs compatibles
Kompatible Ladegeräte
Cargador compatible
Caricatore compatibile
Compatibele oplader
Carregador compatível
Kompatibel oplader
Kompatibel laddare
BCL1418.., RC18..
Replacement parts
Pièces de rechange
Ersatzteile
Piezas de repuesto
Parti di ricambio
Vervangonderdelen
Peças de substituição
Reservedele
Utbytesdelar
Manufacturer
Fabricant:
Hersteller
Fabricante
Ditta produttrice
Fabrikant
Fabricante
Producent
Tillverkare
TRILINK
Chain
Chaîne coupante
Kette
Cadena
Catena
Ketting
Corrente
Kæde
Kedja
RAC270
Bar
Guide-chaîne
Führungsschiene
Barra
Barra
Zwaard
Barra
Sværd
Stöd
RAC235
The chain must be fitted
with the bar from the same
manufacturer according to
above combinations.
La chaîne doit être appairée
avec un guide-chaîne de
la même marque selon les
combinaisons ci-dessus.
Die Kette muss mit einer
Schiene von demselben
Hersteller, entsprechend
den oben genannten
Kombinationen, montiert sein.
La cadena debe llevar una
barra del mismo fabricante
según las combinaciones
anteriores.
La catena deve essere montata
con una barra prodotta
dalla stessa ditta produttrice
seguendo le indicazioni di
cui sopra.
De ketting moet op een
zwaard van dezelfde fabrikant
worden gemonteerd volgens
de volgende combinaties.
A correia deve levar uma
barra do mesmo fabricante
consoante as combinações
anteriores.
Kæden skal sættes på et
sværd fra samme producent
ifølge ovenstående
kombinationer.
Kedjan måste sitta på ett
svärd från samma tillverkare
enligt ovan nämnda
kombinationer.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
34 Traduzione delle istruzioni originali Durante la progettazione di questa sega elettrica a batteria è stata data la massima priorità a sicurezza, prestazioni e a ffi dabilità. UTILIZZO RACCOMANDATO La sega elettrica a batteria è destinata al solo uso all'aperto. Per ragioni di sicurezza, l'utensile...
IT ALIANO 35 Traduzione delle istruzioni originali ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Prima di regolare, sostituirne gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere il gruppo batteria, se rimovibile. Queste misure di sicurez...
36 Traduzione delle istruzioni originali ■ Seguire le istruzioni per la lubrificazione, il tensionamento della catena e la sostituzione di barra e catena. Una catena non correttamente tensionata o lubrificata potrà rompersi o aumentare la possibilità di contraccolpi. ■ Tagliare solo il legno. Non...
Altri modelli di seghe elettriche Ryobi
-
Ryobi MAX POWER RY36CSX35A-0 5133004595
-
Ryobi ONE+ RY18CS20A-0 5133005414
-
Ryobi RCS1835B 5133004923
-
Ryobi RCS1935B 5133004338
-
Ryobi RCS2340B
-
Ryobi RCS2340B 5133004340
-
Ryobi RY36CSX35A-0