Ryobi RGN3600 5133002563 - Manuale d'uso - Pagina 10

Generatore Ryobi RGN3600 5133002563 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 15 – Italiano; UTILIZZO RACCOMANDATO; PERICOLO
- Pagina 16 – non deve superare i 60 m per; TRASPORTO E RIPONIMENTO
- Pagina 17 – MANUTENZIONE; AVVERTENZA; SIMBOLI SUL PRODOTTO
- Pagina 18 – Non usare il prodotto al chiuso.
- Pagina 19 – AVVISO SULLE DISTANZE; ETICHETTA DI AVVERTENZA
- Pagina 20 – SICUREZZA ELETTRICA; no a sei volte; ATTENZIONE
- Pagina 21 – CAPACITÀ DEL GENERATORE; DESCRIZIONE; CONOSCENZA DEL GENERATORE
- Pagina 22 – MONTAGGIO; ssaggio
- Pagina 23 – UTILIZZO
- Pagina 25 – MANUTENZIONE GENERALE
- Pagina 27 – PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
- Pagina 36 – RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Controllare il
Polski
Č
eština
Magyar
Român
ă
Latviski
Lietuviškai
Eesti
Opis
Popis
A készülék részei
Descriere
Apraksts
Pavaizdavimas
Kirjeldus
1.
Ś
ruba spustowa
ga
ź
nika
1. Vypoušt
ě
cí šroub
karburátoru
1. A porlasztó
leereszt
ő
csavarja
1. Bu
ş
on de golire
carburator
1. Karburatora
iztukšošanas skr
ū
ve
1. Karbiuratoriaus
išleidimo varžtas
1. Karburaatori
tühjenduskruvi
2. Korek spustowy
oleju
2. Zástr
č
ka
vysoušení oleje
2. Olajleereszt
ő
csavar
2. Bu
ş
on golire ulei
2. E
ļļ
as noliešanas
kor
ķ
is
2. Alyvos išleidimo
kamštelis
2. Õlitühjenduskork
3. Korek oleju/bagnet
3. Víko nádrže oleje/
m
ě
rka
3. Olajsapka/
mér
ő
pálca
3. Capac ulei/joj
ă
ulei
3. E
ļļ
as uzpildes
atveres v
ā
ci
ņ
š/
m
ē
rstienis
3. Alyvos dangtelis /
lygio matuoklis
3. Õlikork/-
mõõtevarras
4. Przerywacz
obwodu
4. Spína
č
4. Hálózati
megszakító
4. Întrerup
ă
tor circuit
4. Sl
ē
guma
p
ā
rtrauc
ē
js
4. Jungtuvas
4. Kaitselüliti
5. Uchwyt ramy
5. Rukoje
ť
rámu
5. Keretfogantyú
5. Mâner cadru
5. R
ā
mja rokturis
5. R
ė
mo rankena
5. Raami käepide
6. Uchwyt
rozrusznika
6. Úchyt zp
ě
tného
rázu startéru
6. Berántó szerkezet
fogantyúja
6. Manet
ă
starter
6. Startera spoles
rokturis
6. Paleidimo
ranken
ė
l
ė
6. Starteri käepide
7. Filtr powietrza
7. Vzduchový
fi
ltr
7. Légsz
ű
r
ő
7. Filtru de aer
7. Gaisa
fi
ltrs
7. Oro
fi
ltras
7. Õhu
fi
lter
8. Korek paliwa
8. Víko nádrže
8. Üzemanyagtartály
fedele
8. Capacul de
alimentare cu
carburant
8. Degvielas tvertnes
v
ā
ci
ņ
š
8. Kuro dangtelis
8. Kütusepaagi kork
9. Zbiornik paliwa
9. Palivová nádrž
9. Az
üzemanyagtartály
9. Rezervorul de
combustibil
9. Degvielas tvertne
9. Degal
ų
bakas
9. Kütusepaak
10. Otwór do
nalewania oleju
10. Plnící otvor oleje
10. Olajfeltölt
ő
nyílás
10. Ori
fi
ciu umplere
ulei
10. E
ļļ
as uzpildes
atvere
10. Alyvos pildymo
anga
10. Õlitäiteava
11. Korek oleju/
bagnet
11. Víko nádrže
oleje/m
ě
rka
11. Olajsapka/
mér
ő
pálca
11. Capac ulei/
joj
ă
ulei
11. E
ļļ
as uzpildes
atveres v
ā
ci
ņ
š/
m
ē
rstienis
11. Alyvos dangtelis /
lygio matuoklis
11. Õlikork/-
mõõtevarras
12. Zawór paliwa
12. Palivový ventil
12. Üzemanyagcsap
12. Robinetul de
combustibil
12. Degvielas v
ā
rsts
12. Degal
ų
vožtuvas
12. Kütuseklapp
13. Zawór paliwa
(w
ł
.)
13. Palivový ventil
(on)
13. Üzemanyag
szelep (be)
13. Robinet
combustibil (deschis)
13. Degvielas v
ā
rsts
(atv
ē
rts)
13. Degal
ų
vožtuvas
(
į
jungtas)
13. Kütuseventiil
(kinni)
14. Zawór paliwa
(wy
ł
.)
14. Palivový
ventil(off)
14. Üzemanyag
szelep (ki)
14. Robinet
combustibil (închis)
14. Degvielas v
ā
rsts
(aizv
ē
rts)
14. Degal
ų
vožtuvas
(išjungtas)
14. Kütuseventiil
(lahti)
15. D
ź
wignia startera
15. Pá
č
ka startéru
15. Indítókar
15. Mânerul
ş
ocului
15. Startera svira
15. Droselio svirtis
15. Õhuklapi nupp
16. Uruchomienie
(przepustnica
zamkni
ę
ta)
16. Nastartovat
(škrcení zav
ř
ené)
16. Indítás (zárt
szívató)
16. C
ă
tre pozi
ţ
ia de
pornire (
ş
ocul închis)
16. Palaišanas
rež
ī
ms (piepl
ū
de
aizv
ē
rta)
16. Paleidimo pad
ė
tis
(droselis uždarytas)
16. Käivitamine
(õhuklapp kinni)
17. Uruchomienie
(przepustnica
otwarta)
17. Spustit (otev
ř
ít
škrcení)
17. Futtatás (nyitott
szívató)
17. C
ă
tre pozi
ţ
ia
func
ţ
ionare (
ş
ocul
deschis)
17. Darba rež
ī
ms
(piepl
ū
de atv
ē
rta)
17. Darbin
ė
pad
ė
tis
(droselis atidarytas)
17. Töötamine
(õhuklapp avatud)
18. Wkr
ę
t
18. Šroub
18. Csavar
18.
Ș
urub
18. Skr
ū
ve
18. Varžtas
18. Kruvi
19.
Ś
wieca
zap
ł
onowa
19. Zapalovací
sví
č
ka
19. Gyújtógyertya
19. Bujie
19. Aizdedzes svece
19. Uždegimo žvak
ė
19. Süüteküünal
20. Os
ł
ona
ś
wiecy
zap
ł
onowej
20. víko zapalovacích
sví
č
ka
20. Gyújtógyertya
ütköz
ő
20. Capac/pip
ă
de bujie
20. Aizdedzes
sveces uzgali
20. Uždegimo žvak
ė
s
apsauginis gaubtas
20. süüteküünla kate
21. Przewód
paliwowy
21. Palivová hadi
č
ka
21.
Üzemanyagszint-
jelz
ő
vonal
21. Conducta de
alimentare cu
combustibil
21. Degvielas vads
21. Degal
ų
linija
21. Kütusetaseme
joon
22. Ko
ł
o
22. Kolo
22. Kerék
22. Roat
ă
22. Ritenis
22. Ratas
22. Ratas
23. O
ś
23. Osa
23. Tengely
23. Ax
23. Ass
23. Ašis
23. Telg
24. Podk
ł
adka
24. Podložka
24. Alátétkarika
24.
Ş
aib
ă
24. Papl
ā
ksne
24. Poveržl
ė
24. Seib
25.
Zawleczka
25.
Závla
č
ka
25.
Sasszeg
25.
Bol
ţ
de blocare
25.
Sakabes tapa
25.
Fiksavimo
kaištelis
25.
Vedrutihvt
26.
Ś
ruby
26.
Šrouby
26.
Csavarok
26.
Ş
uruburi
26.
Skr
ū
ves
26.
Varžtai
26.
Kruvid
27. Stopka
27. Noha
27. Láb
27. Picior
27. K
ā
ja
27. Koja
27. Jalg
28. Nakr
ę
tka
blokuj
ą
ca
28. Pojistná matice
28. Biztosítóanya
28. Piuli
ţă
de blocare
28. Blo
ķē
šanas
uzgrieznis
28. Užrakinimo
veržl
ė
28. Tlukustusmutter
29. Uchwyt ramy (po
z
ł
o
ż
eniu)
29. Rukoje
ť
rámu
(složená)
29. Keretfogantyú
(behajtva)
29. Mâner cadru
(pliat)
29. R
ā
mja rokturis
(pieloc
ī
ts)
29. R
ė
mo rankena
(sulenkta)
29. Raami käepide
(allalastud asendis)
30. Uchwyt ramy (po
roz
ł
o
ż
eniu)
30. Rukoje
ť
rámu
(vytažená)
30. Keretfogantyú
(kihajtva)
30. Mâner cadru
(depliat)
30. R
ā
mja rokturis
(atloc
ī
ts)
30. R
ė
mo rankena
(atlenkta)
30. Raami käepide
(ülestõstetud asendis)
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
53 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Durante la progettazione di questo generatore a bassa potenza è stata data la massima priorità a sicurezza, prestazioni e af fi dabilità. UTILIZZO RACCOMANDATO Questo generatore è progettato per fornire la rete ...
54 | Italiano Spostarsi a 9 m (30 piedi) dalla zona di ricarica carburante prima di avviare il motore. ● Arrestare il motore e lasciare raffreddare prima di ricaricare il carburante e riporre l'unità. ● Lasciare che il motore si raffreddi; svuotare il serbatoio del carburante e assicurare l'unità ...
55 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Scaricare il serbatoio del carburante, ruotare la leva motore/aria nella posizione off e assicurare il prodotto in modo che non si muova durante il trasporto in un veicolo. MANUTENZIONE AVVERTENZA Quando si ...