Rowenta DR7000 - Manuale d'uso - Pagina 14

Rowenta DR7000
Pagina 1
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
27 Pagina 27
28 Pagina 28
29 Pagina 29
30 Pagina 30
31 Pagina 31
32 Pagina 32
33 Pagina 33
34 Pagina 34
35 Pagina 35
36 Pagina 36
37 Pagina 37
38 Pagina 38
39 Pagina 39
40 Pagina 40
41 Pagina 41
42 Pagina 42
43 Pagina 43
44 Pagina 44
45 Pagina 45
46 Pagina 46
47 Pagina 47
Pagina: / 47

Indice:

  • Pagina 22 – ANTES DE USAR / PRIMA
  • Pagina 24 – ACESSÓRIOS
  • Pagina 25 – UTILIZAÇÃO
  • Pagina 26 – DESPUÉS DE USAR / DOPO
  • Pagina 31 – LIMPEZA
Caricamento dell'istruzione

22

OK

45s

Warten Sie, bis das Licht aufhört zu

blinken (ca. 45 Sekunden).
Sobald das Licht ununterbrochen

leuchtet, ist das Gerät betriebsbereit.

DE

Wacht totdat het lampje stopt met

knipperen (circa 45 seconden).
Eenmaal het lampje continu brandt, is

uw apparaat klaar voor gebruik.

NL

Betätigen Sie die Dampftaste und

halten Sie dabei die Dampfbürste

vertikal und von sich weg.

DE

Druk op de stoomknop met de

textielborstel weg van u gericht en in

een verticale positie.

NL

Bewegen Sie den Dampfkopf für

optimale Ergebnisse auf dem

Kleidungsstück von oben nach unten.

DE

Voor de beste prestaties, breng de

stoom van boven naar onder aan op

uw kledingstuk.

NL

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 22 - ANTES DE USAR / PRIMA

32 MAX 150 ml Presione el bloqueo del depósito de agua. ES Premere il blocco del serbatoio dell’acqua. IT Pressione o botão de bloqueio do depósito da água. PT Rimuovere il serbatoio dell’acqua. IT Retire o depósito da água. PT Extraiga el depósito de agua. ES Aprire la chiusura dell’entrata dell’ac...

Pagina 24 - ACESSÓRIOS

34 2 ACCESORIOS / ACCESSORI / ACESSÓRIOS El gancho para la puerta le permite colgar su prenda para aplicarle vapor. ES Il gancio per porta consente di appen- dere il capo per la stiratura a vapore. IT O gancho para porta permite pendu- rar a peça de roupa para engomar. PT El cepillo para tejidos abr...

Pagina 25 - UTILIZAÇÃO

35 ON 3 MODO DE USO / USO / UTILIZAÇÃO La tapa para el vapor filtra las impure- zas del agua y evita que caigan gotas de agua sobre los tejidos.Antes de montar o desmontar la tapa para el vapor, desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante una hora. ES La copertura per il vapore filtra le im- ...