Rowenta RR8577WH - Manuale d'uso - Pagina 9

Rowenta RR8577WH
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
27 Pagina 27
28 Pagina 28
29 Pagina 29
30 Pagina 30
31 Pagina 31
32 Pagina 32
33 Pagina 33
34 Pagina 34
35 Pagina 35
36 Pagina 36
37 Pagina 37
38 Pagina 38
39 Pagina 39
40 Pagina 40
41 Pagina 41
42 Pagina 42
43 Pagina 43
44 Pagina 44
45 Pagina 45
46 Pagina 46
47 Pagina 47
48 Pagina 48
49 Pagina 49
50 Pagina 50
51 Pagina 51
52 Pagina 52
53 Pagina 53
54 Pagina 54
55 Pagina 55
56 Pagina 56
57 Pagina 57
58 Pagina 58
59 Pagina 59
60 Pagina 60
Pagina: / 60
Caricamento dell'istruzione

16

17

Numai X-plorer Serie 75 S: Îndepărtați capacul inferior al stației de încărcare şi

conectați adaptorul. Acordați atenție aranjării cablului de conectare al adaptorului

pentru a evita agățarea în timpul aspirării. Puneți la loc capacul inferior.

RO

Само за X-plorer от серия 75 S: отстранете долния капак на докинг станцията и свържете

адаптера. Внимавайте при прокарването на свързващия проводник на адаптера, така

че да избегнете навиването му по време на почистване. Поставете капака на дъното

обратно на мястото му.

BG

Pouze řada X-plorer Serie 75  S: Sejměte spodní kryt dokovací stanice a  připojte

adaptér. Dávejte pozor na umístění připojovacího kabelu adaptéru, aby nedošlo

k navinutí během tažení. Připevněte spodní kryt nazpět.

CS

Iba X-plorer Serie 75 S: Zložte spodný kryt a pripojte dokovaciu stanicu k  adaptéru.

Dbajte na usporiadanie pripájacích káblov adaptéra, aby ste sa pri upratovaní

neporanili. Založte spodný kryt späť.

SK

Лише для серії X-plorer 75 S. Витягніть нижню кришку док-станції та під’єднайте

адаптер. Зверніть увагу на розташування дроту адаптерного з’єднання, щоб

уникнути ризику травм у процесі підмітання. Установіть нижню кришку на місце.

UK

Samo X-plorer Serie 75 S: Skinite donji poklopac priključne stanice i priključite

adapter. Obratite pozornost na postavljanje priključne žice adaptera kako biste

izbjegli namotavanje tijekom čišćenja. Vratite poklopac na dnu.

HR

Μόνο για X-plorer Serie 75 S: Αφαιρέστε το κάτω κάλυμμα από τη βάση φόρτισης και

συνδέστε το τροφοδοτικό. Φροντίστε να διευθετήσετε κατάλληλα τα καλώδια σύνδεσης

του τροφοδοτικού, ώστε να μην συστραφούν κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος.

Τοποθετήστε ξανά το κάτω κάλυμμα.

EL

Csak az X-plorer sorozatú 75 S esetében: Távolítsa el a dokkolóállomás alsó fedelét,

és csatlakoztassa az adaptert. Ügyeljen arra, hogy az adapter csatlakozóvezetéke ne

legyen tekeredjen meg a porszívózás során. Helyezze vissza az alsó burkolatot.

HU

X-plorer Serie 75 S samo: Skinite donji poklopac priključne stanice i povežite adapter.

Takođe vodite računa o raspoređivanju kablova za povezivanje adaptera da bi se

izbeglo njihovo upetljavanje tokom čišćenja. Vratite donji poklopac.

SR

Samo X-plorer Serie 75 S: Odstranite spodnji pokrov polnilne postaje in priključite

adapter. Bodite pozorni na razporeditev povezovalnih kablov adapterja, da se med

pometanjem ne navijejo. Spodnji pokrov namestite nazaj.

SL

Samo za X-plorer Serie 75 S: Skinite donji poklopac sa stanice za punjenje i priključite

adapter. Pazite da žicu za priključivanje adaptera složite tako da izbjegnete namatanje

tokom čišćenja. Vratite donji poklopac.

BS

X-plorer Serie 75 S and S+: To place the docking station or Auto Empty Station against the

wall, make sure there is an empty area of 0.5 m on the side and 1.5 m in the front of the

station. Do not install the station near stairs. The cable must be tight. Always place the

station on hard floor. Do not place the station on carpet.

EN

X-plorer Serie  75  S et S+  : Pour placer la station d’accueil ou la station de vidage

automatique contre un mur, assurez-vous de garder une zone vide de 0,5  m sur les

côtés et de 1,5 m à l’avant de la station. N’installez pas la station près des escaliers. Le

câble doit être serré. Placez toujours la station sur un sol dur. Ne placez pas la station

sur un tapis ou sur de la moquette.

FR

X-plorer Serie 75 S y S+: Para colocar la base de carga o la base de vaciado automático

contra la pared, asegúrate de que haya una zona vacía de 0,5 m en el lateral y 1,5 m en

la parte frontal de la base. No instales la base de carga cerca de las escaleras. El cable

debe estar extendido. Coloca siempre la base en un suelo duro. No coloques la base

sobre una alfombra.

ES

X-plorer serie 75 S e S+: Per posizionare la base di ricarica o la stazione di svuotamento

automatico a contatto con una parete, assicurarsi di lasciare un’area vuota di0,5 m ai lati e di

1,5 m di frontealla base. Non posizionare la base in prossimità delle scale. Il cavo deve essere

teso. Posizionare la base su un pavimento duro. Non posizionare la base su un tappeto.

IT

X-plorer Serie 75 S und S+: Um die Docking-Station oder die automatische

Entleerungsstation an der Wand zu befestigen, achten Sie darauf, dass seitlich etwa

0,5 m und nach vorn etwa 1,5 m Platz frei sind. Stellen Sie die Station nicht in der Nähe

einer Treppe auf. Das Kabel muss straff sein. Stellen Sie die Station immer auf einem

festen Untergrund auf. Stellen Sie die Station nicht auf einen Teppich.

DE

X-plorer Serie 75 S en S+: Als u het dockingstation of het station voor automatisch

legen tegen de muur wilt plaatsen, moet u ervoor zorgen dat er een leeg gebied van

0,5 m aan de zijkant en 1,5 m aan de voorkant van het station is. Plaats het station

niet in de buurt van een trap. Het snoer moet strak zijn. Plaats het station altijd op een

harde vloer. Plaats het station niet op tapijt.

NL

Nos X-plorer Serie 75 S e S+: para colocar a estação de base ou a estação de

esvaziamento automático encostada à parede, certifique-se de que existe uma área

vazia de 0,5 m de lado e 1,5 de frente para a estação. Não instale a estação perto de

escadas. O cabo tem de ficar esticado. Coloque sempre a estação num piso duro. Não

coloque a estação sobre carpetes.

PT

1.

1.

1.5m

0.5m

0.5m

1.5m

0.5m

0.5m

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altri modelli di robot aspirapolvere Rowenta

Tutti i robot aspirapolvere Rowenta