Pagina 17 - NETZSPANNUNG-WAHLSCHALTER; SELETTORE DEL VOLTAGGIO DI RETE; VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
<DRB1222> 26 Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC). EMC-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC). Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio(73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e allad...
Pagina 19 - Porre questa unità su di una superficie a livello e stabile.
<DRB1222> 29 It AVVERTENZE PER L'USO ' Pulizia della lente del CD La lente del pickup del lettore non si sporca se usatanormalmente. In caso, però, di cattivo funzionamento dovutoad accumulazioni di sporco, rivolgersi al più ricino centro diservizio PIONEER. Prodotti vari per la pulizia delle ...
Pagina 20 - CARATTERISTICHE; Facilità d’uso; Struttura flottante che previene le vibrazioni
<DRB1222> 31 It CARATTERISTICHE Questo lettore , oltre a quelle normali, possiede anche una serie difunzioni come quelle dei lettori di tipo professionale usati in discoteca. Facilità d’uso ÷ Questo lettore viene caricato dall’alto e la sostituzione di un discoquindi è estremamente facile. ÷ L...
Pagina 22 - ANSCHLÜSSE
<DRB1222> 33 Ge/It ÷ Vor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssen mußdas Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus derNetzsteckdose gezogen werden. AUDIOAUSGANGSANSCHLUSS Verbinden Sie die AUDIO OUT-Buchsen dieses Players mit denE i n g a n g s b u c h s e n ( L I N E I N P U T ) d e s ...
Pagina 23 - Öffnung für manuellen Disc-Auswurf; Foro di espulsione forzata; Interruttore POWER STANDBY/ON
<DRB1222> 34 Ge/It BEDIENELEMENTE GeräteoberseitePannello superiore 1 Einschaltbereitschaft/Ein-Schalter (POWER STAND-BY/ON) Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten der Spannungsver-sorgung. ON: Bei Einstellung auf ON wird der Player mit Spannungversorgt und ist betriebsbereit. STANDBY:...
Pagina 24 - [Suchbetrieb mit mehrfacher Geschwindigkeit]; Tasto ed indicatore CUE; BEDIENELEMENTE
<DRB1222> 35 Ge/It 5 Cue-Taste/Anzeige (CUE) Diese Taste weist drei Funktionen auf. [Speicherung des Cue-Punktes] Wenn diese Taste im Pausemodus gedrückt wird, speichert derPlayer die jeweilige Position. Die Wiedergabe kann unverzüglich vondiesem Punkt gestartet werden (Wiedergabebereitschafts...
Pagina 25 - [Regolazione del punto di fine della riproduzione a loop]
<DRB1222> 36 Ge/It BEDIENELEMENTE [Feld-Suchbetrieb] Wenn während der Wiedergabe PLAY/PAUSE gedrückt und dieJogscheibe im Pausemodus gedreht wird, erfolgt Feldsuche inSchritten von einem Feld (1 Sekunde entspricht 75 Felder). [Einstellung des Cue-Punkts] Durch Drüken der SEARCH-Taste ( 1 , ¡ )...
Pagina 27 - GRUNDLEGENDE BEDIENUNG; Indicatore; FUNZIONAMENTO BASE
<DRB1222> 38 STANDBY/ON POWER D CDJ-500 COMPACT DISC PLAYER TRACK SEARCH 4 ¢ SEARCH 1 ¡ CUE PLAY/PAUSE 6 – REV + FWD OUT/EXIT TIME MODE MASTER TEMPO MT EJECT 0 TEMPO –10 0 +10 ' TRACK T I M E REMAIN M S F RELOOP PLAYING ADDRESS 222 333 MASTER TEMPO TEMPO IÈi LOOP IN/ REALTIME CUE RELOOP LOOP A...
Pagina 29 - ESEMPI PRATICI DI IMPIEGO
<DRB1222> 40 FUNZIONAMENTO BASE GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Riproduzione senza la funzione Auto Cue Wiedergabebetrieb unter Verwendung derAuto-Cue-Funktion Impostazione del punto Cue Se un punto Cue è già stato memorizzato nella memoria del lettore ,premendo il tasto CUE è possibile portare il lett...
Pagina 30 - [Eingeben des Schleifen-Eingangspunkts während der Wiedergabe]
<DRB1222> 41 Ge/It VERWENDUNG DER SPEZIELLEN FUNKTIONEN 7 Überprüfen des Cue-Punkts ÷ Zum Überprüfen des Cue-Punktes betätigen Sie die CUE-Taste,nachdem der Cue-Punkt gespeichert wurde. Die Wiedergabeerfolgt vom Cue-Punkt, während die Taste gedrückt gehaltenwird. Es ist auch möglich, die PLAY/...
Pagina 31 - VERWENDUNG DER SPEZIELLEN FUNKTIONEN; [Präzise Einstellung des Endpunktes der Schleifenwiedergabe]; Anweisungen für Schleifenwiedergabe
<DRB1222> 42 Ge/It VERWENDUNG DER SPEZIELLEN FUNKTIONEN [Präzise Einstellung des Endpunktes der Schleifenwiedergabe] Wenn in Schritt 2 der vorgesehene Punkt während der Wiedergabefast erreicht ist, drücken Sie PLAY/PAUSE, um in den Pausemodus zuschalten. Drehen Sie die Jogscheibe, um den Endpu...
Pagina 32 - Starten Sie die Wiedergabe von zwei Playern mit der; (Beispiel) Anglcishung von Titel B zu Titel A
<DRB1222> 43 Ge/It Ripresa della ripetizione della riproduzione I punti di inizio della ripetizione della riproduzione rimangono inmemoria anche dopo che essa è terminata. Essa può venire quindiripresa sintanto che l’indicatore RELOOP sul display rimane acceso. ÷ Ad indicatore RELOOP acceso, p...
Pagina 34 - Precauzioni per l’uso in una custodia
<DRB1222> 45 Ge/It RACKMONTAGE 1 3 4 2 FußPiedino 290 30 260 4 - ø5 Einheit: mmUnità: mm AbstandshalterDistanziale indotazione MONTAGGIO DEL RACK SchraubeVite indotazione SchraubeVite VorderseiteLato anteriore ÷ Se si usa un rack standard (EIA) da 19" a scaffali mobili del tipocomunemente ...
Pagina 35 - DIAGNOSTICA; Rimedi
<DRB1222> 47 It DIAGNOSTICA Una non corretta utilizzazione dell’apparecchio viene spesso scambiate per errori di funzionamento o per problemi dovuti a guasti. Se si ritiene chevi siano dei problemi nel funzionamento dell’apparecchio verificare il funzionamento stesso in base alla tabella qui s...
Pagina 36 - SPECIFICHE TECHNICHE; Terminali di uscita; Codice di errore
<DRB1222> 49 Manutenzione: Per assicurarsi il funzionamento sicuro e corretto di quest’unità,se ne raccomanda la costante manutenzione. Ciò vale anche adaumentare la durata dell’apparecchio. Pubblicato da Pioneer Electronic Corporation.Copyright © 1997 Pioneer Electronic Corporation.Tutti i di...