Philips PET320/00 - Manuale d'uso

Philips PET320/00

Philips PET320/00 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

1 Pagina 1
2 Pagina 2
Pagina: / 2
Caricamento dell'istruzione

INLEIDING

Digitale video

DVD-video maakt gebruik van state-of-the-art MPEG2 data-compressi-
etechnologie om een compete film op een enkele 5-inch disc op te
slaan. DVD's variabele bitrate-compressie heeft een snelheid van 9.8
Mbits/seconde, waardoor zelfs de meest gedetailleerde beelden van
het origineel worden geregistreerd.

Uw draagaber DVD-speler

Uw draagbare DVD-speler gebruikt digitale video van de universele DVD-
standaard. Dit biedt u de mogelijkheid naar speelfilms van hoge kwaliteit
te kijken.

De unieke eigenschappen van DVD, waaronder keuze van soudtrack,
meertalige ondertiteling, verschillende camerahoeken (afhankelijk van
de disc), zijn allen beschikbaar.

Bovendien stelt het kinderslot u instaat te bepalen wat uw kinderen
kunnen zien. Dankzij de bedieningsfuncties is de speler is uiterst een-
voudig in gebruik.

Uitpakken

Controleer allereerst of the onderstaande onderdelen zijn meegeleverd.

• Draagbare DVD-speler

• Hoofdtelefoons (AY3806)

• Ontkoppelbare batterij (AY4838)

• Draagtasje

• Netspanningsadaptor (AC / DC)

• Gebruiksaanwijzing

(AY4113)

• Oplader auto-aansteker (AY4114) • AV-kabel

VERHELPEN VAN STORINGEN

Probleem Oplossing

Geheel vervormd beeld / geen

– Mogelijk is de NTSC/PAL-

kleur op de TV-scherm

instelling onjuist. De instelling op
de speler gelijk zetten met de TV.

Geen geluid

– Controleer de audio-aansluitin-

gen. Als een hifi-versterker
gebruikt wordt, een andere
geluidsbron proberen.

Disc kan niet afgespeeld

– Controleer of de bedrukte kant

worden

van de disc naar boven wijst.

– De disc schoonmaken.
– Controleer of de disc defect is

door een andere disc te proberen.

Vervormd or zwart/wit-beeld

– Alleen discs gebruIken met het

met DVD

zelfde formaat als de TV
(PAL/NTSC).

Nederlands

OVERZICHT VAN DE FUNCTIES

Bediening op het apparaat

(zie afbeelding

1

)

1

SETUP / RETURN

Geeft toegang tot SETUP menu (instelmenu).

(installeren/terug)

Functioneert als terug-toets in PBC-disc

2

9

............................- Op de stop-toets drukken om weergave te

onderbreken

- Twee keer indrukken om het toestel uit te

schakelen

3

Navigatietoetsen

2;

. OK

.................. Play (weergave) / Pause (pauze) / OK / Power

On (inschakelen)

3

/

4

.................... Curser hoger / lager of hoger / lager tijdens

weergave

J(

/

§

................ Curser links / rechts or voorgaande / volgende

track of snel zoeken vooruit / achteruit

4

LED-indicator

............De LED is ROOD tijdens het opladen, en

GROEN na oplading.

5

OSD

(schermmenu) ....Inschakelen van On Screen Display

(schermmenu) voor weergavefuncties

6

MENU

....................Toont menu voor DVD-disc

7

Hoofdtelefoonaansluiting

......Voor luisteren via hoofdtelefoon

8

AV-uitgang voor audio en video

....Voor aansluiting op TV

9

Batterijklep

..........Indrukken om de batterij te verwijderen

0

Oplaadbare batterij

!

Stand

......................Naar onderen trekken om de stand te

gebruiken

@

OPEN

......................Opent disc-houder voor inbrengen of uitnemen

van disc

#

HOLD

......................Vergrendelen en ontgrendelen van de toetsen

$

5V Netspanningsingang

....Netspanningsaansluiting

GEBRUIK VAN OSD (SCHERMMENU)

Herhaal AB (DVD/VCD/SVCD-films)

Instellen van herhaaldelijke weergave (lus)

• Druk herhaaldelijk op

OSD

-toets (schermmenutoets) en selecteer

AB REPEAT: A? (AB herhalen?). Druk vervolgens op

OK

om de start

op punt A te zetten.

• Het scherm toont "REPEAT B?" (B herhalen?) Druk op

OK

om

het eindpunt op B te zetten.Nu is het toestel ingesteld voor
herhaaldelijke weergave.

• Om de herhaaldelijk weergave uit te schakelen, op de

OSD

-toets

(schermmenutoets) drukken en AB REPEAT CANCEL AB (herhalen
onderbreken) selecteren. Op

OK

of

§

drukken om te bevestigen.

Audio (DVD/VCD/SVCD films)

• Druk herhaaldelijk op de

OSD

-toets (schermmenutoets) en kies

AUDIO.

• Druk herhaaldelijk op

3

/

4

om de audio-taal/kanalen te

veranderen.

Weergave-modus (CD/MP3/WMA/JPEG-discs)

• Druk herhaaldelijk op de

OSD

-toets (schermmenutoets) en kies

PLAYMODE (weergave-modus).

• Druk op de

3

/

4

-toets om weergavefuncties zoals herhalen 1, alles

herhalen, shuffle, shuffle herhalen, ed. te selecteren.

GEBRUIK VAN OSD (SCHERMMENU)

Programma (CD/MP3/WMA/JPEG-discs)

1

Druk herhaaldelijk op de

OSD

-toets

(schermmenutoets) en selecteer
PROGRAM (programma). Druk vervol-
gens op

OK

om het programmamenu

in te schakelen.

2

De lijst met bestanden op de disc
verschijnt links op het scherm.

3

Gebruik

3

/

4

om het bestand te selecteren.

4

Druk nu op

2 ;

. OK

om het bestand aan de programmalijst rechts

op het scherm toe te voegen.

5

Gebruik

J(

/

§

om tussen linker en rechter scherm te schakelen.

6

Het bestand in het rechter paneel aankilkken als u besluit het
bestand niet te selecteren. Druk vervolgens op

2 ;

. OK

om het

bestand te verwijderen.

7

Ga naar

2

START rechts bovenaan het scherm en druk op

2 ;

. OK

om het programma af te spelen.

8

Druk op

9

om weergave van het programma te onderbreken. De

programmalijst verschijnt.

9

Druk herhaaldelijk op

OSD

(schermmenutoets) om Program Clear

(programma wissen) te selecteren.

VERHELPEN VAN STORINGEN

Controleer onderstaande lijst als er problemen optreden met de DVD-
Videospeler. Het kan zijn dat iets over het hoofd is gezien.

WAARSCHUWING
Het word afgeraden om te proberen het toestel zelf te reparen,
daar dit de garantie mogelijk doet vervallen.
Bij eventuele storingen eerst de onderstaande lijst controleren
alvorens het toestel ter reparatie aan te bieden. Uw dealer of
service-center raadplegen als de problemen niet verholpen
worden.

Probleem Oplossing

Geen stroom

– Controleer of beide stekkers van het

netsnoer goed zijn aangesloten.

– Controleer of het stopcontact werkt

door andere apparatuur op het
stopcontact aan te sluiten.

– Controleer of de batterij op de juiste

manier is ingebracht.

– Controleer of the auto-adaptor juist is

aangesloten.

Vertekend beeld

– Controleer de disc op vuil of vingeraf-

drukken; gebruik een zachte doek om
de disc te reinigen. Van het midden van
de disc naar de kanten afnemen.

– Het kan voorkomen dat een deel van

het beeld een vervorming laat zien; dit
duidt echter niet op een storing.

http://www.philips.com

Printed in China

CLASS 1

LASER PRODUCT

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.

or their respective owners

2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

PET320

QUICK START UP

Basisfuncties voor weergave

1

Een DVD in het toestel plaatsen

• Gebruik de OPEN-schakelaar op de

dischouder te openen.

• De disc inbrengen met de bedrukte kant

naar boven.

• De houder sluiten.

2

Stroom aan / uit / pauze (

2 ;

. OK

)

• Druk op

2 ;

. OK

om in te schakelen en

weergave te beginnen.

• Druk tijdens weergave op

2 ;

. OK

om

weergave te onderbreken.

• Nogmaals op

2 ;

. OK

drukken om

weergave te hervatten.

3

Vooruit en achteruit zoeken (

J(

en

§

)

• Kort of herhaaldelijk op

J(

/

§

drukken om de gewenste track te
selecteren.

• Door

J(

/

§

ingedrukt te houden wordt

snel gezocht, 2X, 4X, 6X......

• Druk weer op

2 ;

. OK

om normale

weergave te hervatten.

ALGEMENE INFORMATIE

Voedingsbronnen

Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de autoadapter of

via oplaadbare batterijen.

• Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter overeenkomt met de

plaatselijke netspanning. Anders kunnen de netspanningsadapter en het appa-

raat beschadigd raken.

• Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat u niet het risi-

co loopt een elektrische schok te krijgen.

• Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat de ingangss-

panning van de adapter gelijk is aan de accuspanning van de auto.

• Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het batterijdeel

als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.

• Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het stopcontact.

Trek niet aan het snoer.

Veiligheid en onderhoud

• Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een gevaar voor de ogen.

Reparatie of onderhoud mag uitsluitend door gekwalificeerd servicepersoneel

worden uitgevoerd.

• Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er vloeistof of een

voorwerp in het apparaat terechtkomt.

• Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit kan storingen

veroorzaken.

• Gehoorbescherming: Luister met een normaal volume. Het gebruik van een

hoofdtelefoon bij een hoog volume kan leiden tot gehoorbeschadiging.

• Belangrijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon): Philips garandeert

uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die wordt meegeleverd voldoet aan

de normen inzake maximaal geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regel-

gevende instanties. Als de originele hoofdtelefoon aan vervanging toe is, raden

we u aan een identiek origineel model te bestellen bij uw dealer.

• Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of fietst,om

ongelukken te voorkomen.

• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht.

• De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in water terechtkomt.

Als er water in de speler komt, kan dit aanzienlijke schade veroorzaken.

• Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak, benzeen of schu-

urmiddelen bevatten omdat hierdoor het apparaat beschadigd kan worden

• Raak de lens niet aan!

Nota: Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt de

buitenkant warm. Dit is normaal.

GEAVANCEERDE FUNCTIES

Instellen

Gebruik SETUP (instellen) om de
gewenste instellingen te maken, en het
maximale uit uw toestel te halen.

• Druk op

SETUP

(instellen). Een keuzeli-

jst verschijnt.

• Gebruik

3

/

4

om uw keuze te maken.

• Gebruik

J(

/

§

voor toegang tot

instellingen van het submenu.

• Als de curser op de instellingskeuze staat,

op

2 ;

. OK

drukken om de keuze te bevestigen.

Algemene instellingen

Taalkeuze voor

Instelling van taal voor OSD

OSD (schermmenu) (schermmenu)
Screen Saver

Screen saver aan/uit

Helderheid

Instellen van helderheid
van het scherm

Kleur

Instellen van
kleurverzadiging scherm

Audio instelling

Equalizer instellen

Opties van muziek-
equalizer instellen

Dolby-instelling

selecteer Dolby-
geluid-opties

Toetstoon

Toetstoon aan/uit

QUICK START-UP

4

Volumeregalaar (

3

/

4

)

• Tijdens weergave

3

/

4

kort indrukken of

ingedrukt houden om volume te verhogen of
te verlagen.

5

Stop/Uitschakelen (

9

)

• Tijdens weergave kort op

9

drukken om

weergave te stoppen.

• Door

9

ingedrukt te houden wordt het

toestel uitgeschakeld.

INFORMAZIONI SUL COPYRIGHT

Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi
per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, pos-
sono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale.
Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi.

Windows Media e il logo di Windows sono marchi o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

SMALTIMENTO DI VECCHI PRODOTTI

Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti
di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.

Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote,
ricoperto da una , vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti
della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici
ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi
del prodotto.

Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i
vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei
prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla
salute.

*Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica e

possono infine dover essere sostituite. La durata delle batterie e il
numero di cicli di carica variano in base all'uso e alle impostazioni.

INLEIDING

Installeren

• Plaats de speler om een stevige, vlakke ondergrond.
• Niet blootstellen aan verwarmingsapparatuur of direct zonlicht.
• Als de speler weigert CDs/DVDs correct af te spelen, probeer de lens schoon te

maken met een normaal-verkrijgbare cleaning CD/DVD alvorens het toestel ter
reparatie aan te bieden. Geen andere schoonmaakmethodes gebruiken.

• De klep van de disc altijd gesloten houden om te voorkomen dat de lens vuil wordt.
• De lens kan beslaan als de speler van een koude naar een warme omgeving verplaatst

wordt. Als de lens beslagen is, kunnen geen CD/DVDs afgespeeld worden. De speler
op teperatuur laten komen totdat de vochtigheid is verdampt.

Afspeelbare disc-formaten

U kunt behalve DVD-video ook Video CDs en audio CDs afspelen (ondermeer CDR,
CDRW, DVD

±

R/RW).

DVD-Video

Afhankelijk van de inhoud van de disc (speelfilm, videoclips,
televisieserie, enz.) kunnen de disc meerdere titels hebben, en
elke titel kan uit meerdere hoofdstukken (Chapters) bestaan. De
speler stelt u instaat tussen zowel hoofdstukken als tussen titels te schakelen.

Video CD

Afhankelijk van de inhoud van de disc (een speelfilm, videoclips,
televisieserie, enz.) kunnen de disc meerdere titels hebben, en
elke titel kan uit meerdere hoofdstukken (Chapters) bestaan.
Tracks kunnen bovendien meerdere indexen bevatten, normaal aangegeven op de
disc-houder. De speler stelt u instaat tussen zowel tracks als
tussen indexen te schakelen.

Audio CD / MP3 / WMA CD

Audio CDs/MP3/WMA CD bevatten alleen muziek. U kunt ze
in deze DVD speler afspelen. WMA-bestanden die beschermd
zijn kunnen niet worden afgespeeld.

CD met JPEG-bestanden

De speler kan ook gebruikt worden om foto's in het
JPEG-formaat weer te geven.

VOORBEREIDINGEN

Opladen van de DVD-speler

1

Installeer de batterij. De batterijset op de
achterkant van de DVD-speler aansluiten.

2

De AC/DC-netspanningsadaptor aansluiten
• De RODE LED geeft aan dat het toestel

wordt geladen.

• De GROENE LED geeft aan dat het toes-

tel geheel geladen is.

• De batterij is in 4 uren geladen als hij

voor de eerste keer opgeladen wordt*.

TIP

• Schakel om schade te voorkomen de

speler uit voordat u de

netspanningsadapter verwijdert.

• Het opladen duurt langer als het toestel gelijktijdig voor

weergave wordt gebruikt.

3

Het toestel opladen als de waarschuwing batterij

leeg op

het scherm verschijnt.

Batterijen bevatten chemische stoffen, en moeten op daarvoor

bedoelde plaatsen ingeleverd worden.
Oneigelijk gebruik van batterijen kan lekkage van schadelijk

stoffen veroorzaken, en het batterijcompartiment beschadigen

of the batterijen doen breken.
De batterijen verwijderen als het toestel voor langere tijd niet in

gebruik is.

VOORBEREIDINGEN

Aansluiting

1

Hoofdtelefoon

De hoofdtelefoon op de ingang
aansluiten.

2

TV-uitgang :

AV OUT

(AV-uitgang voor)

• Het toestel uitschakelen als apparatuur wordt aangesloten.
• De speler kan op een TV of op andere apparatuur aangesloten

worden om DVDs te bekijken.

.

Gebruik van de auto-adaptor

Sluit de meegeleverde audio-adaptor aan op de aansteker in de auto.

TIP

• De speler uitschakelen als de adaptor op

de auto-oplader wordt aangesloten of
wordt
losgekoppeld om mogelijke schade te
voorkomen.

• Let er bij gebruik van de auto-oplader (aansteker in de auto)

op dat het voltage (12V) van de auto gelijk is aan die van de
adaptor (12V).

TECHNISCHE GEGEVENS

Afmetingen

14.5 x 15 x 2.7 cm
5.7 x 5.9 x 1 inches

Gewicht

0.37 kg / 0.81 lb

Voeding

5V, 2A

Stroomverbruik

10W

Bedrijfstemperatuur

0 - 50°C (32 ~ 122°F)

Video system

NTSC / PAL / AUTO

Frequentiebereik

20Hz ~ 20KHz ± 1dB

Dynamisch bereik

80dB

Uitgang
Audio uit (analoge audio)

Uitgangsniveau: 1V ± 10%

Belastingsimpedantie: 10K

Video uit Uitgangsniveau:

1Vp - p ± 20%

Belastingsimpedantie: 75

Met het oog op verbeteringen houdt PHILIPS zich het recht voor het
ontwerp en de specificaties van het product te wijzigen zonder vooraf-
gaande kennisgeving.

Indien verandering aan het toestel aangebracht worden zonder
toestemming van de fabrikant, kan het recht om het toestel te gebruik
vervallen.

Alle rechten voorbehouden.

Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese
Unie.

DVD-MENU

1

Druk kort op

MENU

(menutoets) om de inhoud van DVD-

Videodisc op te roepen.

2

MENU

(menutoets) ingedrukt houden om de gedetailleerde

inhoud van DVD-Videodisc te bekijken.

3

Op het menu van de DVD kan een groot aantal functies ingesteld
worden, waaronder taalkeuze, hoofdstukken, ondertitels,
gesproken taal, anz.

4

Gebruik de

1

,

2

,

3

en

4

toetsen om te selecteren, en de

2 ;

. OK

toetsen om de keuze te bevestigen.

GEAVANCEERDE FUNCTIES

Video instelling

AV-uitgang voor

Zet videoformaat gelijk

audio en video

met het TV-systeem

Schermweergave

Stel de beeldverhouidng in

Instellen van voorkeuren

PBC-disc

Instellen van PBC-functie
aan/uit

Kinderslot

Keuze-instellingen kinderslot

Paswoord

Paswoord veranderen

DEFAULT

Fabrieksinstellingen te herstellen

(STANDAARD-
INSTELLINGEN)

Afsluiten

Instelmenu (SETUP) verlaten

ALGEMENE INFORMATIE

Omgaan met discs

• Plak geen papier of plakband op de disc.

• Houd de disc uit de buurt van direct zonlicht

of warmtebronnen.

• Berg de disc na het afspelen op in het daar-

voor bestemde doosje.

• U kunt de disc met een zachte, schone, niet

pluizende doek reinigen door van binnen

naar buiten te wrijven.

Gebruik van het LCD-scherm

Voor het maken van uw LCD-scherm werd zeer geavanceerde technolo-

gie toegepast. Er kunnen echter zwarte stipjes en/of heldere punten

(rood, blauw, groen) continu zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is

een logisch gevolg van het productieproces en is niet te wijten aan een

defect.

Met het oog op het milieu

Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en

ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te scheiden

is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.

Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedri-

jf gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to

dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.

Copyrightinformatie

Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,

handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun respec-

tievelijke eigenaren.

Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die vanaf

een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent schending van

het auteursrecht en internationale verdragen.

GEBRUIK VAN OSD (SCHERMMENU)

1

Als tijdens weergave op

OSD

(schermmenu) wordt gedrukt,

verschijnen verschillende instellingsmogelijkheden.

2

Door nogmaals op

OSD

(schermmenu) te drukken verschijnen de

volgende instellingen. Nadat alle keuzes zijn doorlopen, wordt het

OSD (schermmenu) gesloten.

3

Gebruik

3

/

4

om de OSD-functie (schermmenufunctie) te

selecteren, and druk op

2 ;

. OK

om de keuze te bevestigen.

4

De keuzes zullen verschillende zijn, afhankelijk van de inhoud van

de disc. De instelfuncties zijn:

Tijdsweergave (DVD/VCD/SVCD/CD/MP3/WMA disc)

• Tijdweergave aan/uit.

• Als de timer is ingeschakeld, wordt

de informatie zoals weergavetijd,

track, hoofdstuk, ed. rechts boven in

het scherm weergegeven.

Ondertitels (DVD-films)

• Druk herhaaldelijk op de

OSD

-toets

(schermmenutoets) om

SUBTITLE (ondertiteling) te selecteren.

• In de optie SUBTITLE (ondertiteling) herhaaldelijk op

3

/

4

drukken

om een andere taal te kiezen.

Angle (DVD-film)

• Druk herhaaldelijk op de

OSD

-toets (schermmenutoets) en selecteer

ANGLE.

• Druk herhaaldelijk op

3

/

4

om verschillende hoeken te selecteren.

GEBRUIK VAN OSD (SCHERMMENU)

Rotatie (JPEG-disc)

Het beeld roteren
• Druk herhaaldelijk op

OSD

(schermmenu) en kies roteren (ROTATE).

• Gebruik

3

/

4

om het beeld 90° naar rechts of links te draaien.

• Druk op

2 ;

. OK

om de rotatie-instellen te sluiten en weergave te

hervatten.

• Of druk op

OSD

(schermmenu) voor toegang tot andere functies

zoals weergavestand, zoom, en programma.

GEBRUIK VAN OSD (SCHERMMENU)

Zoom (JPEG-disc)

Inzoomen op beeld

1

Druk herhaaldelijk op

OSD

(schermmenu) en kies ZOOM.

2

Druk in de Zoom-optie op

3

om in te zoomen.

3

Druk op

1

,

2

,

3

en

4

om het beeld te verplaatsen.

4

Druk op

2 ;

. OK

om de zoom-functie te verlaten en

weergave te hervatten.

5

Of druk op

OSD

(schermmenu) voor andere functies zoals

weergave, zoom, and programma.

Invoernummer

Voer het tracknummer voor PBC VCD-weergave in.

1

In de inhoudsopgave,,

3

/

4

gebruiken om het nummer van de

weer te geven titel in te voeren.

2

Gebruik

J(

/

§

om naar de volgende of vorige pagina van de

lijst te schakelen.

3

Druk op

2 ;

. OK

om de keuze af te spelen.

4

Tijdens weergave

SETUP/RETURN

(instellen/terug)

ingedrukthouden om terug te keren naar de inhoudsopgave.

WAARSCHUWING
Oneigelijk gebruik van bedieningstoetsen of afwijken van de
hier beschreven aanwijzingen kan tot blootstelling aan
straling of ander gevaar leiden.

COPYRIGHTINFORMATIE

Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van
auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer programma's,
bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een inbreuk op
auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor
dergelijke doeleinden gebruikt te worden.

Windows Media en het Windows logo zijn handelsmerken, of gereg-
istreerde handelsmerken, van Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
.

VERWIJDERING VAN UW OUDE PRODUCT

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en
onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.

Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-
richtlijn 2002/96/EC.

Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elek-
tronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.

Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in
acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval.
Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen
voor het milieu en de volksgezondheid.

*Oplaadbare batterijen kunnen een beperkt aantal keren worden opge-

laden, en moeten op den duur mogelijk vervangen worden. De
gebruiksduur van de batterijen en het aantal keren dat de batterijen
kunnen worden opgeladen zijn afhankelijk van het gebruik en de
instellingen.

INTRODUZIONE

Video digitale

Il Video-DVD utilizza una tecnologia all'avanguardia di compressione
dati MPEG2, per la registrazione di un intero film su disco singolo da 5
pollici. La compressione di bit rate variabile del DVD, con velocità fino a
9.8 Mbits/secondo, cattura anche le immagini più elaborate, mantenen-
done intatta la qualità originaria.

Il vostro lettore DVD portatile

Il vostro lettore DVD portatile è in grado di leggere i dischi video digitali
conformi agli standard video DVD universalmente riconosciuti. Grazie al
vostro lettore, potrete godere di immagini dalla qualità professionale e
dall'audio stereo e multicanale.

Sono comprese tra le caratteristiche uniche del Video-DVD quelle quali
la selezione della colonna sonora e delle lingue per i sottotitoli e i
diversi angoli di inquadratura (sempre a seconda del tipo di disco)

In aggiunta, il filtro contenuti vi permette di decidere quali dischi i
vostri figli possono vedere. La funzione dei comandi rende l'uso del
lettore estremamente facile.

Disimballaggio della confezione

Per prima cosa, assicuratevi che all'interno della confezione siano pre-
senti le seguenti unità:

• Lettore DVD portatile

• Cuffie (AY3806)

• Gruppo batteria rimuovibile (AY4838) • Custodia

• Adattatore di corrente AC/DC

• Manuale di utilizzo

(AY4113)

• Caricatore per auto (AY4114)

• Cavo AV

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Sintomi Rimedi

risolutivi

Immagini completamente

– La configurazione NTSC/PAL può

distorte / assenza di colore

essere incorretta. In questo caso

sullo schermo TV

uniformate la configurazione del
sistema TV con quella del lettore.

Assenza di audio

– Controllate i collegamenti audio.

Se utilizzate un amplificatore
HiFI, provate una fonte audio
diversa.

Il disco non può essere

– Assicuratevi che l'etichetta del

riprodotto

disco sia rivolta verso l'alto.

– Pulire il disco.
– Controllate che il disco non sia

difettato provando ad usarne un
altro.

Immagini distorte o in bianco

– Usate solamente dischi format

e nero nella riproduzione di

tati secondo quanto supportato

dischi DVD

dal vostro apparecchio TV
(PAL/NTSC).

Italiano

PANORAMICA DI FUNZIONAMENTO

Comandi dell'unità principale

(vedi figura

1

)

1

IMPOSTAZIONE / INDIETRO

................Permette l'accesso al menu IMPOSTAZIONI.

Funziona come tasto per tornare indietro nel
disco PBC.

2

9

......................................- Premere una volta per interrompere la riproduzione.

- Premere due volte per spegnere l'apparecchio

3

Tasti di navigazione

2;

. OK

.......................... Esegui / Pausa / OK / Acceso

3

/

4

.............................. Cursore Su/Giù o cursore Su/Giù di controllo del volume

durante la fase di riproduzione.

J(

/

§

.......................... Cursore Sinistra/Destra oppure traccia Precedente /

Seguente oppure ricerca veloce Indietro/Avanti

4

Indicatore

......................Indicatore luminoso di ricarica (LED), quando è

luminoso LED

rosso si è in fase di ricarica, quando è verde la ricarica è
completata

5

OSD

................................Visualizza il menu impostazioni per la riproduzione in

schermata (On-Screen) del disco

6

MENU

..............................Schermata di Menu del disco DVD

7

Jack per cuffie

..............Per l'ascolto con cuffie

8

USCITA AV

...................... Collegamento per TV

9

Sgancio delle batterie

Premere per estrarre il gruppo batteria

0

Gruppo batteria ricaricabile

!

Leva di appoggio

..........Per la visione, abbassare la leva di appoggio che permette

una posizione rialzata dell'apparecchio

@

APRI

................................Apre lo scomparto del disco per l'inserimento o la rimozione

del disco

#

HOLD

................................Blocca o sblocca i tasti

$

DC A 5V

..........................Presa di alimentazione

OPERAZIONI OSD

Ripetizione AB (per film in DVD/VCD/SVCD)

Permette la ripetizione continua (loop playback) dei contenuti della
riproduzione

• Premere il tasto

OSD

ripetutamente per selezionare RIPETI AB: A?.

Successivamente, premere

OK

per impostare il punto di partenza

definito con A.

• Sullo schermo verrà visualizzato "RIPETI B?". Premere

OK

per

impostare il punto di arrivo definito con B. L'apparecchio inizierà così
la riproduzione continua.

• Per cancellare la riproduzione a ripetizione, premere il tasto

OSD

ripetutamente per selezionare RIPETI AB: CANCELLA. Premere

OK

per confermare o semplicemente premere

§

.

Audio (per film in DVD/VCD/SVCD)

• Premere

OSD

ripetutamente fino all'opzione AUDIO.

• Premere

3

/

4

ripetutamente per modificare le lingue/

canali disponibili per l'Audio.

Modalità di riproduzione (per CD/MP3/WMA/JPEG)

• Premere ripetutamente

OSD

per selezionare

MODALITA' DI RIPRODUZIONE.

• Premere il tasto

3

/

4

per selezionare le modalità di riproduzione,

quali ripeti 1, ripeti tutto, shuffle, ripeti shuffle, ecc.

OPERAZIONI OSD

Programmazione (per CD/MP3/WMA/JPEG)

1

Premere

OSD

ripetutamente per

selezionare PROGRAMMAZIONE.
Successivamente,
premere

OK

per iniziare la scherma-

ta di
programma.

2

Sul lato sinistro dello schermo ven-
gono
visualizzati i file contenuti nel disco.

3

Usare

3

/

4

per evidenziare il file.

4

Successivamente, premere

2 ;

. OK

per selezionare il file da

aggiungere alla lista di programmazione sul lato destro dello
schermo.

5

Usare

J(

/

§

per muovervi dal lato sinistro e quello destro dello

schermo.

6

Quando si desidera eliminare il file selezionato, evidenziare il file
sulla schermata a destra. Successivamente, premere

2 ;

. OK

per

eliminare il file selezionato.

7

Muovetevi fino ad evidenziare

2

START INIZIA nella parte

alta a destra dello schermo e premere

2 ;

. OK

per iniziare

la programmazione della riproduzione.

8

Premere

9

per fermare la riproduzione di programmazione. La lista

dei programmi verrà visualizzata sullo schermo.

9

Per cancellare il programma, premere

OSD

ripetutamente fino a

selezionare Elimina Programmazione.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se il lettore Video-DVD appare difettato, per prima cosa controllate le
seguenti voci per la risoluzione. E' possibile che qualcosa vi sia sfuggito.

ATTENZIONE

Astenetevi da ogni tentativo di riparare l'apparecchio,

indipendentemente dalle circostanze in cui vi troviate.

Tale azione infatti provoca l'invalidità della garanzia

dell'apparecchio.

Nel caso in cui un difetto venisse rilevato, prima di portare

l'apparecchio presso un centro di riparazione, controllate le voci

di risoluzione elencate. Se non siete ancora in grado di risolvere

il problema attraverso i suggerimenti forniti, consultate il vostro

rivenditore di fiducia o il centro di assistenza.

Sintomi Rimedi

risolutivi

Assenza di corrente

– Controllate che entrambe le spine di

corrente siano collegate correttamente

alla rete di alimentazione.

– Controllate che nella presa di corrente

continua ci sia elettricità attraverso il

collegamento ad essa di un altro

apparecchio.

– Controllate che il gruppo batteria sia

inserito correttamente.

– Controllate che l'adattatore per auto sia

collegato correttamente.

Immagini distorte

– Controllate che il disco non contenga

impronte digitali. In questo caso pulire

il disco con un panno morbido,

iniziando dal centro verso l'esterno.

– Qualche volta si possono verificare

nell'immagine piccole porzioni

deformate. Ciò non vuole dire che

l'apparecchio sia guasto.

GUIDA RAPIDA D'INIZIO

Funzione base per la riproduzione video

1

Inserire il disco DVD

• Far scivolare in senso orizzontale il

pulsante APRI per aprire lo scomparto del
disco.

• Inserire il disco dal lato dell'etichetta di

stampa.

• Chiudere lo scomparto del disco.

2

Acceso / Esegui / Pausa (

2 ;

. OK

)

• Premere

2;

. OK

per accendere il lettore

e iniziare la riproduzione.

• Durante la riproduzione, premere

2 ;

. OK

per mettere in pausa il DVD.

• E' possibile continuare la riproduzione

premendo di nuovo

2 ;

. OK

.

3

Ricerca indietro e avanti (

J(

e

§

)

• Premere brevemente

J(

/

§

una volta

o più volte per selezionare la traccia
desiderata.

• Tenendo premuto il tasto

J(

/

§

, la

ricerca verrà effettuata a velocità rapida,
2X, 4X, 6X......

• Premere

2 ;

. OK

per riprendere la normale riproduzione.

FUNZIONI AVANZATE

Impostazioni

Per rendere al massimo la funzione di riproduzione, usare l'opzione
IMPOSTAZIONI per sintonizzare i controlli del vostro apparecchio.

• Selezione di

IMPOSTAZIONI

. Sullo

schermo comparirà una lista di opzioni.

• Usare

3

/

4

per evidenziare la vostra

scelta.

• Usare

J(

/

§

per avviare l'im-

postazione di un sub-menu.

• Quando il cursore evidenzia le configu-

razioni, premere

2 ;

. OK

per confer-

mare le impostazioni.

Impostazioni generali

Lingua per OSD

Permette la selezione della
lingua per la schermata On
Screen Display (OSD)

Screen Saver

Imposta lo screen saver

(Proteggi Schermo) sulle opzioni di

ACCESO/SPENTO

Luminosità

Permette di regolare il
livello di luminosità dello
schermo

Colore

Permette di regolare il liv-
ello
di vivacità dei colori

Impostazioni audio

Configurazione

Imposta le opzioni dell'e

dell'equalizzatore

qualizzatore musicale

Configurazione

seleziona le opzioni

della funzione Dolby per la funzione audio

Dolby

Tasto di segnale

Imposta il tasto di segnale

acustico (Beep)

acustico sulle

opzioni

di

ACCESO/SPENTO

GUIDA RAPIDA D'INIZIO

4

Comandi del volume (

3

/

4

)

• Durante la riproduzione, premete brevemente

o tenete premuto il pulsante

3

/

4

per

aumentare o diminuire il livello del volume.

5

Stop/Spento (

9

)

• Durante la fase di riproduzione, premere

brevemente

9

per fermare la riproduzione.

• Tenendo premuto il tasto

9

l'apparecchio

verrà spento.

INTRODUZIONE

Posizionamento

• Posizionare il lettore su una superficie stabile e piana.
• Tenero lontano da apparecchi per il riscaldamento domestico e dalla luce diretta del

sole.

• Se il vostro lettore non riesce a leggere correttamente dischi CD e DVD,

prima di portarlo presso un centro di riparazione provate ad usare un prodotto

detergente per CD/DVD comunemente disponibile, specifico per la pulizia delle lenti.

Altri metodi di pulizia potrebbero danneggiare le lenti.

• Tenete sempre chiuso lo scomparto di alloggiamento del disco per evitare

che la polvere venga a contatto con le lenti.

• Se il lettore viene spostato da un ambiente freddo ad uno caldo, le lenti

potrebbero appannarsi. In questo caso la riproduzione di CD/DVD non è possibile. Lasciate il

lettore in un ambiente caldo fino a quando la condensa di umidità non sia evaporata.

Formati disco che possono essere riprodotti

In aggiunta al disco Video-DVD, sarete in grado anche di riprodurre tutti i video e i brani

musicali/audio contenuti in CD (compresi i formati CDR, CDRW, DVD±R/RW).

Video-DVD

A seconda del materiale contenuto nel disco (un film, videoclip,

serie televisiva, ecc.), è possibile avere più di un titolo, ed ogni tito-

lo può contenere più di un capitolo. Per utilizzare l'apparecchio con

facilità e in modo pratico, il lettore permette di muovervi tra i vari

titoli e anche tra i vari capitoli.

Video CD

A seconda del materiale contenuto nel disco (un film, videoclip,

serie televisiva, ecc.), è possibile avere più di una traccia, e ogni

traccia può contenere più di un indice, come indicato nella copertina

del disco. Per utilizzare l'apparecchio con facilità e in modo pratico,

il lettore permette di muovervi tra le varie tracce e indici.

CD Audio/MP3/WMA

CD Audio/MP3/CD WMA contengono soltanto tracce musicali. Essi

possono essere riprodotti su questo lettore DVD. Ad ogni modo, i file

WMA che contengono una chiave di protezione contro ogni tentativo

di ottenerne copie fedeli non possono essere eseguiti.

CD con file JPEG

Con questo lettore è possibile vedere anche foto contenute in file

di tipo JPEG.

PREPARATIVI

Caricamento del lettore DVD

1

Inserisce la batteria. Inserire il gruppo

batteria nella parte posteriore dell'

apparecchio DVD.

2

Inserire l'adattatore AC/DC alla presa di

corrente.

• La LUCE ROSSA indica che

l'apparecchio è in fase di ricarica

• La LUCE VERDE indica che

l'apparecchio è ricaricato

completamente.

• La batteria si ricarica completamente in

4 ore quando l'operazione viene

effettuata per la prima volta*.

SUGGERIMENTO

• Per evitare danni al lettore, spegnerlo

prima di collegare o scollegare l'adatta-

tore AC alla corrente.

• Quando il lettore è in fase di riproduzione di film, il tempo

necessario per la sua ricarica sarà più lungo.

3

Quando il simbolo

di batteria scarica compare sullo schermo,

procedere alla ricarica dell'apparecchio.

Le batterie contengono sostanze chimiche e, pertanto, devono

essere smaltite nel modo più appropriato.
L'uso incorretto delle batterie può essere causa di perdite liquide

di elettroliti che possono corrodere lo scomparto e provocare lo

scoppio delle batterie stesse.
Se l'apparecchio non viene usato per lungo tempo, rimuovere le

batterie.

PREPARATIVI

Collegamento

1

Cuffie

Collegare le cuffie alla presa di uscita
(Jack).

2

Presa in uscita TV :

AV OUT

(

USCITA AV)

• Spegnere l'apparecchio prima di collegare ulteriori unità.

• Per godere della visione dei DVD, il lettore può essere collegato

alla TV o ad un amplificatore.

Uso dell'adattatore per auto

Collegare l'adattatore per auto fornito nella
confezione all'apparecchio e alla presa
accendisigari dell'auto.

SUGGERIMENTO
• Per evitare di danneggiare il vostro

lettore, prima spegnetelo e poi collegate o
scollegate l'adattatore per auto alla presa di corrente.

• Quando si collega l'adattatore di corrente per auto

(accendisigari), assicuratevi che la tensione d'ingresso (12V)
dell'adattatore sia identica alla tensione dell'auto (12V).

DATI TECNICI

Dimensioni

14.5 x 15 x 2.7 cm
5.7 x 5.9 x 1 pollici

Peso

0.37 kg / 0.81 libbre

Alimentazione di corrente

5V, 2A

Consumo di corrente

10W

Valori delle temperature operative 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Sistema video

NTSC / PAL / AUTO

Risposta di frequenza

20Hz ~ 20KHz ± 1dB

Gamma dinamica

80dB

Uscita
Uscita audio (audio analogico)

Livello di uscita: 1V ± 10%

Impedenza di caricamento:

10K

Uscita video:

1Vp - p ± 20%

Impedenza di caricamento:

75

PHILIPS si riserva il diritto di effettuare, senza alcun preavviso,
modifiche al modello e alle sue specifiche, al fine di migliorare il
prodotto.

Modifiche non autorizzate dal produttore possono invalidare il diritto
degli utenti di utilizzare l'apparecchio.

Tutti i diritti sono riservati.

Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.

MENU DVD

1

Per controllare il contenuto principale dei dischi video DVD,
premere brevemente

MENU

.

2

Per controllare i sotto contenuti dei dischi video DVD, tenere
premuto

MENU

.

3

Il menu del DVD presenta una serie di dispositivi e configurazioni
con le quali si possono effettuare delle scelte come la selezione
della lingua, dei capitoli, dei sottotitoli, della lingua parlata, ecc.

4

Usare i tasti

1

,

2

,

3

e

4

per evidenziare e premere

2 ;

. OK

per confermare la selezione.

FUNZIONI AVANZATE

Impostazioni del video

USCITA AV

Permette di sintoniz-
zare il formato della
presa in uscita video
al sistema TV

Schermata video

Imposta il valore di
visione dello schermo

Impostazione delle preferenze

Disco PBC

Imposta la funzione
PBC sulle opzioni
ACCESO/SPENTO

Filtro contenuti Imposta le opzioni rela-

tive al filtro contenuti

Password

Permette di modificare
la password

DEFAULT

Ripristinare le

(PREDEFINITO)

impostazioni predefinite

Uscita

Permette di uscire dal menu IMPOSTAZIONI.

INFORMAZIONI GENERALI

Manipolazione dei dischi

• Non applicare carta o adesivi sul disco.
• Tenere il disco lontano da fonti di calore e

luce solare diretta.

• Al termine della riproduzione, conservare il

disco nell'apposita custodia.

• Per pulire la parte esterna del disco, passare

un panno pulito, morbido e privo di lanugine.

Schermo LCD

Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia ad alta
precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti neri e/o dei
punti luminosi (rossi, blu e verdi) siano costantemente visualizzati sullo
schermo LCD. Questo fenomeno è il normale risultato dell'avanzato
processo di produzione e non indica quindi un funzionamento non
corretto del prodotto.

Informazioni ambientali

Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso.
Il materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:
cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale
che può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si
prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di
materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.

Informazioni sul copyright

La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su
Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i trattati
internazionali.

OPERAZIONI OSD

1

Premere

OSD

durante la riproduzione del disco, le opzioni di

controllo verranno visualizzate sullo schermo.

2

Premendo di nuovo

OSD

, l'opzione di controllo successiva verrà

visualizzata. Si potrà uscire dal menu di impostazioni OSD dopo che

tutte le funzioni sono state visualizzate.

3

Usare

3

/

4

per regolare la selezione delle funzioni OSD e

premere

2 ;

. OK

per confermare la scelta.

4

Queste opzioni varieranno a seconda del diverso contenuto dei

dischi. Le opzioni di controllo sono:

Schermata dello scorrimento del tempo (disco

DVD/VCD/SVCD/CD/MP3/WMA)

• Imposta la schermata del contaminuti

nelle opzioni di ACCESO/SPENTO.

• Quando la schermata contaminuti è

in posizione di ACCESO, le infor-

mazioni della riproduzione, quali il

tempo di riproduzione, la traccia, il

capitolo, ecc, saranno visualizzate

nella parte alta dello schermo.

Sottotitoli (film DVD)

• Premere ripetutamente il tasto

OSD

per selezionare SOTTOTITOLI.

• Nell'opzione SOTTOTITOLI, premere ripetutamente il tasto

3

/

4

per selezionare le diverse lingue per i sottotitoli.

Angolatura (film DVD)

• Premere ripetutamente il tasto

OSD

per selezionare ANGLE.

• Premere ripetutamente il tasto

3

/

4

per selezionare i

diversi angoli visivi.

OPERAZIONI OSD

Rotazione (per dischi JPEG)

Permette la rotazione dell'angolo di visione dell'immagine
• Premere ripetutamente

OSD

e selezionare ROTAZIONE.

• Usare

3

/

4

per ruotare l'immagine di 90° in senso orario

e antiorario.

• Premere

2 ;

. OK

per uscire dalla funzione di rotazione e

continuare la riproduzione delle immagini.

• Oppure premere

OSD

per accedere ad altre funzioni, quali Modalità

di riproduzione, Zoom e Programmazione.

OPERAZIONI OSD

Zoom (per dischi JPEG)

Permette di effettuare lo zoom delle immagini

1

Premere ripetutamente

OSD

e selezionare ZOOM.

2

Nell'opzione di zoom, premere

3

per effettuare lo zoom

dell'immagine.

3

Premere

1

,

2

,

3

e

4

per spostare l'immagine.

4

Premere

2 ;

. OK

per uscire dalla funzione di Zoom e continuare

la riproduzione delle immagini.

5

Oppure premere

OSD

per accedere ad altre funzioni, quali

Modalità di riproduzione, Zoom e Programmazione.

Numerazione dati

Inserisce il numero delle tracce per la riproduzione VCD PBC

1

Nell'indice generale, usare

3

/

4

per immettere il numero del

titolo della traccia da riprodurre.

2

Usare

J(

/

§

per andare alla pagina precedente o successiva

dell'indice generale.

3

Premere

2 ;

. OK

per avviare la scelta.

4

Durante la riproduzione, selezionare e tenere premuto il tasto

IMPOSTAZIONI/INDIETRO

per ritornare all'indice generale.

ATTENZIONE
L'uso di comandi o regolazioni o l'attuazione di procedure che
differiscono da quelle di seguito riportate possono essere
causa di una pericolosa esposizione alle radiazioni o altra
rischiosa operazione.

INFORMAZIONI GENERALI

Fonti di alimentazione

Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un adattatore di alimentazione
CA in dotazione, un adattatore per auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA corrisponda alla tensione locale.

In caso contrario, l'adattatore CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.

• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare l'adattatore CA con le mani bag-

nate.

• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per auto (accendisigari), assicu-

rarsi che la tensione in entrata dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.

• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare l'adattatore CA dalla presa

o rimuovere la batteria.

• Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il cavo di alimentazione.

Sicurezza e manutenzione

• Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla vista. Per la manutenzione, riv-

olgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.

• In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno dell'unità, scollegare l'a-

dattatore CA per interrompere l'alimentazione.

• Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti particolarmente violenti, in quanto

possono causare malfunzionamenti.

• Sicurezza per l'udito: ascoltate a volume moderato. Usare le cuffie ad alto volume può

danneggiare l'udito.

• Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips garantisce la conformità con la

massima potenza audio dei suoi lettori, nel rispetto degli enti normativi pertinenti, solo
utilizzando il modello originale delle cuffie in dotazione. Se occorre sostituire le cuffie, si
consiglia di contattare il rivenditore per ordinare un modello identico all'originale fornito
da Philips.

• Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si va in bicicletta per evitare

incidenti.

• Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte, quali quelle prodotte da fonti di

calore o luce solare diretta.

• Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non immergerlo in acqua. La penetrazione

di acqua nel lettore può causare seri danni.

• Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca, benzene, o sostanza abrasive

perché possono danneggiare l'apparecchio.

• Non toccare la lente!

Nota: Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi.
Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio.

Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.

ñ

LET OP!
Zorg dat het apparaat niet vochtig of nat wordt. Plaats niets op het
apparaat wat gevaar kan opleveren, zoals een glas water of
brandende kaarsen.

ATTENZIONE!
Evitare che l'apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi.
Non appoggiare sull'apparecchio oggetti che potrebbero essere
pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono del liquido o
candele accese)

1

Gebruikershandleiding
Manuale per l'utente
Användar-handbok
Brugermanual

Portable DVD Player

PET320

pet320_00_B.qxd 11/14/05 9:01 AM Page 1

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altri modelli di Philips

Tutti i altri Philips