Philips HP8659/00 - Manuale d'uso

Philips HP8659/00

Philips HP8659/00 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

1 Pagina 1
2 Pagina 2
Pagina: / 2
Caricamento dell'istruzione

Register your product and get suppor t at

www.philips.com/welcome

HP8658
HP8659

Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.

3140 035 39174

English

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully

EHQHÀWIURPWKHVXSSRU WWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW

www.philips.com/welcome.

1 Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.

WARNING: Do not use this appliance
near water.

When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.

WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing
water.

Always unplug the appliance
after use.

If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure

WKH\DUHQRWEORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF

If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
ser vice centre authorised by Philips or

VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR

avoid a hazard.

This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensor y or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given super vision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without super vision.

For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD
must have a rated residual operating
current not higher than 30mA. Ask
your installer for advice.

Do not inser t metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.

Never block the air grilles.

Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.

Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.

'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHRQDU WLÀFLDO

hair.

When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.

Never use any accessories or
par ts from other manufacturers

RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\

recommend. If you use such
accessories or par ts, your guarantee
becomes invalid.

Do not wind the mains cord round
the appliance.

Wait until the appliance has cooled
down before you store it.

Do not pull on the power cord after
using. Always unplug the appliance by
holding the plug.

(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)

This Philips appliance complies with all applicable standards and

UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV

Environment

This symbol means that this product shall not be disposed
of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your
countr y’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.

2 Overview

a

Handle

b

$LUÁRZVZLWFK

c

Release button

d

Paddle brush

3

Before styling your hair

Note

Always let the appliance and attachment cool down before you
connect or disconnect the attachment.

5

'U \\RXUZHWKDLUZLWKDFOHDQWRZHOÀUVWDVWKHDSSOLDQFHLVPRVW

effective on towel-dr y hair.

6

Attach the paddle brush (

d

in Fig.1 ) onto the handle

(

a

in Fig.1 ) with the grooves aligned (

b

in Fig.3 ).

»

You will hear a “click”, and the attachment is locked in place.

4

Style your hair

1

Connect the plug to a power supply socket.

2

6OLGHWKHDLUÁRZVZLWFK

b

LQ)LJWRVWURQJDQGZDUPDLUÁRZ

for fast dr ying and styling, or the ThermoProtect setting for gentle
dr ying and styling, preventing your hair from overheating.

(

Only for HP8659

) Ions are automatically and continuously

dispensed to provide additional shine and reducing frizz when the
appliance is powered on.

&UHDWHQDWXUDOVWUDLJKWKDLU)LJ

3

Put the paddle brush (

d

in Fig.1 ) on your hair.

4

Brush through your hair slowly with the paddle brush, just like how
you would with a normal brush.

Tip

Brush your hair backward as you like.

You may brush underneath your hair to give more movement to
your hair.

5

:KHQÀQLVKHGXVH\RXUÀQJHUVWRVKDSH\RXUKDLU

6

Apply hairspray to your hair for long lasting results.

After use:
1

Switch off the appliance and unplug it.

2

Place it on a heat-resistant surface until it cools down.

3

To disconnect the attachment, press the release button
(

c

in Fig.1 ) and pull it off.

4

Remove hairs and dust from the appliance and attachments.

5

Clean the appliance and attachments with a damp cloth.

6

Keep the appliance in a safe and dr y place, free of dust.

5

Guarantee and service

If you need more information or if you have any problems, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer

&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU \\RXFDQÀQGLWVSKRQHQXPEHULQWKH
ZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR&RQVXPHU&DUH&HQWUHLQ

your countr y, go to your local Philips dealer.

Dansk

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af
den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.

1 Vigtigt

Læs denne bruger vejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og
opbevar den til senere brug.

ADVARSEL: Anvend ikke dette
apparat i nærheden af vand.

Hvis du anvender apparatet i
badeværelset, skal du trække stikket
ud efter brug, da vand udgør en risiko,
selvom apparatet er slukket.

ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i
nærheden af badekar,
brusekabiner, kummer eller
andre kar, der indeholder vand.

Tag altid stikket ud af
stikkontakten efter brug.

Hvis apparatet bliver overophedet,
slukker det automatisk. Tag stikket
ud af stikkontakten og lad apparatet
afkøle i et par minutter. Før du tænder
apparatet igen, skal du kontrollere
gitrene for at sikre, at de ikke er
blokeret af fnug, hår osv.

Hvis netledningen beskadiges, må den
kun udskiftes af Philips, et autoriseret
Philips-ser viceværksted eller en

WLOVYDUHQGHNYDOLÀFHUHWIDJPDQGIRUDW

undgå enhver risiko.

Dette apparat kan bruges af børn
fra 8 år og opefter og personer
med reducerede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet
instrueret i sikker brug af apparatet og
forstår de medfølgende risici. Lad ikke
børn lege med apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke foretages
af børn uden opsyn.

Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning
anbefales det, at installationen til
badeværelset er forsynet med et
HFI-relæ, der ikke overstiger 30mA.
Kontakt eventuelt en el-installatør.

Stik aldrig metalgenstande ind i
luftgitrene, da dette kan give elektrisk
stød.

Blokér aldrig luftgitrene.

Før du tilslutter apparatet, skal du sikre
dig, at den spænding, der er angivet
på apparatet, svarer til den lokale
spænding.

Brug kun apparatet til de formål, der
er beskrevet i denne vejledning.

Brug aldrig apparatet i kunstigt hår.

Hold konstant opsyn med apparatet,
når det er sluttet til stikkontakten.

Brug aldrig tilbehør eller dele fra
andre fabrikanter eller tilbehør/dele,

VRPLNNHVSHFLÀNWHUDQEHIDOHWDI

Philips. Hvis du anvender en sådan
type tilbehør eller dele, annulleres
garantien.

Rul aldrig ledningen op omkring
apparatet.

Læg aldrig apparatet væk, før det er
helt afkølet.

Træk ikke i netledningen efter brug. Tag
altid stikket ud af stikkontakten ved at
holde fast i stikket.

(OHNWURPDJQHWLVNHIHOWHU(0)

Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder
og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

0LOM¡KHQV\Q

Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bor tskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter. Korrekt bor tskaffelse er med til at
forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.

)¡UVW\OLQJDIGLWKnU

Bemærk

Lad altid apparatet og dets tilbehør køle af, før du tilslutter eller
fjerner tilbehøret.

1

Tør først dit våde hår med et rent håndklæde, eftersom apparatet er
mest effektivt på hår, der er blevet tørret med håndklæde.

2

Sæt pladebørsten (

d

i Fig. 1) fast på håndtaget (

a

i Fig.1) med

indstillede riller (

b

i Fig.3).

»

Du hører et ”klik”, og tilbehøret sidder fast.

6 WGLWKnU

1

Sæt stikket i stikkontakten.

2

Skub luftstrømsknappen (

b

i Fig. 1) til kraftig og varm luftstrøm

for at at få hur tig tørring og styling, eller til indstillingen for

termobeskyttelse

for at få skånsom tørring og styling, så du

undgår, at dit hår overophedes.

(

Kun til HP8659

) Hvis produktet er tændt, produceres der

automatisk ioner for at give yderligere glans og reducere krusning.

6NDEQDWXUOLJWJODWKnU)LJ

3

Sæt pladebørsten (

d

i Fig. 1) i håret.

4

Børst langsomt gennem håret med pladebørsten, ligesom du ville
gøre med en normal børste.

Tips

Børst håret tilbage, som du ønsker det.

Du kan børste under håret for at få mere bevægelse i dit hår.

5

1nUGXHUI UGLJEUXJHUGXÀQJUHQHWLODWIRUPHKnUHW

6

Put hårspray i dit hår, så du opnår langtidsholdbare resultater.

Efter brug:
1

Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.

2

3ODFHUGHWSnHQRYHUÁDGHGHUNDQWnOHYDUPHPHQVGHWN¡OHUQHG

3

For at fjerne tilbehøret skal du tr ykke på udløserknappen
(

c

i Fig. 1) og trække det af.

4

Fjern hår og støv fra apparatet og tilbehørsdelene.

5

Rengør apparatet og tilbehøret med en fugtig klud.

6

Opbevar apparatet på et sikker t og tør t sted, der er frit for støv.

4

Garanti og service

+YLVGXKDUEHKRYIRUÁHUHRSO\VQLQJHUHOOHUKDUHWSUREOHPNDQGX

besøge Philips’ websted på www.philips.com eller kontakte Philips

.XQGHFHQWHULGLWODQGWHOHIRQQXPPHUHWÀQGHVLIROGHUHQµ:RUOG
:LGH*XDUDQWHHµ+YLVGHULNNHÀQGHVHWNXQGHFHQWHULGLWODQGEHGHV

du kontakte din lokale Philips-forhandler.

Deutsch

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
den Suppor t von Philips in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

1 Wichtige

Hinweise

Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig
durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.

WARNUNG: Verwenden Sie das

Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

Wenn das Gerät in einem

Badezimmer verwendet wird, trennen

Sie es nach dem Gebrauch von der

Stromversorgung. Die Nähe zum

Wasser stellt ein Risiko dar, sogar

wenn das Gerät abgeschaltet ist.

WARNUNG: Verwenden Sie das

Gerät nicht in der Nähe von

Badewannen, Duschen,

Waschbecken oder sonstigen

Behältern mit Wasser.

Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den

Netzstecker aus der Steckdose.

Bei Überhitzung wird das Gerät

automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie

den Netzstecker aus der Steckdose,

und lassen Sie das Gerät einige

Minuten abkühlen. Vergewissern Sie

sich vor dem erneuten Einschalten,

dass keine Flusen, Haare usw. die

Gebläseöffnung blockieren.

Um Gefährdungen zu vermeiden, darf

ein defektes Netzkabel nur von einem

Philips Ser vice-Center, einer von Philips

autorisier ten Werkstatt oder einer

lKQOLFKTXDOLÀ]LHU WHQ3HUVRQGXUFKHLQ

Original-Ersatzkabel ersetzt werden.

Dieses Gerät kann von Kindern

ab 8 Jahren und Personen mit

verringer ten physischen, sensorischen

oder psychischen Fähigkeiten oder

Mangel an Erfahrung und Kenntnis

verwendet werden, wenn sie bei der

Verwendung beaufsichtigt wurden oder

Anweisung zum sicheren Gebrauch

des Geräts erhalten und die Gefahren

verstanden haben. Kinder dürfen nicht

mit dem Gerät spielen. Die Reinigung

und War tung darf nicht von Kindern

ohne Aufsicht durchgeführ t werden.

Der Einbau einer

Fehlerstromschutzeinrichtung in dem

Stromkreis, der das Badezimmer

versorgt, bietet zusätzlichen Schutz.

Dieses Gerät muss über einen

Nennauslösestrom von maximal

30 mA verfügen. Bei Fragen wenden

Sie sich an Ihren Installateur.

Führen Sie keine Metallgegenstände in

die Lufteinlass- oder Gebläseöffnung ein,

da dies zu Stromschlägen führen kann.

Halten Sie Lufteinlassgitter und

Gebläseöffnung immer frei.

Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose

anschließen, überprüfen Sie, ob die

auf dem Gerät angegebene Spannung

mit der Netzspannung vor Or t

übereinstimmt.

Verwenden Sie das Gerät nie für

andere als in dieser Bedienungsanleitung

beschriebene Zwecke.

Verwenden Sie das Gerät nicht zum

Trocknen von Kunsthaar.

Wenn das Gerät an eine Steckdose

angeschlossen ist, lassen Sie es zu

keiner Zeit unbeaufsichtigt.

Verwenden Sie niemals Zubehör

oder Teile, die von Drittherstellern

stammen bzw. nicht von Philips

empfohlen werden. Wenn Sie diese(s)

Zubehör oder Teile verwenden,

erlischt Ihre Garantie.

Wickeln Sie das Netzkabel nicht um

das Gerät.

Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor

Sie es wegräumen.

Ziehen Sie nach der Verwendung nicht
am Netzkabel. Ziehen Sie stattdessen
am Netzstecker, um das Gerät von
der Stromversorgung zu trennen.

(OHNWURPDJQHWLVFKH)HOGHU

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen
bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.

Umwelt

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
Befolgen Sie die ör tlichen Bestimmungen zur getrennten
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt
und Gesundheit zu vermeiden.

2

Vor dem Stylen der Haare

Anmerkung

Hinweis: Lassen Sie das Gerät und den Aufsatz immer abkühlen,
bevor Sie den Aufsatz anbringen oder abnehmen.

1

Trocken Sie Ihr nasses Haar zunächst mit einem sauberen Handtuch,
da das Gerät auf handtuchtrockenem Haar am effektivsten ist.

2

Befestigen Sie die Langhaar-Stylingbürste (

d

in Abb. 1 ) auf dem

Griff

(

a

in Abb. 1 ), und richten Sie die Rillen entsprechend aus

(

b

in Abb. 3 ).

»

Der Aufsatz rastet hörbar ein.

3 Haarstyling

1

Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.

2

Stellen Sie den Gebläseschalter (

b

in Abb. 1) auf einen starken,

warmen Luftstrom für schnelles Trocknen und Stylen ein, oder
verwenden Sie die ThermoProtect-Einstellung für ein sanftes
Trocknen und Stylen. So schützen Sie Ihr Haar vor Überhitzung.

(

Nur für HP8659

) Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden

automatisch und kontinuierlich Ionen abgegeben, die Ihrem Haar

PHKU*ODQ]YHUOHLKHQXQGGLHVWDWLVFKH$XÁDGXQJUHGX]LHUHQ

(U]HXJHQYRQQDWUOLFKHPJODWWHP+DDU$EE

3

Setzen Sie die Langhaar-Stylingbürste (

d

in Abb.1) auf Ihr Haar.

4

Bürsten Sie mit der Langhaar-Stylingbürste langsam durch Ihr Haar,
genau wie mit einer normalen Bürste.

Tipp

Bürsten Sie Ihr Haar je nach Belieben zurück.

Sie können mit der Bürste auch unter Ihrem Haar entlang
bürsten, um dem Haar mehr Schwung zu verleihen.

5

Verwenden Sie nach dem Bürsten Ihre Finger, um Ihr Haar zu formen.

6

Geben Sie für langanhaltende Ergebnisse etwas Haarspray auf Ihr Haar.

Nach der Verwendung:
1

Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.

2

Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage, und lassen
Sie es abkühlen.

3

Um den Aufsatz zu entfernen, drücken Sie die Entriegelungstaste
(

c

in Abb. 1), und ziehen Sie ihn ab.

4

Entfernen Sie Haare und Staub vom Gerät und den Aufsätzen.

5

Reinigen Sie das Gerät und die Aufsätze mit einem feuchten Tuch.

6

Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und
staubfreien Or t auf.

4

Garantie und Service

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,
besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie
sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in Verbindung (Sie

ÀQGHQGLH7HOHIRQQXPPHULQGHULQWHUQDWLRQDOHQ*DUDQWLHVFKULIW6ROOWH

es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren lokalen Philips Händler.

ƆƫƫƧƭƩƪƜ

ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơ
ƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵươƱƝƷƥƩƧ3KLOLSV
ƤƧƫƾƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH

ƓƧƬơƭƴƩƪƼ

ƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ

ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ

ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

ƪƯƭƴƜƳƥƭƥƱƼ

žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯ

ƬưƜƭƩƯơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝƴƧƭơưƼƴƧƭ

ưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧƪơƨƾƲƧ

ƥƣƣƽƴƧƴơƬƥƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟƪƟƭƤƵƭƯ

ơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩ

ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ

ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ

ơƵƴƞƭƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜƳƥ

ƬươƭƩƝƱƥƲƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲƭƩưƴƞƱƥƲ

ƫƥƪƜƭƥƲƞƜƫƫƯƵƥƟƤƯƵƲƳƪƥƽƧ

ưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ

ƎơơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

ơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜơưƼƪƜƨƥƷƱƞƳƧ

ƆƜƭƧƳƵƳƪƥƵƞƵưƥƱƨƥƱƬơƭƨƥƟ

ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơ

ƂưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼƴƧƭ

ưƱƟƦơƪơƩơƶƞƳƴƥƴƧƭơƪƱƵƾƳƥƩƣƩơ

ƬƥƱƩƪƜƫƥưƴƜƑƱƩƭƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥ

ƮơƭƜƴƧƳƵƳƪƥƵƞƥƫƝƣƮƴƥƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲ

ƾƳƴƥƭơƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƤƥƭƝƷƯƵƭ

ƬưƫƯƪƜƱƥƩơưƼƷƭƯƽƤƩơƴƱƟƷƥƲƪƫư

ƂƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜƨơ

ưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟơưƼƝƭơ

ƪƝƭƴƱƯƥưƩƳƪƥƵƾƭƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯ

ơưƼƴƧ3KLOLSVƞơưƼƥƮƟƳƯƵ

ƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơƜƴƯƬơưƱƯƲơưƯƶƵƣƞ

ƪƩƭƤƽƭƯƵ

ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơ

ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼ

ƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơƬƥ

ưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲ

ƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơ

ƷƹƱƟƲƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧƬƥƴƧƭ

ưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭ

ƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩ

ƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞƷƱƞƳƧ

ƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭƴƯƵƲ

ƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲƔơươƩƤƩƜ

ƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

ƔơươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƪơƨơƱƟƦƯƵƭ

ƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧƳƵƳƪƥƵƞƷƹƱƟƲ

ƥưƩƴƞƱƧƳƧ

ƄƩơƥưƩưƫƝƯƭưƱƯƳƴơƳƟơƳơƲ

ƳƵƭƩƳƴƯƽƬƥƭơƥƣƪơƴơƳƴƞƳƥƴƥƝƭơ

ƬƧƷơƭƩƳƬƼưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼƤƩơƱƱƯƞ

ƱƥƽƬơƴƯƲ5&'ƳƴƯƧƫƥƪƴƱƩƪƼ

ƪƽƪƫƹƬơưƯƵƴƱƯƶƯƤƯƴƥƟƴƯƬưƜƭƩƯ

ƳơƲƂƵƴƼƲƯƬƧƷơƭƩƳƬƼƲƤƥƭƨơ

ưƱƝưƥƩƭơƝƷƥƩƤƩơƢơƨƬƩƳƬƝƭƧƴƩƬƞ

ươƱơƬƝƭƯƭƴƯƲƱƥƽƬơƴƯƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲ

ƵƸƧƫƼƴƥƱƧơưƼP$ƄƩơưƥƱơƩƴƝƱƹ

ưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƭ

ƧƫƥƪƴƱƯƫƼƣƯƳơƲ

ƍƧƭƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥƬƥƴơƫƫƩƪƜ

ơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƬƝƳơƳƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲ

ƣƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯ

ƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲ

ƍƧƭƶƱƜƦƥƴƥưƯƴƝƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲơƝƱơ

ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

ƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵ

ơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟ

ƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧƱƥƽƬơƴƯƲ

ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƣƩơ

ƪơƭƝƭơƜƫƫƯƳƪƯưƼƥƪƴƼƲơưƼơƵƴƼƭ

ưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ

ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥ

ƴƥƷƭƧƴƜƬơƫƫƩƜ

žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ

ƳƴƧƭưƱƟƦơƬƧƭƴƧƭơƶƞƭƥƴƥƷƹƱƟƲ

ươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧ

ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝƥƮơƱƴƞƬơƴơ

ƞƬƝƱƧơưƼƜƫƫƯƵƲƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞ

ưƯƵƧ3KLOLSVƤƥƭƳƵƭƩƳƴƜƱƧƴƾƲƆƜƭ

ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƝƴƯƩơƥƮơƱƴƞƬơƴơƞ

ƬƝƱƧƧƥƣƣƽƧƳƞƳơƲƪơƨƟƳƴơƴơƩƜƪƵƱƧ

ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƣƽƱƹơưƼ

ƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

ƑƥƱƩƬƝƭƥƴƥƝƹƲƼƴƯƵƪƱƵƾƳƥƩƧ

ƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơƴƧƭơưƯƨƧƪƥƽƳƥƴƥ

ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧƬƧƭƴƱơƢƜƴƥ
ƴƯƪơƫƾƤƩƯơưƼƴƧƭưƱƟƦơƎơ
ơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼ
ƴƧƭưƱƟƦơƪƱơƴƾƭƴơƲƴƧƭơưƼƴƯ
ƢƽƳƬơ

ƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ(0)

ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƴƧƲ3KLOLSVƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơ
ƩƳƷƽƯƭƴơưƱƼƴƵươƪơƩƴƯƵƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭƝƪƨƥƳƧƳƥ
ƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ

ƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭ

ƂƵƴƼƴƯƳƽƬƢƯƫƯƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƩƼƴƩƴƯươƱƼƭưƱƯƺƼƭƤƥƭ
ưƱƝưƥƩƭơơưƯƱƱƩƶƨƥƟƬơƦƟƬƥƴơƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơơưƯƱƱƟƬƬơƴơ
ƴƯƵƳưƩƴƩƯƽƳơƲƆƆƂƪƯƫƯƵƨƞƳƴƥƴƯƵƲ
ƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƴƧƲƷƾƱơƲƳơƲƣƩơƴƧƭƮƥƷƹƱƩƳƴƞƳƵƫƫƯƣƞ
ƴƹƭƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭƈƳƹƳƴƞơưƼƱƱƩƸƧ
ƳƵƬƢƜƫƫƥƩƳƴƧƭơưƯƶƵƣƞơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭƣƩơƴƯưƥƱƩƢƜƫƫƯƭ
ƪơƩƴƧƭơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ

.

ƑƱƩƭƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭ

ƓƧƬƥƟƹƳƧ

ƎơơƶƞƭƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơƥƮơƱƴƞƬơƴơƭơƪƱƵƾƳƯƵƭ
ưƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƞơưƯƳƵƭƤƝƳƥƴƥƪƜưƯƩƯƥƮƜƱƴƧƬơ

1

ƓƴƥƣƭƾƳƴƥưƱƾƴơƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƬƩơƪơƨơƱƞưƥƴƳƝƴơƥưƥƩƤƞ
ƝƴƳƩƧƳƵƳƪƥƵƞƨơƥƟƭơƩưƩƯơưƯƴƥƫƥƳƬơƴƩƪƞ

2

ƓƵƭƤƝƳƴƥƴƧƭƴƥƴƱƜƣƹƭƧƢƯƽƱƴƳơ

d

ƳƴƧƭƥƩƪƳƴƧƫơƢƞ

(

a

ƳƴƧƭƥƩƪƬƥƴƩƲƥƣƪƯưƝƲƥƵƨƵƣƱơƬƬƩƳƬƝƭƥƲ

b

ƳƴƧƭƥƩƪ

»

žƴơƭơƪƯƵƳƴƥƟƝƭơ©ƪƫƩƪªƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƝƷƥƩơƳƶơƫƟƳƥƩƳƴƧ
ƨƝƳƧƴƯƵ

ƖƯƱƬƜƱƩƳƬơ

1

ƃƜƫƴƥƴƯƢƽƳƬơƳƥƬƩơƵưƯƤƯƷƞƴƱƯƶƯƤƯƳƟơƲƱƥƽƬơƴƯƲ

2

ƒƵƨƬƟƳƴƥƴƯƤƩơƪƼưƴƧƱƯƞƲơƝƱơ

b

ƳƴƧƭƥƩƪƳƥƤƵƭơƴƞ

ƦƥƳƴƞƱƯƞ ƣƩơƣƱƞƣƯƱƯƳƴƝƣƭƹƬơƪơƩƶƯƱƬƜƱƩƳƬơƞƳƴƧ
ƱƽƨƬƩƳƧ7KHUPR3URWHFW ƣƩơƞưƩƯƳƴƝƣƭƹƬơƪơƩƶƯƱƬƜƱƩƳƬơ
ưƯƵưƱƯƳƴơƴƥƽƥƩƴƧƭƴƱƟƷơơưƼƴƧƭƵưƥƱƨƝƱƬơƭƳƧ

(

ƍƼƭƯƳƴƯ+3

ƍƼƫƩƲƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƮƥƪƩƭƯƽƭ

ƭơươƱƜƣƯƭƴơƩƩƼƭƴơơƵƴƼƬơƴơƪơƩƳƥƳƴơƨƥƱƼƱƵƨƬƼƴơƯưƯƟơ
ưƱƯƳƶƝƱƯƵƭƥưƩưƫƝƯƭƫƜƬƸƧƪơƩưƥƱƩƯƱƟƦƯƵƭƴƯƶƱƩƦƜƱƩƳƬơ

ƖƵƳƩƪƜƟƳƩơƬơƫƫƩƜƥƩƪ

3

ƑƥƱƜƳƴƥƴƧƷƯƭƴƱƞƢƯƽƱƴƳơƤƳƴƧƭƥƩƪƬƝƳơơưƼƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ

4

ƃƯƵƱƴƳƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲơƱƣƜƬƥƴƧƭƴƥƴƱƜƣƹƭƧƢƯƽƱƴƳơ
ƼưƹƲƨơƴơƢƯƵƱƴƳƟƦơƴƥƪơƩƬƥƬƩơƪơƭƯƭƩƪƞƢƯƽƱƴƳơ

ƓƵƬƢƯƵƫƞ

ƃƯƵƱƴƳƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲưƱƯƲƴơưƟƳƹƼưƹƲƳơƲơƱƝƳƥƩ

ƄƩơƭơƤƾƳƥƴƥưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƧƪƟƭƧƳƧƳƴơƬơƫƫƩƜƬưƯƱƥƟƴƥƭơƴơ
ƷƴƥƭƟƳƥƴƥƪơƩơưƼƴƯƪƜƴƹƬƝƱƯƲ

5

žƴơƭƴƥƫƥƩƾƳƥƴƥƶƯƱƬƜƱƥƴƥƴƩƲƜƪƱƥƲƬƥƴơƤƜƷƴƵƫƜƳơƲ

6

ƄƩơơưƯƴƝƫƥƳƬơưƯƵƤƩơƱƪƥƟưƱƯƳƨƝƳƴƥƫơƪƳƴơƬơƫƫƩƜ

ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ

1

ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƢƣƜƫƴƥƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơ

2

ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƧƭƳƥƬƩơƨƥƱƬƯơƭƨƥƪƴƩƪƞƥưƩƶƜƭƥƩơƬƝƷƱƩƭơƪƱƵƾƳƥƩ

3

ƄƩơƭơơưƯƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơưƩƝƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟ
ơươƳƶƜƫƩƳƧƲƣƳƴƧƭƥƩƪƪơƩơưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơ

4

ƂƶơƩƱƝƳƴƥƴƩƲƴƱƟƷƥƲƪơƩƴƧƳƪƼƭƧơưƼƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơƥƮơƱƴƞƬơƴơ

5

ƋơƨơƱƟƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơƥƮơƱƴƞƬơƴơƬƥƝƭơƢƱƥƣƬƝƭƯươƭƟ

6

ƅƩơƴƧƱƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥơƳƶơƫƝƲƪơƩƮƧƱƼƬƝƱƯƲ
ưƱƯƳƴơƴƥƵƬƝƭƯơưƼƴƧƳƪƼƭƧ

ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩƥưƩƳƪƥƵƞ

ƂƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƥƲưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƞơƭơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥ
ƪƜưƯƩƯưƱƼƢƫƧƬơƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧƭƴƯưƯƨƥƳƟơƴƧƲ3KLOLSV
ƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZSKLOLSVFRPƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƔƬƞƬơ
ƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲƨơƢƱƥƟƴƥ
ƴƯƴƧƫƝƶƹƭƯƳƴƯƶƵƫƫƜƤƩƯƴƧƲƤƩƥƨƭƯƽƲƥƣƣƽƧƳƧƲƂƭƤƥƭƵưƜƱƷƥƩ
ƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲ
ơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥƳƴƯƭƴƯưƩƪƼơƭƴƩưƱƼƳƹưƯƴƧƲ3KLOLSV

Español

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
sacar el mayor par tido a la asistencia que proporciona Philips, registre su
producto en www.philips.com/welcome.

1 Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consér velo por si necesitara consultarlo en el futuro.

ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua.

Si utiliza el aparato en el cuar to de
baño, desenchúfelo después de usarlo.
La proximidad de agua representa
un riesgo, aunque el aparato esté
apagado.

ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua ni
cerca de bañeras, duchas,
cubetas u otros recipientes
que contengan agua.

Desenchufe siempre el aparato
después de usarlo.

Si el aparato se calienta en exceso, se
apaga automáticamente. Desenchufe
el aparato y deje que se enfríe
durante unos minutos. Antes de
encender de nuevo el aparato,
compruebe las rejillas para asegurarse
de que no estén obstruidas con
pelusas, pelos, etc.

Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por
Philips o por un centro de ser vicio

DXWRUL]DGRSRU3KLOLSVFRQHOÀQGH

evitar situaciones de peligro.

Este aparato puede ser usado por
niños a par tir de 8 años y por
personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios, si han
sido super visados o instruidos acerca
del uso del aparato de forma segura
y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato.
Los niños no deben llevar a cabo
la limpieza ni el mantenimiento del
producto sin super visión.

Como protección adicional,
aconsejamos que instale en el circuito
que suministre al cuar to de baño un
dispositivo de corriente residual (RCD).
Este RCD debe tener una corriente
operacional residual que no exceda de
30 mA. Consulte a su electricista.

Para evitar descargas eléctricas, no
introduzca objetos metálicos por las
rejillas de aire.

No bloquee nunca las rejillas del aire.

Antes de enchufar el aparato,
compruebe que el voltaje indicado
en el mismo se corresponde con el
voltaje de la red eléctrica local.

1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRSDUDRWURVÀQHV

distintos a los descritos en este manual.

No utilice el aparato sobre cabello

DU WLÀFLDO

Nunca deje el aparato sin vigilancia
cuando esté enchufado a la red eléctrica.

No utilice nunca accesorios ni piezas
de otros fabricantes o que Philips no

UHFRPLHQGHHVSHFtÀFDPHQWH6LOR

hace, quedará anulada su garantía.

No enrolle el cable de alimentación
alrededor del aparato.

Espere a que se enfríe el aparato
antes de guardarlo.

No tire del cable de alimentación
después de cada uso. Desenchufe
siempre el aparato sujetándolo por la
clavija.

&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0

Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.

0HGLRDPELHQWH

(VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHVWHSURGXFWRQRGHEHGHVHFKDUVH

con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa
de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos
y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda
a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
humana.

2

Antes de moldear el cabello

Nota

Antes de conectar o desconectar el accesorio, deje siempre que
este y el aparato se enfríen.

1

Primero seque el pelo húmero con una toalla; el aparato es más

HÀFD]VLHOFDEHOORVHKDVHFDGRSUHYLDPHQWHFRQXQDWRDOOD

2

Coloque el cepillo plano (

d

en la Fig.1) en el mango

(

a

en la Fig.1) con las ranuras alineadas (

b

en la Fig.3).

»

(VFXFKDUiXQ´FOLFµFXDQGRHODFFHVRULRVHKD\DÀMDGR

correctamente.

3

Cómo dar forma al cabello

1

Enchufe la clavija a una toma de corriente.

2

'HVOLFHHOERWyQGHÁXMRGHDLUH

b

HQOD)LJSDUDTXHHOÁXMR

de aire sea intenso y caliente para secar y moldear rápidamente o
seleccione la posición ThermoProtect para secar y moldear con

XQÁXMRGHDLUHVXDYHVLQTXHVHUHFDOLHQWHHOSHOR

(

Solo para el modelo HP8659

) Los iones se dispensan

automáticamente y de forma continua para proporcionar más brillo
y reducir el encrespado cuando el aparato está encendido.

&UHDFLyQGHXQSHOROLVRQDWXUDO)LJ

3

Coloque el cepillo plano (

d

en la Fig.1) sobre el pelo.

4

Cepille el pelo lentamente con el cepillo plano, como haría como un
cepillo normal.

Consejo

Cepille el pelo hacia atrás como desee.

Puede peinar debajo del cabello para obtener un peinado con
más vitalidad.

5

Cuando haya terminado, utilice los dedos para dar forma al cabello.

6

Aplique laca en el pelo para obtener un resultado duradero.

Después del uso:
1

Apague el aparato y desenchúfelo.

2

&ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH

3

Para quitar el accesorio, pulse el botón de liberación (

c

en la Fig.1)

y tire de él.

4

Elimine los pelos y el polvo del aparato y de los accesorios.

5

Limpie el aparato y los accesorios con un paño húmedo.

6

Guarde el aparato en un lugar seco, seguro y sin polvo.

4

Garantía y servicio

Si necesita más información o si tiene algún problema, visite la página
Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el
Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número
de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Ser vicio de Atención
al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.

Suomi

Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen. Saat
parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteen
osoitteessa www.philips.com/welcome.

1 Tärkeää

Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää
käyttöä var ten.

VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta
veden lähellä.

Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa,
irrota pistoke pistorasiasta käytön
jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä,
vaikka vir ta olisi katkaistu.

VAROITUS: älä käytä laitetta
kylpyammeen, suihkun, altaan
tai muiden vesiastioiden lähellä.

Irrota pistoke pistorasiasta
aina käytön jälkeen.

Jos laite kuumenee liikaa, vir ta
katkeaa automaattisesti. Irrota laite
pistorasiasta ja anna sen jäähtyä
muutama minuutti. Ennen kuin
käynnistät laitteen uudelleen, tarkasta,
ettei ritilään ole ker tynyt esimerkiksi
nukkaa tai hiuksia.

Jos vir tajohto on vahingoittunut, se
on oman tur vallisuutesi vuoksi hyvä
vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.

Laitetta voivat käyttää myös yli
8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen tur vallisesta
käytöstä tai tarjolla on tur vallisen
käytön edellyttämä valvonta ja jos he
ymmär tävät laitteeseen liittyvät vaarat.
Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten
ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.

Lisäksi suosittelemme asentamaan
kylpyhuoneen pistorasiaan
jäännösvir talaitteen (RCD).
Jäännösvir talaitteen jäännösvirran
on oltava alle 30mA. Lisätietoja saat
asentajalta.

Älä työnnä ilmanotto- tai
ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitä,
ettet saa sähköiskua.

Ilmanotto- ja ilmanpoistoritilöitä ei saa
peittää.

Varmista ennen laitteen liittämistä,
että laitteeseen merkitty jännite vastaa
paikallista jännitettä.

Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä
oppaassa kuvattuun tarkoitukseen.

Älä käytä laitetta hiuslisäkkeisiin.

Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä
jätä sitä ilman valvontaa.

Älä koskaan käytä muita kuin
Philipsin valmistamia tai suosittelemia
lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita
osia, takuu ei ole voimassa.

Älä kierrä vir tajohtoa laitteen
ympärille.

Anna laitteen jäähtyä ennen
säilytykseen asettamista.

Älä vedä laitteen vir tajohdosta laitteen
käytön jälkeen. Irrota laitteen pistoke
pistorasiasta aina pitämällä kiinni
pistokkeesta.

6lKN|PDJQHHWWLVHWNHQWlW(0)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.

Ympäristöasiaa

Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). Noudata
maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia
sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.

2 Ennen

hiusten

muotoilua

Huomautus

Anna laitteen ja sen lisäosan jäähtyä, ennen kuin liität tai irrotat
lisäosia.

1

Kuivaa märät hiukset ensin pyyhkeellä, sillä laite toimii parhaiten, kun
hiukset ovat pyyhekuivat.

2

Kiinnitä leveä harja (

d

, kuva 1) runkoon (

a

, kuva 1) urien

suunnassa (

b

, kuva 3).

»

Kuulet naksahduksen ja lisäosa lukittuu paikalleen.

3 Hiusten

muotoilu

1

Liitä vir tapistoke pistorasiaan.

2

Liu’uta ilmavir takytkintä (

b

, kuva 1) voimakkaaseen ja

lämpimään ilmavir taan nopeaa kuivausta ja muotoilua var ten tai
ThermoProtect-asetukseen hellävaraista kuivausta ja muotoilua
var ten. Näin estät hiusten ylikuumenemisen.

(

Vain HP8659

) Kun laite on päällä, ioneja jaetaan automaattisesti ja

jatkuvasti lisäkiiltoa ja sähköisyyden vähentämistä var ten.

/XRQQROOLQHQVXRULVWXVNXYD

3

Aseta leveä harja (

d

, kuva 1) hiuksiin.

4

Harjaa leveällä harjalla hiuksiasi samoin kuin tekisit tavallisella harjalla.

Vinkki

Harjaa hiukset taaksepäin mielesi mukaan.

Saat liikkuvamman kampauksen harjaamalla hiusten alta.

5

Kun olet valmis, muotoile hiuksia sormin.

6

Saat pitkään kestävän kampauksen käyttämällä hiuskiinnettä.

Käytön jälkeen:
1

Katkaise laitteesta vir ta ja irrota pistoke pistorasiasta.

2

Anna sen jäähtyä lämmönkestävällä alustalla.

3

Irrota lisäosa painamalla vapautuspainiketta (

c

, kuva 1) ja vetämällä

lisäosaa.

4

Poista hiukset ja pöly laitteesta ja sen lisäosista.

5

Puhdista laite ja lisäosat kostealla liinalla.

6

Säilytä laitetta tur vallisessa, kuivassa ja pölyttömässä paikassa.

4

Takuu ja huolto

Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin
internetsivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteyttä Philipsin
maakohtaiseen asiakaspalveluun (puhelinnumero on maailmanlaajuisessa
takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys
paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.

)UDQoDLV

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !

3RXUSURÀWHUSOHLQHPHQWGHO·DVVLVWDQFHRIIHU WHSDU3KLOLSVHQUHJLVWUH]

votre produit à l’adresse suivante :www.Philips.com/welcome.

1 Important

Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et
conser vez-le pour un usage ultérieur.

AVERTISSEMENT : n’utilisez pas cet
appareil à proximité d’une source d’eau.

Si vous utilisez l’appareil dans une salle
de bains, débranchez-le après utilisation
car la proximité d’une source d’eau
constitue un risque, même lorsque
l’appareil est hors tension.

AVERTISSEMENT : n’utilisez pas
l’appareil près d’une baignoire,
d’une douche, d’un lavabo ni
de tout autre récipient
contenant de l’eau.

Débranchez toujours l’appareil après
utilisation.

Lorsque l’appareil est en surchauffe, il
se met automatiquement hors tension.
Débranchez l’appareil et attendez
quelques minutes qu’il refroidisse.
Avant de remettre l’appareil sous
tension, assurez-vous que les grilles
ne sont pas obstruées par de la
poussière, des cheveux, etc.

Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Ser vice Agréé

3KLOLSVRXSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLÀp
DÀQG·pYLWHUWRXWDFFLGHQW

Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que
ces enfants ou personnes soient
sous sur veillance ou qu’ils aient reçu
des instructions quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et qu’ils
aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être réalisés
par des enfants sans sur veillance.

Pour plus de sécurité, il est conseillé
de brancher l’appareil sur une prise de
courant protégée par un disjoncteur
différentiel de 30 mA dans la salle
de bains. Demandez conseil à votre
électricien.

N’insérez jamais d’objets métalliques

GDQVOHVJULOOHVDÀQG·pYLWHUWRXWH

électrocution.

N’obstruez jamais les grilles de sor tie
d’air froid.

Avant de brancher l’appareil, assurez-
vous que la tension indiquée sur
l’appareil correspond bien à la tension
secteur locale.

N’utilisez pas l’appareil dans un autre
but que celui qui est indiqué dans ce
manuel.

N’utilisez pas l’appareil sur cheveux

DU WLÀFLHOV

Lorsque l’appareil est sous tension, ne
le laissez jamais sans sur veillance.

N’utilisez jamais d’accessoires ou de
pièces d’un autre fabricant ou n’ayant

SDVpWpVSpFLÀTXHPHQWUHFRPPDQGpV

par Philips. L’utilisation de ce type
d’accessoires ou de pièces entraîne
l’annulation de la garantie.

N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.

Attendez que l’appareil ait refroidi
avant de le ranger.

Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation après utilisation.
Débranchez toujours l’appareil en

WHQDQWODÀFKH

&KDPSVpOHFWURPDJQpWLTXHV&(0

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.

Environnement

&HV\PEROHVLJQLÀHTXHFHSURGXLWQHGRLWSDVrWUHPLVDX

rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE). Respectez
les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut
des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut
correcte contribue à préser ver l’environnement et la santé.

2

Avant la mise en forme de vos

cheveux

Remarque

/DLVVH]WRXMRXUVUHIURLGLUODSSDUHLOHWODFFHVVRLUHDYDQWGHÀ[HU

ou d'ôter l'accessoire.

1

Séchez tout d’abord vos cheveux humides avec une ser viette. En

HIIHWO·DSSDUHLOHVWSOXVHIÀFDFHORUVTXHOHVFKHYHX[RQWpWpVpFKpVj

l’aide d’une ser viette.

2

Fixez la brosse plate (

d

VXUODÀJVXUOHPDQFKH

(

a

VXUODÀJHQYHLOODQWjDOLJQHUOHVUDLQXUHV

b

VXUODÀJ

»

/RUVTXHYRXVHQWHQGH]XQ©FOLFªFHODVLJQLÀHTXHO·DFFHVVRLUH

est verrouillé.

0LVHHQIRUPHGHYRVFKHYHX[

1

%UDQFKH]ODÀFKHVXUODSULVHG·DOLPHQWDWLRQ

2

)DLWHVJOLVVHUO·LQWHUUXSWHXUGXÁX[G·DLU

b

VXUODÀJMXVTX·DX

ÁX[G·DLUSXLVVDQWHWFKDXG

pour un séchage et une mise en forme

rapides, ou jusqu’au réglage ThermoProtect pour un séchage et

XQHPLVHHQIRUPHWRXWHQGRXFHXUDÀQGHSURWpJHUYRVFKHYHX[

de la surchauffe.

(

Uniquement pour HP8659

) Des ions sont automatiquement et

continuellement diffusés pour réduire les frisottis et offrir plus de
brillance lorsque vous utilisez l’appareil.

&UpDWLRQGHFKHYHX[OLVVHVQDWXUHOVÀJ

3

Mettez la brosse plate (

d

VXUODÀJVXUYRVFKHYHX[

4

Brossez-vous lentement les cheveux à l’aide de la brosse plate,
exactement comme vous le feriez avec une brosse ordinaire.

Conseil

Brossez vos cheveux vers l'arrière selon vos préférences.

Vous pouvez brosser sous vos cheveux pour donner plus de
mouvement à vos cheveux.

5

Une fois que vous avez terminé, utilisez vos doigts pour mettre en
forme vos cheveux.

6

Appliquez de la laque sur vos cheveux pour des résultats durables.

Après utilisation :
1

Arrêtez l’appareil et débranchez-le.

2

Laissez-le refroidir sur une surface résistant à la chaleur.

3

Pour retirer l’accessoire, appuyez sur le bouton de déverrouillage
(

c

VXUODÀJSXLV{WH]O·DFFHVVRLUH

4

Retirez les cheveux et la poussière de l’appareil et des accessoires.

5

Nettoyez l’appareil et ses accessoires avec un chiffon humide.

6

Rangez l’appareil dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la poussière.

4

Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si
vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou contactez le Ser vice Consommateurs Philips de
votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant
sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de
Ser vice Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre
revendeur Philips.

Indonesia

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.Philips.com/welcome.

1 Penting

Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum menggunakannya
dan simpanlah sebagai referensi nanti.

PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini
dekat air.

Bila alat digunakan di kamar mandi,
cabutlah stekernya setelah digunakan
karena dekat dengan air dapat
menimbulkan risiko, sekalipun alat
telah dimatikan.

PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini
di dekat bak mandi, pancuran,
bak atau tempat berisi air
lainnya.

Selalu cabut steker setiap kali
selesai menggunakan alat.

Jika terlalu panas, alat akan mati
secara otomatis. Cabut steker alat
lalu biarkan dingin selama beberapa
menit. Sebelum Anda menghidupkan
kembali alat ini, periksa kisi-kisi untuk
memastikan tidak tersumbat bulu,
rambut, dll.

Jika kabel listrik rusak, maka harus
diganti oleh Philips, pusat layanan resmi
Philips atau orang yang mempunyai
keahlian sejenis agar terhindar dari
bahaya.

Alat ini dapat digunakan oleh anak-
anak di atas 8 tahun dan orang dengan

FDFDWÀVLNLQGHUDDWDXNHFDNDSDQ

mental yang kurang atau kurang
pengalaman dan pengetahuan jika
mereka diberi pengawasan atau
petunjuk mengenai cara penggunaan
alat yang aman dan menger ti
bahayanya. Anak-anak dilarang
memainkan alat ini. Pembersihan dan
perawatan tidak boleh dilakukan oleh
anak-anak tanpa pengawasan.

Untuk perlindungan tambahan, kami
sarankan Anda memasang Residual
Current Device (RCD) pada sirkuit
listrik yang memasok listrik ke kamar
mandi. RCD ini harus memiliki arus
operasi residu terukur yang tidak
boleh lebih dari 30 mA. Mintalah saran
kepada petugas yang memasang alat
ini.

Jangan memasukkan barang logam
ke dalam kisi-kisi udara untuk
menghindari kejutan listrik.

Jangan sekali-kali menutup kisi-kisi
udara.

Sebelum Anda menghubungkan alat,
pastikan voltase yang ditunjukkan pada
alat sesuai dengan voltase listrik di
tempat Anda.

Jangan gunakan alat untuk keperluan
selain yang diterangkan dalam buku
petunjuk ini.

Jangan menggunakan alat pada rambut
tiruan.

Bila alat telah terhubung ke listrik,
jangan sekali-kali meninggalkannya
tanpa diawasi.

Jangan sekali-kali menggunakan
aksesori atau komponen apa pun dari
produsen lain atau yang tidak secara
khusus direkomendasikan oleh Philips.
Jika Anda menggunakan aksesori atau
komponen tersebut, garansi Anda
menjadi batal.

Jangan melilitkan kabel listrik pada alat.

Tunggulah sampai alat sudah dingin
sebelum menyimpannya.

Jangan menarik kabel listrik setelah
penggunaan. Selalu cabut alat dengan
memegang stekernya.

0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)

Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.

Lingkungan

Simbol ini berar ti produk ini dilarang dibuang bersama limbah
rumah tangga normal (2012/19/EU). Patuhi peraturan mengenai
pengumpulan produk-produk elektrik dan elektronik secara
terpisah di negara Anda. Pembuangan produk secara benar
akan membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia.

2 Tinjauan

Umum

a

Gagang

b

Sakelar hembusan udara

c

Tombol pelepas

d

Sikat rambut

IT

0DQXDOHXWHQWH

NL

Gebruiksaanwijzing

NO

%UXNHUKnQGERN

PT

0DQXDOGRXWLOL]DGRU

SV

Användarhandbok

TR

.XOODQ×PN×ODYX]X

MS-MY

0DQXDOSHQJJXQD

ZH-CN

Ⴌ߀൱Ҭ

EN

User

manual

DA

Brugervejledning

DE

Benutzerhandbuch

EL

ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ

ES

0DQXDOGHOXVXDULR

FI

Käyttöopas

FR

0RGHG·HPSORL

IN

Buku Petunjuk Pengguna

3

1

2

a

b

c

d

4

C

1

2

C

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altri modelli di Philips

Tutti i altri Philips