Philips EXP2461/00 - Manuale d'uso

Philips EXP2461/00

Philips EXP2461/00 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

1 Pagina 1
Pagina: / 1
Caricamento dell'istruzione

Portable MP3-CD Player

EXP2460
EXP2461
EXP2462
EXP2465

RESUME / HOLD

RESUME - fortsetzen von der Stelle, wo die Wiedergabe gestoppt wurde

Sie können die zuletzt gespielte Stelle speichern. Wenn Sie die Wiedergabe
erneut starten, setzt sie an der Stelle fort, wo sie zuvor beendet wurde (RESUME).
Für diese Funktionen, benutzen Sie den OFF-RESUME-HOLD Schieber.

1

Stellen Sie den Schieber während der Wiedergabe
auf

RESUME

, um RESUME zu aktivieren.

2

Drücken Sie

9

wenn Sie die Wiedergabe stoppen

wollen.

3

Drücken Sie

2;

wenn Sie die Wiedergabe wieder

aufnehmen möchten.

die Wiedergabe setzt an jener Stelle fort,
an der sie gestoppt wurde.

• Um RESUME zu deaktivieren, stellen Sie den Schieber auf

OFF

.

Nützliche Tipps:

– Bei MP3-CDs, da diese eine große Menge komprimierter Informationen

enthalten, arbeitet die Wiederaufnahmefunktion nur, bevor das Gerät
vollständig ausgeschaltet wird.

HOLD – Sperren aller Tasten

Sie können alle Tasten des Gerätes sperren. Beim Drücken einer Taste wird dann
keine Aktion ausgeführt.

• Stellen Sie den OFF-RESUME-HOLD-Schiebschalter

auf HOLD, um HOLD am Gerät zu aktivieren.

HOLd

wird kurz angezeigt.

Sie können alle Tasten des Gerätes sperren.
Beim Drücken einer Taste wird dann keine
Aktion ausgeführt. Beim Ausschalten des Geräts
wird

HOLd

nur nach Drücken von

2;

angezeigt.

• Um

HOLD

zu deaktivieren, stellen Sie den Schieber

auf

OFF.

Die Sperrung aller Tasten wird aufgehobe.

RIPRODUZIONE DI UN CD

Questo lettore CD è in grado di riprodurre qualsiasi tipo di

Disco Audio

, come i

CD scrivibili e quelli riscrivibili e CD MP3. Non si deve tentare di riprodurre CD-
ROM, CDi, VCD, DVD o CD per computer.

1

Premere il cursore

OPEN

2

per aprire il lettore.

2

Inserire un CD audio o MP3 CD con il lato stampato
rivolto verso l’alto, premendo il CD sul perno.

3

Chiudere il lettore abbassando il coperchio.

4

Premere

2;

per attivare il lettore e avviare la

riproduzione.

Mentre il lettore esegue una scansione del
contenuto del CD, viene visualizzato

La riproduzione si avvia
automaticamente.

Per un CD audio: Compaiono a display il numero
del brano corrente e il tempo di riproduzione
trascorso.
Per un CD MP3: sono visualizzati il numero di
album/brano corrente e tempo di riproduzione
trascorso.

Per interrompere la riproduzione

• Premere

2;

.

Il tempo di riproduzione trascorso lampeggia.

• Per riprendere la riproduzione, premere nuovamente

2;

.

SELEZIONE DI DIVERSE POSSIBILITÀ DI RIPRODUZIONE – MODE

È possibile riprodurre i brani in ordine casuale, ripetere un brano o l’intero CD e
riprodurre i primi secondi dei brani.

1

Durante la riproduzione premere

MODE

il numero

di volte necessario per attivare una delle seguenti
‘modalità’:

: Il brano corrente viene riprodotto più

volte.

: Tutte le tracce del disco o i programmi

vengono riprodotti ripetutamente

(solo per CD MP3)

:

Tutti i brani

dell’album in esecuzione vengono
riprodotti ripetutamente.

: Tutti i brani del disco vengono

riprodotti più volte e in ordine
casuale.

: Tutti i brani del disco vengono

riprodotti in ordine casuale soltanto
una volta

(solo per CD MP3): Tutti i brani dell’album
in esecuzione vengono riprodotti in ordine
casuale soltanto una volta.

(solo per CD MP3): Tutte le tracce
dell'album in esecuzione vengono
riprodotti ripetutamente in ordine casuale.

scan

: Ogni brano nel disco viene riprodotto per 10 secondi.

Per la funzione SCAN (scansione) e la riproduzione casuale, la riproduzione
della modalità selezionata inizia

con la traccia successiva

.

2

Per tornare alla riproduzione normale, premere

MODE

finché non scompare

l’indicazione a display.

PROGRAMMAZIONE DI BRANO, RESUME

Suggerimenti utili:

– Durante la programmazione, se non viene effettuata alcuna operazione entro

10 secondi, la programmazione si interrompe automaticamente.

– Il programma verrà cancellato anche in caso di interruzione dell’alimentazione,

di apertura del coperchio del lettore CD o se l’apparecchio si disattiva
automaticamente.

PROGRAMMAZIONE DI BRANO

È possibile memorizzare fino a 64 brani da riprodurre in un programma. Un singolo
brano può essere memorizzato più di una volta all'interno dello stesso programma.

1

Selezionare un brano con

o

§

e

3

o

4

per un

MP3 CD.

2

Premere

PROG

per memorizzare il brano.

program

si illumina. Viene visualizzato

P

con il numero di brani memorizzati.

3

Procedere in questo modo per selezionare e
memorizzare tutti i brani desiderati.

4

Premere

2;

per iniziare la riproduzione dei

brani selezionati.

Compare

program

e la riproduzione del

programma ha inizio.

5

Per aggiungere ulteriori brani al proprio programma,
premere

9

per arrestare la riproduzione del

programma e proseguire con la fase 1-2.

Una volta memorizzati 64 brani, scorre

FL PrO9

Visualizzazione del programma

Per revisionare il programma tenere premuto

PROG

per più di 3 secondi.

A display compaiono in sequenza tutti i brani
memorizzati.

Cancellazione del programma

1

Premere

9

per interrompere la riproduzione.

2

Premere

9

per cancellare il programma.

cL PrO9

è visualizzato una volta.

PROGRAMMIEREN VON TITELN

Nützliche Tipps:

– Wird beim Programmieren innerhalb von 10 Sekunden keine Aktion

ausgeführt, wird die Programmierung automatisch angehalten.

– Das Programm wird auch gelöscht wenn die Stromversorgung unterbrochen

ist oder wenn der Deckel geöffnet wird oder wenn

s

ich das Gerät

automatisch ausschaltet.

RIPRODUZIONE DI UN CD

Interrompere la riproduzione

• Premere

9

.

Per un CD audio: A display compaiono il numero
totale di brani e il tempo di riproduzione totale del CD.

Per un CD MP3: Il numero totale di brani e album

sono rispettivamente visualizzati.

• Premere di nuovo

9

per spegnere l’apparecchio.

• Per togliere il CD, afferrarlo per il bordo e

premere delicatamente sul perno sollevando
contemporaneamente il CD.

Suggerimenti utili:

– 30 secondi dopo aver premuto

9

,

l'apparecchio si spegn automaticamente.

VOLUME E SUONO

ONO

Regolazione del volume

• Regolare il volume usando

VOL - / +

(0-30).

Regolazione dei bassi

• Premere

DBB

per attivare e disattivare l’accentuazione dei bassi.

y

Quando l’accentuazione bassi è attivata, a display compare

DBB

SUL MP3

La tecnologia di compressione musicale MP3 (MPEG Audio Layer 3) riduce
considerevolmente le dimensioni dei dati digitali di un CD audio mantenendo
inalterata la qualità acustica.

Come ottenere file musicali

: Scaricare da Internet file musicali legali sul

disco rigido del proprio computer oppure crearli con i propri CD audio. A tale
scopo, inserire un CD audio nel drive del CD-ROM del proprio computer e
convertire la musica utilizzando un software di codifica adatto. Per ottenere
una buona qualità del suono con file musicali MP3 si consiglia una velocità di
trasmissione dei bit di 128 kbps o superiore.

Come creare un CD-ROM con file MP3

: utilizzare il masterizzatore CD del

proprio computer per registrare (« masterizzare ») i file musicali dal disco rigido
su un CD-ROM.

Suggerimenti utili:

– Assicurarsi che i nomi dei file MP3 abbiano estensione

.mp3

.

– Numero totale di album e file musicali: circa 350 (con una lunghezza media del

nome del file di 20 caratteri)

– Il numero di file musicali che possono essere riprodotti dipende dalla lunghezza

dei nomi dei file. In caso di nomi di file brevi verrà supportato un maggiore
numero di file.

CUFFIA

CUFFIA AY3806 (modelli EXP246X) e AE500 (modelli EXP2465)

• Collegare la cuffia fornita in dotazione alla presa

p

/

LINE OUT

.

Suggerimenti utili:

p

/

LINE OUT

può anche venire utilizzata per

collegare questo apparecchio al vostro sistema
HiFi. Per regolare il suono e il volume, utilizzare i comandi sulle attrezzature
radio collegate e sul lettore CD.

IMPORTANTE!

Protezione dell'udito :

si consiglia di ascoltare ad un volume moderato,

l'uso delle cuffie ad un volume alto può danneggiare l'udito. Per questo

prodotto, si raccomandano le cuffie Philips AY3806/AE500
Importante (per modelli con cuffie in dotazione)

:

Philips garantisce che i suoi lettori

audio sono conformi ai criteri di massima potenza di volume definiti da enti regolatori,
sulla base del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario provvedere
alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare il vostro rivenditore di fiducia
per ordinare un modello identico a quello originale fornito da Philips.

Sicurezza nel traffico:

Non utilizzare l'unità mentre si guida o si va in bicicletta per

evitare incidenti.

ESP, ENERGIESPARMODUS

Mit einem herkömmlichen tragbaren CD-Spieler haben Sie möglicherweise die
Erfahrung gemacht, daß die Musik unterbrochen wurde während Sie z.B. gelaufen
sind. Die

E

LECTRONIC

S

KIP

P

ROTECTION schützt vor Unter-brechungen, die durch

Vibrationen und Erschütterungen verursacht werden. Eine kontinuierliche
Wiedergabe ist gewährleistet.

Dies ist jedoch kein Schutz vor einer

Beschädigung des Gerätes, die durch Fallenlassen verursacht wird!

Der Energiesparmodus hilft, die Batterielebensdauer -
für längere Wiedergabe - zu verlängern.

• Drücken Sie während der Wiedergabe ein- oder

zweimal

ESP

.

ESP

erscheint und die Schutzfunktion ist

aktiviert.

• Um den Übersprungschutz auszuschakten und den

Stromsparmodus zu aktivieren, drücken

ESP

.

ESP

erlischt.

100

SEC

MAGIC ESP !

Durchschnittliche Spieldauer bei aktiviertem ESP-Übersprungschutz:

Sekunden

Stücktyp

100

MP3 (128kbps)

45

Audio-CD

Nützliche Tipps:

– Für MP3-CD

:

ESP ist standardmäßig immer aktiviert.

ABSPIELEN EINER CD

Dieser CD-Spieler kann alle Arten von

Audio Discs

wie CD-Recordables und CD-

Rewritables abspielen und

MP3-CDs

. Versuchen Sie nicht eine CD-ROM, CDi,

VCD, DVD oder Computer-CD zu spielen.

1

Bewegen Sie den Schieber

OPEN

2

um den

Deckel zu öffnen.

2

Legen Sie eine Audio-CD oder MP3-CDs, mit der
bedruckten Seite nach oben ein, indem Sie die CD
fest auf die Spindel setzen.

3

Drücken Sie auf den Deckel, um ihn zu schließen.

4

Drücken Sie

2;

, um das Gerät einzuschalten und

die CD-Wiedergabe zu starten.

wird angezeigt,während der

CD-Spieler den Inhalt einer CD absucht.

Das Abspielen beginnt sofort

Für Audio CD: Die aktuelle Titelnummer und die

verstrichene Spielzeit werden
angezeigt.

Für MP3-CD: Anzeige der Nummer des aktuellen

Albums/des aktuellen Stücks und
der abgelaufenen Wiedergabezeit.
Die

Um die Wiedergabe zu unterbrechen

• Drücken Sie

2;

.

Die verstrichene Spielzeit blinkt.

• Um die Wiedergabe fortzusetzen,

drücken Sie erneut

2;

.

1

OPEN

3

CD

4

5

HOLD

OFF

6

PLAY

2;

7

VOL

!!!

RESUME /HOLD

RESUME - continua la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta

È possibile memorizzare l'ultima posizione riprodotta. Al momento del riavvio,
la riproduzione continua dal punto in cui era stata interrotta (RESUME).
Utilizzare il cursore OFF-RESUME-HOLD per queste funzioni.

1

Attivare la funzione

RESUME

spostando il cursore

su RESUME durante la riproduzione.

2

Premere

9

in qualsiasi momento per arrestare la

riproduzione.

3

Premere

2;

in qualsiasi momento per riprendere la

riproduzione.

La riproduzione continua dalla posizione in cui era stata arrestata.

•Per disattivare RESUME, portare il cursore su

OFF.

Suggerimenti utili:

– Per i CD di MP3, poiché questi contengono una grande quantità di dati

compressi, la funzione di ripristino funzionerà solo prima che l'unità sia
completamente spenta.

HOLD- blocco di tutti i tasti

È possibile bloccare tutti i pulsanti dell'apparecchio. Quando verrà premuto un
tasto qualsiasi, non verrà eseguita alcuna operazione. L’attivazione della funzione
HOLD impedisce che altre funzioni vengano attivate accidentalmente.

• Spostare OFF-RESUME-HOLD su HOLD per attivare

HOLD.

HOLd

si visualizza brevemente.

Quando verrà premuto un tasto qualsiasi, non
verrà eseguita alcuna operazione. Se
l'apparecchio è spento, si vedrà

HOLd

quando si preme

2;

.

• Per disattivare

HOLD

, portare il cursore su

OFF

Tutti i tasti sono sbloccati.

ESP, MODALITÀ DI RISPARMI ENERGIA

Con un lettore CD tradizionale si sarà notato che la musica si interrompe ad esempio
quando si corre.La funzione

E

LECTRONIC

S

KIP

P

ROTECTION impedisce la perdita

del suono provocata dalle vibrazioni e dagli urti, garantendo una riproduzione
ininterrotta.

Ma non protegge l’apparecchio dai danni che può subire

cadendo!

Detta modalità aiuta a prolungare la durata della batteria per più lunghe riproduzioni.

• Premere una volta o due

ESP

durante la

riproduzione.

Compare

ESP

e la protezione è attivata.

• Per disattivare la protezione per gli shock e

accedere alla modalità di risparmio energetico,
premere

ESP

.

ESP

scompare.

100

SEC

MAGIC ESP!

Il tempo di riproduzione medio quando è attivo ESP per evitare salti :

Secondi

tipo di brano

100

MP3 (128kbps)

45

Disco Audio

Suggerimenti utili:

– Per un CD MP3

:

ESP è sempre attivato per impostazione predefinita.

KOPFHÖRER

KOPFHÖRER AY3806 (EXP246X-Serie) und AE500 (nur für EXP2465)

• Schließen Sie die mitgelieferten Kopfhörer an die

p

/

LINE OUT

-Buchse an.

Nützliche Tipps:

p

/

LINE OUT

kann auch zum Anschließen dieses

Gerätes an Ihre Stereoanlage verwendet
werden. Zum Einstellen des Klangs und der Lautstärke verwenden Sie die
Bedienungselemente auf dem angeschlossenen Audiogerät und dem CD-Spieler.

WICHTIG!
Gesundheitsrisiken:

Hören Sie Ihre Musik stets in einer moderaten Lautstärke.

Der Gebrauch von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann das Gehör schädigen.
Wir empfehlen Ihnen, das. AY3806/AE500 Philips Kopfhörerset für dieses Produkt
zu verwenden.
Wichtig! (für Modelle, in deren Lieferumfang Kopfhörer enthalten sind): Philips
garantiert hinsichtlich der maximalen Soundleistung der Audioplayer die Erfüllung
der entsprechenden zutreffenden Richtlinien nur dann, wenn die im Lieferumfang
enthaltenen Originalkopfhörer verwendet werden. Wenn ein Kopfhörer ersetzt
werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Einzelhändler, um ein dem
ursprünglich mitgelieferten Modell entsprechendes Modell zu erhalten.

Sicherheit im Straßenverkehr:

Benutzen Sie keine Kopfhörer im

Straßenverkehr, das Unfallrisiko steigt hierdurch erheblich.

ÜBER MP3

Das Musikkompressionsverfahren MP3 (MPEG Audio Layer 3) verringert die
digitalen Daten einer Audio CD deutlich und bewahrt dabei eine CD-ähnliche
Klangqualität.

Wie Sie zu Musikdateien kommen

: Laden Sie entweder legale

Musikdateien aus dem Internet auf die Festplatte ihres Computers oder
erstellen Sie Musikdateien aus Ihren eigenen Audio CDs. Legen Sie dazu eine
Audio CD in das CD-ROM-Laufwerk ihres Computers und komprimieren Sie die
Musik mit einem geeigneten Encoderprogramm. Um eine gute Klangqualität zu
erzielen, wird für MP3 eine Bitrate von mindestens 128 kbps empfohlen.

Wie Sie eine CD-ROM mit MP3 -Dateien machen

:

Verwenden Sie den

CD-Brenner Ihres Computers, um die Musikdateien von der Festplatte auf eine
CD-ROM zu schreiben („brennen“).

Nützliche Tipps:

– Vergewissern Sie sich, dass die Dateinamen der MP3-Dateien mit

.mp3

.

– Gesamtzahl von Musikdateien und Alben: rund 350 (bei Dateinamen mit 20

Zeichen).

– Die Zahl der Musikdateien, die gespielt werden können, hängt u. a. von der

Länge der Dateinamen ab. Mit kurzen Dateinamen werden mehr Dateien
unterstützt.

ABSPIELEN EINER CD

Um die Wiedergabe zu stoppen

• Press

9

.

Für Audio-CD: die Gesamtanzahl der Titel und die gesamte

Spielzeit der CD werden angezeigt.

Für MP3-CD: Es wird jeweils die Gesamtzahl der

Stücke und Alben angezeigt.

• Drücken Sie nochmals

9

, um das Gerät auszuschalten.

• Um die CD herauszunehmen, fassen Sie sie am

Rand und drücken Sie auf die Spindel während
Sie sie anheben.

Nützliche Tipps:

– Das Gerät schaltet sich 30 Sekunden, nachdem sie

9

gedrückt haben, automatisch ab.

EINSTELLEN VON LAUTSTÄRKE UND KLANG

Einstellen von lautstärke

• Stellen Sie die Lautstärke mit

VOL - / +

(0-30).

Baßeinstellung

• Drücken Sie

DBB

, um die Baßverstärkung ein- und auszuschalten.

y

erscheint, wenn die Baßverstärkung aktiviert ist.

DBB

EINEN TITEL AUSWÄHLEN UND SUCHEN

Auswählen und Suchen auf allen Disks

Auswählen eines Titels

• Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz

oder

§

, um zum Anfang des aktuellen,

vorhergehenden oder nächsten Titels zu springen.

•In der Pause/Stop-Position drücken

2;

, um mit dem

Abspielen zu beginnen.

Der gewählte Titel wird gespielt.

Suchen einer bestimmten Stelle während der Wiedergabe

1

Halten Sie

oder

§

gedrückt, um eine bestimmte Stelle vorwärts oder

rückwärts zu suchen.

Die Suche beginnt und die Wiedergabe wird leise fortgesetzt. Nach
2 Sekunden wird die Suche beschleunigt.

2

Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die gewünschte Stelle erreicht haben.

Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.

Auswählen auf MP3-CDs

Um ein MP3-Stück zu suchen, können Sie zuerst

3

oder

4

drücken, um das

gewünschte Album auszuwählen.

Auswählen eines Albums

• Halten Sie oder drücken Sie wiederholt

3

/

4

, bis

Sie die gewünschte Albumnummer finden.

•In der Pause/Stop-Position drücken

2;

, um mit dem

Abspielen zu beginnen.

Der erste Titel des gewählten Albums wird
gespielt.

Nützliche Tipps:

– Bei der Programmwiedergabe können die Tasten

3

oder

4

nicht verwende

werden.

WAHL VERSCHIEDENER WIEDERGABEMÖGLICHKEITEN – MODE

Es ist möglich, Titel in zufälliger Reihenfolge zu spielen, einen Titel oder die ganze CD
zu wiederholen und die ersten Sekunden eines Titels anzuspielen.

1

Drücken Sie während der Wiedergabe so oft

wie nötig

MODE

um einer der folgenden Modi

auszuwählen.

: Der aktuelle Titel wird wiederholt

gespielt.

: Alle Tracks der CD oder des Programms

werden wiederholt.

: (nur bei MP3-CDs) : Alle Titel des

aktuellen Albums werden wiederholt
gespielt.

: Alle Titel der Disk werden wiederholt

in zufälliger Reihenfolge gespielt.

: Alle Titel der Disk werden einmal in

zufälliger Reihenfolge gespielt.

: (nur bei MP3-CDs): Alle Titel des

aktuellen Albums werden einmal in
zufälliger Reihenfolge gespielt.

: (nur bei MP3-CDs): Alle Tracks des

aktuellen Albums werden in zufälliger
Reihenfolge wiederholt.

scan

: Jeder Titel auf der Disc wird 10 Sekunden lang wiedergegeben.

Bei der SCAN- (Intro-) und der Zufallswiedergabe beginnt die Wiedegabe
im gewählten Modus

mit dem nächsten Track

.

2

Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie wiederholt

MODE

bis die Anzeigen erlöschen.

PROGRAMMIEREN VON TITELN

Sie können bis zu 64 Titel auswählen und sie in gewünschter Reihenfolge
speichern. Dabei kann jeder Titel auch mehrmals gespeichert werden.

1

Wählen Sie einen Titel mit

oder

§

bei

gestoppter Wiedergabe und

3

/

4

für MP3 CD.

2

Drücken Sie

PROG

, um den Titel zu speichern.

program

leuchtet auf.

P

und die Zahl der

gespeicherten Titel wird angezeigt.

3

Wählen und speichern Sie alle gewünschten Titel
auf diese Art.

4

Drücken Sie

2;

, um die Wiedergabe der gewählten

Titel zu starten.

program

erscheint und die Wiedergabe des

Programms beginnt.

5

Um weitere Titel zum Programm hinzuzufügen,
stoppen Sie die Wiedergabe des Programms mit

9

und setzen Sie mit Schritt

1-2

fort

.

Nachdem Sie 64 Titel gespeichert haben, wird

FL PrO9

angezeigt.

Überprüfen des Programmes

Sie können das Programm überprüfen, indem Sie

PROG

mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.

Alle gespeicherten Titel werden nacheinander
angezeigt.

Löschen des Programmes

1

Drücken Sie

9

, um die Wiedergabe zu stoppen.

2

Drücken Sie

9

, um das Programm zu löschen.

Es wird einmal

cL PrO9

angezeigt.

FEHLERBEHEBUNG

WARNUNG:

Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu

reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert.. Wenn ein Fehler
auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur
Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen
können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.

Der CD-Spieler ist ohne Strom, oder die Wiedergabe beginnt nicht

• Nachprüfen, dass die Batterien nicht unbrauchbar oder leer sind, dass sie

richtig eingelegt sind, dass die Kontaktstifte sauber sind.

• Der Adapteranschluss könnte locker sein. Ihn sicher anschließen.

Für die Benutzung im Wagen sicherstellen,

dass die Zündung eingeschaltet ist.

Ferner die Batterien des CD-Spielers überprüfen.

Die Anzeige

nO diSc

oder

nO AF

erscheint/Die CD kann nicht

gelesen werden.

• Nachprüfen, dass die CD sauber und richtig eingelegt ist (bedruckte Seite

oben).

• Falls die Linse beschlagen ist, ein paar Minuten warten, bis der Beschlag

verschwunden ist.

• Die CD-RW (CD-R) wurde nicht richtig aufgenommen. FINALIZE am CD-

Recorder benutzen.

Die Anzeige

HOLd

erscheint, und/oder keine Reaktion auf Bedienelemente

• Falls

HOLD

aktiviert ist, dies deaktivieren.

• Elektrostatische Entladung. Stromlos machen oder Batterien ein paar Sekunden

herausnehmen.

Musikdatei wird nicht gespielt

• Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen der MP3-Dateien mit .mp3 enden.

FEHLERBEHEBUNG

Fehlende Verzeichnisse auf der MP3-CDs

• Stellen Sie sicher, dass in Summe nicht mehr als 350 Dateien und Alben auf

Ihrer MP3-CDs sind.

• Nur Alben mit MP3-Dateien werden angezeigt.

Die CD überspringt Titel

• Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Die CD ersetzen oder reinigen.
• resume, shuffle oder program ist aktiv. Abschalten, was auch immer

eingeschaltet ist.

Musik springt oder klickendes Geräusch während der Wiedergabe einer
MP3-Datei

• Spielen Sie die Musikdatei auf ihrem Computer. Tritt das Problem dort auch

auf, so erstellen Sie die Musikdatei erneut und brennen Sie eine neue CD-ROM.

Kein Klang oder schlechte Klangqualität

• Der Pause-Modus (PAUSE) könnte aktiv sein.

2;

drücken.

• Lose, falsche oder verschmutzte Anschlüsse. Anschlüsse prüfen und reinigen.
• Lautstärke ist evtl. nicht richtig eingestellt. Die Lautstärke einstellen.
• Starke Magnetfelder. Position und Anschlüsse des CD-Spielers überprüfen.

Außerdem aktiven Handys fernbleiben.

ACHTUNG
Der Gebrauch von Bedienelemente oder Einstellungen
bzw. Verfahrensausführungen die hier nicht
ausdrücklich erwähnt worden sind, kann eine
gefährliche Strahlendosierung oder andere unsichere
Operationen zur Folge haben.

SELEZIONE DI UN BRANO E RICERCA

Selezione e ricerca su tutti i dischi

Selezione di un brano

• Premere brevemente

o

§

una o più volte per

passare all'inizio del brano corrente, precedente o
successivo.

• Nella posizione di pausa /stop, premere

2;

per

iniziare la riproduzione.

La riproduzione continua con il brano

selezionato.

Ricerca di un passaggio durante la riproduzione

1

Tenere premuto

o

§

per trovare un particolare passaggio all'indietro o in

avanti.

La ricerca viene avviata e la riproduzione continua a basso volume. Per i
brani musicali su CD, la ricerca viene accelerata dopo 2 secondi.

2

Rilasciare il pulsante in corrispondenza del passaggio desiderato..

Continua la normale riproduzione.

Selezione su CD MP3

Per trovare un brano MP3, prima potete premere

3

/

4

per selezionare l’album

desiderato.

Selezione di un album

•Tenere premuto o premere ripetutamente

3

/

4

fino a

raggiungere il numero dell'album desiderato.

•Nella posizione di pausa /stop, premere

2;

per

iniziare la riproduzione..

Viene riprodotto il primo brano dell'album
selezionato.

Suggerimenti utili:

– Quando la modalità di programmazione è attiva, l'uso dei tasti

3

o

o

4

non è

possibile..

RICERCA GUASTI

AVVERTENZA :

Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente

l’apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si verifica un
guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare
l’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi
suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.

Il lettore di CD non ha alimentazione, o la riproduzione non inizia

• Controllare che le batterie non siano scariche, e ce siano inserite correttamente, che i

piedini di contatto siano puliti.

• Il collegamento dell'adattatore potrebbe essere allentato. Fissarlo bene.

Per uso in auto,

controllare che l'accensione dell'auto sia inserita. Controllare anche

le batterie del lettore.

Si visualizza l'indicazione

nO diSc

o

nO AF

/ Impossibile leggere il

CD.

• Controllare che il CD sia pulito ed inserito correttamente (etichetta rivolta in alto).

• Se la lente si è appannata, attendere alcuni minuti perché si pulisca.

• CD-RW (CD-R) non è stato registrato correttamente. Usare FINALIZE sul registratore

di CD.

Si visualizza l'indicazione

HOLd

e/o non c'è nessuna reazione ai comandi

• Se HOLD è attivato, disattivarlo.

• Scariche elettrostatiche. Scollegare l'alimentazione o togliere le batterie per alcuni

secondi.

Il file musicale non viene riprodotto

Assicurarsi che i nomi dei file MP3 abbiano estensione .mp3.

RICERCA GUASTI

Directory mancanti sul CDs MP3

• Assicurarsi che il numero totale di file e di album contenuti nel CD MP3 non sia

superiore a 350.

• Vengono visualizzati solo gli album contenenti un file MP3.

Il CD salta dei brani

• Il CD è danneggiato p sporco. Sostituire o pulire il CD.

• resume, shuffle o program è attivo. Disinserire quale dei due è inserito.

La musica viene saltata oppure il suono è distorto durante la riproduzione
di un file MP3

• Riprodurre il file musicale sul proprio computer. Se il problema persiste,

codificare nuovamente il brano audio e creare un nuovo CD-ROM.

Nessun suono o cattiva qualità di suono.

• La modalità di pausa (PAUSE) potrebbe essere attiva. Premere

2;

.

• Collegamenti allentati, errati o sporchi. Controllare e pulire i collegamenti.

• Il volume non potrebbe essere regolato correttamente. Regolare il volume.

• Forti campi magnetici. Controllare la posizione ed i collegamenti del lettore. Inoltre

tenersi lontani da telefonini attivi.

ATTENZIONE
L'uso dei comandi o regolazioni o prestazioni delle
procedure oltre a quelle descritte nel presente
potrebbero causare esposizione a radiazioni
pericolose o altre operazioni rischiose.

SCHNELLSTART

AVVIO RAPIDO

O

FF

RE

SU

M

E

H

O

LD

@

1
2

4

5

3

#

!

0

9

8

7

6

1

Italia

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio EXP2460, EXP2461, EXP2462
EXP2465 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma
1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer Electronics

Philips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven, The Netherlands

Benutzerhandbuch
Manuale per l'utente
Manual do usuário
Brugermanual

Deutsch

BEDIENUNGSELEMENTE

Mitgeliefertes Zubehör

:

1 x

Kopfhörer

AY3806 (EXP246X-Serie)

1 x

Kopfhörer

AE500 (nur für EXP2465)

1 x

Netzadapter

AY3162 (nicht bei allen Versionen)

Bedienelemente, ( siehe Abbildung

1

)

1

...........................Anzeige

2

2;

......................schaltet das Gerät ein, startet oder unterbricht das CD Spielen

3

ESP

....................Auswahl zwischen Batteriestromsparmodus und

elektronischem Übersprungschutz (ESP, Electronic Skip
Protection). Dank ESP können CDs unabhängig von
Vibrationen und Stößen kontinuierlich abgespielt werden.

4

PROG

.................speichert Titel und überprüft das Programm.

5

MODE

................wählt Wiedergabemöglichkeiten wie

SHUFFLE

und

REPEAT

6

DBB

...................schaltet die Baßverstärkung ein und aus. Diese Taste

schaltet auch den Beepton ein und aus, wenn sie länger
als 2 Sekunden gedrückt wird.

7

9

........................stoppt das CD Spielen, löscht ein Programm

oder schaltet das Gerät aus.

8

/

§

................vor-/zurückspringen zum nächsten/vorherigen stück.

3

/

4

..................nur für MP3-CDs: vor-/zurückspringen zum

nächsten/vorherigen Album.

9

OPEN

2

.............öffnet den Deckel.

0

p

/ LINE OUT

....3,5 mm Kopfhörerbuchse,

Buchse zum Anschließen des Gerätes an den Audioeingang
eines anderen Gerätes,

!

VOL - / +

............regelt die Lautstärke.

@

OFF

.....................schaltet HOLD aus.

RESUME

...........speichert die zuletzt gespielte Stelle eines CD-Titels

HOLD

.................Tastensperre

#

4.5V DC

..............Buchse für externe Stromversorgung.

STROMVERSORGUNG

Batterien (nicht inbegriffen)

Einlegen von Batterien vom Typ AA (LR6, UM3)

• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie

entweder 2 normale oder Alkalibatterien

des

typs

AA (LR6, UM3)

ein.

Batterieanzeige

Die ungefähre Batteriekapazität erscheint auf der Anzeige.

Batterie voll

Batterie zwei-Drittel voll

Batterie ein-Drittel voll

Batterie leer. Wenn die Batterien leer sind,
blinkt das Symbol

A

,

rP bAtt

wird

angezeigt und der Beepton klingt
ununterbrochen.

Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite.

STROMVERSORGUNG

Netzadapter AY3162 (nur im Lieferumfang von EXP2461 und EXP2465
enthalten)

Verwenden Sie nur den AY 3162 Adapter (4,5 V/450
mA Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift). Ein
anderes Produkt kann das Gerät beschädigen.

1

Achten Sie darauf, daß die örtliche Netzspannung
mit der Spannung des Adapters übereinstimmt.

2

Verbinden Sie den Netzadapter mit der 4.5V DC-
Buchse des CD-Spielers und der Netzsteckdose.

Nützliche Tipps:

– Stecken Sie den Adapter immer ab, wenn Sie ihn nicht benutzen.

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Wartung des CD-Spielers und CD-Handhabung

• Berühren Sie die Linse

A

des CD-Spielers niemals.

• Setzen Sie das Gerät, die Batterien oder die CDs

nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze
(verursacht durch Heizgeräte oder direkte
Sonneneinstrahlung) aus.

• Sie können den CD-Spieler mit einem

weichen,feuchten, fusselfreien Tuch reinigen.
Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen können.

• Um eine CD zu reinigen, wischen Sie mit einem weichen, fusselfreien

Tuch geradlinig von der Mitte zum Rand. Ein Reinigungsmittel kann die CD
beschädigen! Beschriften oder bekleben Sie niemals eine CD.

• Bei einem raschen Wechsel von kalter in warme Umgebung kann die Linse

beschlagen. Das Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Lassen Sie den CD-
Spieler in einer
warmen Umgebung akklimatisieren, bis der Beschlag verdampft ist.

• Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe des CD-Spielers können Störungen

verursachen.

• Vermeiden Sie es, das Gerät fallenzulassen, da es dadurch beschädigt werden kann.

ope

n

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Umweltinformationen

• Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser

Möglichstes getan, die Verpackung in zwei Materialien trennbar zu machen:
Wellpappe (Schachtel) und Polyethylen (Säcke, Schaumstoffolien).

• Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben

wiederverwertet werden können. Bitte informieren Sie sich darüber, wie Sie
Verpackungsmaterialien, leere Batterien und alte Geräte entsprechend den
örtlichen Bestimmungen entsorgen können

Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der

Europäischen Gemeinschaft.

Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser nicht ausgesetzt
werden.

Stellen Sie keine Gefahrenquellen auf den Apparat
(z.B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, brennende Kerzen)

Italiano

COMANDI

Accessori forniti:

1 x cuffia AY3806 (modelli EXP246X)
1 x cuffia AE500 (modelli EXP2465)
1 x adattatore CA AY3162 (non in tutte le versioni)

COMANDI, ( vedi figura

1

)

1

...........................display

2

2;

......................accende l’apparecchio, avvia ed interrompe la

riproduzione di CD.

3

ESP

....................per scegliere tra la modalità di risparmio energetico e la

protezione elettronica ai salti (ESP). ESP assicura la
riproduzione continua del CD anche se vi sono vibrazioni e
shock.

4

PROG

.................programma i brani e revisiona il programma.

5

MODE

................seleziona le opzioni di riproduzione, quali

SHUFFLE

, e

REPEAT

).

6

DBB

...................attiva e disattiva il potenziamento dei bassi. Questo tasto

attiva/disattiva inoltre il feedback acustico (il segnale bip)
quando viene premuto per più di 2 secondi

7

9

........................arresta la riproduzione di CD, cancella un

programma o spegne l’apparecchio.

8

/

§

................sposta all'inizio di un brano precedente/successivo.

3

/

4

..................solo CD MP3: seleziona l'album successivo/ precedente o

passa ad l'album successivo/precedente

9

OPEN

2

.............apre il coperchio del vano CD.

0

p

/ LINE OUT

....presa per cuffia 3,5 mm, presa per collegare l’apparecchio

ad un altro ingresso audio di un apparecchio supplementare,
presa per telecomando (non in tutte le versioni).

!

VOL - / +

............regola il volume.

@

OFF

.....................disattiva HOLD;

RESUME

...........memorizza l’ultima posizione riprodotta di un brano del CD

HOLD

.................blocca tutti I tasti.

#

4.5V DC

..............presa per alimentatore esterno.

ALIMENTAZIONE

Batterie (non incluse)

• Aprire il vano batterie ed inserire 2 batterie normali

o alcaline.tipo

AA (LR6, UM3)

.

Indicazione di batteria

Il livello di potenza approssimativo delle batterie viene visualizzato sul display.

Batteria carica

Batteria carica per due terzi

Batteria carica per un terzo

Batteria esaurita o scarica. Quando le
batterie sono esaurite o scariche, il simbolo

A

lampeggia,

rP bAtt

viene

visualizzato e viene ripetutamente emesso
il segnale acustico bip.

La targhetta del tipo si trova sul fondo dell'apparecchio.

ALIMENTAZIONE

Adattatore di rete AY3162 (fornito solamente con il modello EXP2461 e
EXP2465)

Utilizzare solo l’adattatore AY 3162 (corrente continua
4,5 V/450 mA, polo positivo al pin centrale). Qualsiasi
altro prodotto potrebbe danneggiare l’apparecchio.

1

Controllare che la tensione locale corrisponda alla
tensione dell’adattatore di rete.

2

Collegare l’adattatore di rete alla presa da 4.5V DC
del lettore ed alla presa a parete.

Suggerimenti utili:

– Scollegare sempre l’adattatore quando non lo si usa.

INFORMAZIONI GENERALI

Lettore CD e manipolazione dei CD

• Non toccare la lente

A

del lettore CD.

• Non esporre l’apparecchio, le batterie o i CD a pioggia

e umidità, sabbia o calore eccessivo (provocato da
caloriferi o dalla diretta luce del sole).

• Il lettore CD può essere pulito con un panno morbido

che non lascia peluzzi, leggermente inumidito. Non usare detergenti, perché
potrebbero avere effetto corrosivo.

• Per pulire il CD, passare con un panno morbido che non lascia peluzzi in linea retta

dal centro verso il bordo. Un detergente può danneggiare il disco! Non scrivere mai su

un CD o applicarvi adesivi.

• La lente può appannarsi quando l’apparecchio viene spostato improvvisamente da un

ambiente freddo ad un ambiente caldo. In queste condizioni non è possibile riprodurre
un CD. Lasciare il CD in un ambiente caldo fino a totale evaporazione dell’umidità.

• La presenza di cellulari in funzione nelle vicinanze del lettore CD può provocare

disturbi di funzionamento.

• Non far cadere l’apparecchio, perché potrebbe danneggiarsi.

open

INFORMAZIONI GENERALI

Informazioni sulla tutela dell’ambiente

• Tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato eliminato. Abbiamo fatto il

possibile per rendere l’imballaggio facilmente suddivisibile in due singoli
materiali: cartone (scatole) e polietilene (sacchetti, foglio protettivo in
schiuma di lattice).

• L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se

disassemblati da una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in
materia di eliminazione dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e
dei vecchi apparecchi.

Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della

Comunità Europea in materia di radiointerferenze.

L'apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a
schizzi.

Non mettete niente che possa costituire un pericolo
sull'apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)

http://www.philips.com

Printed in China

WK0521

CLASS 1

LASER PRODUCT

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.

or their respective owners

2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

Achtung!

- Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen ordnungsgemäß

entsorgt werden.

- Bei unsachgemäßen Austausch der Akkubatterie besteht Explosionsgefahr.

Bitte nur durch gleichen oder äquivalenten Batterietyp ersetzen.

- Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu austretendem. Elektrolyt

und korrodiert das Fach oder bewirkt Bersten der Batterien.

- Verwenden Sie nicht alte mit neuen Batterien oder verschiedene Arten von

Batterien miteinander.

- Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.

ATTENZIONE!

-

Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le dovute precauzioni per

lo smaltimento.

-

Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo sbagliato. Procedere

alla sostituzione solamente con lo stesso tipo di batteria o con uno

equivalente.

-

L'uso improprio delle batterie può causare perdite elettrolitiche e corrodere il

comparto o causare la combustione delle batterie.

-

Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o tipi di batterie

diverse.

-

Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altri modelli di Philips

Tutti i altri Philips