Philips DTB297/10 - Guida rapida

Philips DTB297/10

Philips DTB297/10 – Guida rapida, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

1 Pagina 1
2 Pagina 2
Pagina: / 2
Caricamento dell'istruzione

DTB297

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

Rövid használati útmutató
Manuale dell'utente breve

HU
IT

Korte gebruikershandleiding
Krótka instrukcja obsługi

Manual do utilizador resumido
Краткое руководство

пользователя
Stručný návod na používanie
Kortfattad användarhandbok

PL

NL

RU

PT

SK
SV

All registered and unregistered trademarks are property of

their respective owners.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.

DTB297_10_Short User Manual_V1.0

Shor t User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

HU

Lehetősége van a tápfeszültség tápellátásként való használatára. Elemek (nem tar tozékok) biztonsági célokat szolgálnak.

IT

L’apparecchio funziona solo tramite alimentazione CA. Le batterie (non incluse) ser vono solo come alimentazione di

riser va.

NL

U kunt alleen netspanning gebruiken als voeding. Batterijen (niet meegeleverd) dienen als reser veoplossing.

PL

Urządzenie można zasilać jedynie prądem zmiennym. Baterie (niedołączone do zestawu) służą jedynie do celów

zasilania zapasowego.

PT

A corrente alternada é a única fonte de alimentação que pode utilizar. As pilhas (não fornecidas) ser vem para

finalidades de reser va.

RU

В качестве источника питания следует использовать только сеть электропитания переменного тока. Батареи

(не входят в комплект) предназначены для резервного питания.

SK

Ako sieťové napájanie môžete použiť len napájanie striedavým prúdom. Batérie (nedodávajú sa) sú na účel

zálohovania.

SV

Du kan endast använda nätström som strömförsörjning. Batterier (medföljer inte) används för backup.

User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

AUDIO IN

DC IN

7.5V 2.5A

HU

A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips.

com/suppor t címre.

IT

Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.

philips.com/suppor t.

NL

De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op www.

philips.com/suppor t.

PL

Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony internetowej

www.philips.com/suppor t.

PT

Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.philips.

com/suppor t.

RU

Полную версию руководства пользователя можно загрузить на

веб-сайте www.philips.com/suppor t.

SK

Na stránke www.philips.com/suppor t si môžete prevziať úplný návod

na používanie.

SV

Den fullständiga användarhandboken finns på www.philips.com/

suppor t.

HU

Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához. A készülék készenléti

üzemmódba kapcsolásához ismételten nyomja meg a gombot.

IT

Premere per accendere l’unità. Per impostare la modalità standby sull’unità,

premere nuovamente .

NL

Druk op om het apparaat in te schakelen. Druk nogmaals op om het

apparaat in de stand-bymodus te zetten.

PL

Naciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie. Naciśnij przycisk ponownie, aby

przełączyć urządzenie w tr yb gotowości.

PT

Prima para ligar a unidade. Prima novamente para mudar a unidade para o

modo de standby.

RU

Чтобы включить устройство, нажмите кнопку . Нажмите еще раз для

переключения устройства в режим ожидания.

SK

Stlačením tlačidla zapnete jednotku. Opätovným stlačením tlačidla prepnete

systém do pohotovostného režimu.

SV

Slå på enheten genom att tr ycka på . Tr yck på igen för att sätta enheten i

standbyläge.

HU

FM rádióállomások automatikus tárolása

FM üzemmódban nyomja le a

SCAN

/

PROG

/

gombot az automatikus beprogramozáshoz.

IT

Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM

In modalità FM, premere

SCAN

/

PROG

/

per attivare la programmazione automatica.

NL

FM-radiozenders automatisch opslaan

Druk in de FM-modus op

SCAN

/

PROG

/

om het automatisch programmeren te activeren.

PL

Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM

W tr ybie FM naciśnij przycisk

SCAN

/

PROG

/

, aby włączyć automatyczne programowanie.

PT

Memorizar estações de rádio FM automaticamente

No modo FM, premir

SCAN

/

PROG

/

para activar a programação automática.

RU

Автоматическое сохранение FM-радиостанций

В режиме FM нажмите кнопку

SCAN

/

PROG

/

для включения автоматического

программирования.

SK

Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM

Stlačením tlačidiel

SCAN

/

PROG

/

v režime FM aktivujete automatické programovanie.

SV

Lagra FM-radiokanaler automatiskt

Aktivera automatisk programmering genom att tr ycka på

SCAN

/

PROG

/

i FM-läge.

DC IN

7.5V 2.5A

• iPod nano (7th generation

)

• iPod touch (5th generation

)

• iPad (4th generation

)

• iPad mini

• iPhone 5

HU Az iPod/iPhone/iPad hallgatása

A

SOURCE

gomb ismételt megnyomásával válassza ki a DOCK (dokkoló) forrást.

• A lejátszás szüneteltetéséhez vagy folytatásához nyomja meg a OK/

gombot.

• Egy műsorszámra ugráshoz nyomja meg aPRESET +/- / gombot.

• A lejátszás közbeni kereséshez tar tsa nyomva a PRESET +/- /

gombot, majd engedje fel a normál lejátszáshoz való visszatéréshez.

IT Ascolto tramite l’iPod/iPhone/iPad

Premere

SOURCE

ripetutamente per selezionare la sorgente DOCK.

• Per mettere in pausa/riprendere la riproduzione, premere OK/

.

• Per passare a un altro brano, premere PRESET +/- / .

• Per effettuare una ricerca durante la riproduzione, tenere premuto

PRESET +/- / , quindi rilasciare il tasto per tornare alla riproduzione

normale.

NL Naar de iPod/iPhone/iPad luisteren

Druk herhaaldelijk op

SOURCE

om DOCK als bron te selecteren.

• Druk op OK/

om het afspelen te onderbreken of te her vatten.

• Druk op PRESET +/- / om een track over te slaan.

• Houd PRESET +/- / ingedrukt om tijdens het afspelen te zoeken en

laat de knop weer los om het afspelen te her vatten.

PL

Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone/iPad

Naciśnij kilkakrotnie przycisk

SOURCE

, aby wybrać źródło DOCK.

• Aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk OK/

.

• Aby pominąć utwór, naciśnij przycisk PRESET +/- / .

• Aby przeszukiwać utwor y podczas odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj

przycisk PRESET +/- /

, a następnie zwolnij przycisk, aby kontynuować normalne odtwarzanie.

PT

Ouvir conteúdo do iPod/iPhone/iPad

Prima

SOURCE

repetidamente para seleccionar a fonte DOCK.

• Para interromper/retomar a reprodução, prima OK/

.

• Para saltar para uma faixa, prima PRESET +/- / .

• Para pesquisar durante a reprodução, mantenha PRESET +/- /

premido e solte para retomar a reprodução normal.

RU

Прослушивание музыки с устройств iPod/iPhone/iPad

Нажимая кнопку

SOURCE

, выберите DOCK в качестве источника.

• Для приостановки/возобновления воспроизведения нажмите OK/

.

• Для перехода к дорожке нажмите PRESET +/-/ .

• Для поиска во время воспроизведения нажмите и удерживайте

кнопку PRESET +/- / , а затем отпустите кнопку, чтобы

возобновить воспроизведение.

SK

Počúvanie obsahu zariadenia iPod/iPhone/iPad

Opakovaným stláčaním tlačidla

SOURCE

vyber te ako zdroj DOCK.

• Prehrávanie pozastavíte/obnovíte stlačením tlačidiel OK/

.

• Ak chcete preskočiť skladbu, stlačte tlačidlá PRESET +/- / .

• Ak chcete počas prehrávania spustiť vyhľadávanie, stlačte a podržte

tlačidlá PRESET +/- / . Následným uvoľnením tlačidla obnovíte

normálne prehrávanie.

SV Lyssna på iPod/iPhone/iPad

Tr yck på

SOURCE

upprepade gånger och välj DOCK-källan.

• Tr yck på OK/

om du vill pausa/återuppta uppspelningen.

• Om du vill hoppa till ett spår tr ycker du på PRESET +/- / .

• Om du vill söka under uppspelningen håller du PRESET +/- /

intr yckt. Släpp den sedan när du vill återgå till normal uppspelning.

HU

FM-rádióállomások tárolása

1

Hangoljon be egy rádióállomást.

2

Tar tsa lenyomva a

SCAN

/

PROG

/

gombot a

beprogramozás aktiválásához.

3

Jóváhagyáshoz nyomja meg a

OK

/

gombot.

4

További állomások beprogramozásához ismételje

meg a fenti lépéseket.

IT

Memorizzazione delle stazioni radio FM

1

Consentono di sintonizzarsi su una stazione radio.

2

Tenere premuto

SCAN

/

PROG

/

per attivare la

programmazione.

3

Premere

OK

/

per confermare.

4

Ripetere i passaggi sopra descritti per

programmare altre stazioni.

NL

FM-radiozenders opslaan

1

Hiermee stemt u af op een radiozender.

2

Houd

SCAN

/

PROG

/

ingedrukt om de

programmeermodus te activeren.

3

Druk op

OK

/

om te bevestigen.

4

Herhaal de bovenstaande stappen om meer

zenders te programmeren.

PL

Zapisywanie stacji radiowych FM

1

Dostrój stację radiową.

2

Naciśnij i przytrzymaj przycisk

SCAN

/

PROG

/

,

aby włączyć programowanie.

3

Naciśnij przycisk

OK

/

, aby zatwierdzić.

4

W celu zaprogramowania innych stacji powtórz

powyższe czynności.

PT

Memorizar estações de rádio FM

1

Sintonizar uma estação de rádio.

2

Manter

SCAN

/

PROG

/

premido para activar

a programação.

3

Prima

OK

/

para confirmar.

4

Repita os passos acima para programar outras

estações.

RU

Сохранение радиостанций FM

1

Настройтесь на радиостанцию.

2

Для перехода в режим программирования

нажмите и удерживайте кнопку

SCAN

/

PROG

/

.

3

Нажмите кнопку

OK

/

для подтверждения.

4

Повторите вышеперечисленные шаги для

программирования других станций.

SK

Ukladanie rozhlasových staníc v pásme FM

1

Naladenie rozhlasovej stanice.

2

Stlačením a podržaním tlačidiel

SCAN

/

PROG

/

aktivujte programovanie.

3

Stlačením tlačidla

OK

/

nastavenie potvrďte.

4

Opakujte vyššie uvedené kroky, aby ste

naprogramovali ostatné stanice.

SV

Lagra FM-radiokanaler

1

Ställ in en radiokanal.

2

Aktivera programmering genom att hålla

SCAN

/

PROG

/

intr yckt.

3

Bekräfta genom att tr ycka på

OK

/

.

4

Upprepa stegen ovan och programmera andra

kanaler.

HU

Tárolt rádióállomás kiválasztása

Nyomja meg a

PRESET +/-

/ gombot egy előre beállított

szám kiválasztásához.

IT

Scelta di una stazione radio preimpostata

Premere

PRESET +/-

/ per selezionare un numero

preimpostato.

NL

Een voorkeuzezender selecteren

Druk op

PRESET +/-

/ om een voorkeuzenummer te

selecteren.

PL

Wybór zaprogramowanej stacji radiowej

Naciśnij przycisk

PRESET +/-

/ , aby wybrać numer stacji.

PT

Seleccionar uma estação de rádio programada

Prima

PRESET +/-

/ para seleccionar um número

programado.

RU

Выбор сохраненной радиостанции

Нажмите кнопку

PRESET +/-

/ для выбора номера

сохраненной радиостанции.

SK

Výber predvoľby rozhlasovej stanice

Stlačením tlačidiel

PRESET +/-

/ vyber te číslo predvoľby.

SV

Välj en förinställd radiokanal.

Välj ett förinställt nummer genom att tr ycka på

PRESET +/-

/ .

TUNER

FM

AUTO

FM

FM

FM

FM

EMPTY 1

FM

EMPTY 2

FM

STORED

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altre istruzioni per Philips DTB297/10

Altri modelli di Philips

Tutti i altri Philips