Philips DCM2330/12 - Guida rapida

Philips DCM2330/12

Philips DCM2330/12 – Guida rapida, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

1 Pagina 1
2 Pagina 2
Pagina: / 2
Caricamento dell'istruzione

iPod nano 7th generation
iPod touch 5th generation
iPhone 5S, iPhone 5C

iPod classic
iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation
iPod touch 1st / 2nd / 3rd / 4th generation
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
iPhone 4, iPhone 4S

Bref mode d’emploi

Rövid használati útmutató

Manuale dell’utente breve

Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы

Kor te gebruikershandleiding

Kor t brukerhåndbok

Krótka instrukcja obsługi

Always there to help you

Register your product and get support at
www.philips.com/support

Shor t User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

FR

AAvant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies.

HU

A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tar tozó összes biztonsági tudnivalót..

IT

Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.

KK

Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.

NL

Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.

NO

Før du bruker produktet, må du lese den medfølgende sikkerhetsinformasjonen.

PL

Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj wszystkie dołączone informacje
dotyczące bezpieczeństwa.

FR

En mode veille : ON

Mode veille

En mode veille d’économie d’énergie : ON

Mode veille d’économie d’énergie

ON Mode veille d'économie d'énergie

Mode veille

Remarque

:

Lorsque ce produit reste inactif pendant

15 minutes, il passe automatiquement en

mode veille normal.

Lorsque ce produit reste en mode

veille normal pendant 15 minutes, il

passe automatiquement en mode veille

d'économie d'énergie.

CD

USB

FR

1

En mode veille, maintenez la touche

CLOCK

enfoncée pendant plus de 2 secondes.

2

Appuyez sur

/

pour sélectionner le format d’heure

24H

ou

12H

, puis appuyez sur

CLOCK

.

3

Appuyez sur

/

pour régler les heures, puis appuyez sur

CLOCK

.

4

Appuyez sur

/

pour régler les minutes, puis appuyez sur

CLOCK

.

Remarque

: Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 90 secondes lors du réglage,

DCM2330

quitte le mode de réglage de l’horloge sans enregistrer les opérations précédentes.

HU

1

Készenléti üzemmódban tar tsa tovább 2 másodpercnél tovább a

CLOCK

gombot.

2

Az

/

gomb megnyomásával válasszon a

24H

és a

12H

óraformátum közül, majd

nyomja meg a

CLOCK

gombot.

3

A

/

gomb segítségével állítsa be az órát, majd nyomja meg a

CLOCK

gombot.

4

A

/

gomb segítségével állítsa be a percet, majd nyomja meg a

CLOCK

gombot.

Megjegyzés

: Ha beállítás közben a felhasználó 90 másodpercen belül nem nyom meg egy

gombot sem, a

DCM2330

kilép az órabeállítás funkcióból az előző műveletek mentése nélkül.

IT

1

In modalità standby, tenere premuto

CLOCK

per più di 2 secondi.

2

Premere

/

per selezionare il formato

24H

o

12H

, quindi premere

CLOCK

.

3

Premere

/

per impostare l’ora, quindi premere

CLOCK

.

4

Premere

/

per impostare i minuti, quindi premere

CLOCK

.

Nota

: Se non viene premuto alcun pulsante entro 90 secondi durante l’impostazione,

DCM2330

esce dalla modalità di configurazione dell’orologio senza salvare le operazioni precedenti.

KK

1

Күту режимінде

CLOCK

түймесін екі секундтан артық басып тұрыңыз.

2

[24H]

немесе

[12H]

сағат пішімін таңдау үшін

немесе

түймесін, одан кейін

CLOCK

түймесін басыңыз.

3

Сағатты орнату үшін

немесе

түймесін, одан кейін

CLOCK

түймесін басыңыз.

FR

Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.

/

Permet de sélectionner un album ou un dossier.

/

Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste précédente/

suivante.

Maintenez ces touches enfoncées pour faire une recherche

avant/arrière dans une piste.

REPEAT/

SHUFFLE

Pour sélectionner le mode de répétition :

[ ]

(répéter une piste): permet de répéter la piste en cours.

[ALB]

(répéter album): permet de répéter l'album en cours.

[ALL]

(répéter tout): permet de répéter toutes les pistes.

[

]

(aléatoire): permet de lire toutes les pistes dans un

ordre aléatoire.

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la lecture

normale.

VOL +/-

Permet d'augmenter ou de réduire le volume.

MUTE

Permet de couper ou de rétablir le son.

SOUND

Permet de sélectionner un réglage d'égaliseur prédéfini.

DISPLAY

Permet de régler la luminosité de l'écran.

HU

Lejátszás indítása, szüneteltetése és folytatása.
Lejátszás leállítása.

/

Válasszon ki egy albumot vagy mappát.

/

Az előző vagy a következő hangfelvételre ugráshoz nyomja meg.

Lenyomva tar tva vissza-/előretekerhet egy műsorszámon belül.

REPEAT/

SHUFFLE

A lejátszás megismétlésének kiválasztása:

[ ]

(zeneszám ismétlése): az éppen hallgatott zeneszám

ismételt lejátszása.

[ALB]

(album ismétlése): az éppen hallgatott album ismételt

lejátszása.

[ALL]

(összes ismétlése): összes zeneszám ismételt lejátszása.

[

]

(véletlenszerű lejátszás) az összes zeneszám

véletlenszerű lejátszása.

Nyomja meg ismét a normál lejátszáshoz való visszatéréshez.

VOL +/-

A hangerő növelése vagy csökkentése.

MUTE

Hang elnémítása vagy visszaállítása.

SOUND

Tárolt hangszínszabályozó kiválasztása.

DISPLAY

A kijelző fényerejének beállítása.

IT

Consente di avviare, mettere in pausa o riavviare la

riproduzione.
Interruzione della riproduzione.

/

Selezione di un album o una car tella.

/

Premendo i tasti si passa al brano precedente/successivo.

Tenerli premuti per andare indietro/avanti all'interno di un

brano.

REPEAT/

SHUFFLE

Per selezionare una modalità di ripetizione della riproduzione:

[ ]

(Ripeti una volta): riproduce in maniera continua il brano

corrente.

[ALB]

(Ripeti album): riproduce in maniera continua l'album

corrente.

[ALL]

(Ripeti tutto): riproduce tutti i brani in maniera continua.

[

]

(Casuale): riproduce tutti i brani in modalità casuale.

Premere più volte per tornare alla riproduzione normale.

VOL +/-

Consente di aumentare o ridurre il volume.

MUTE

Consente di disattivare o di ripristinare l'audio.

SOUND

Consente di selezionare un'impostazione predefinita

dell'equalizzatore audio.

DISPLAY

Consente di regolare la luminosità del display.

KK

Ойнатуды бастау, кідірту немесе жалғастыру.

Ойнатуды тоқтату.

/

Альбомды немесе қалтаны таңдау.

/

Алдыңғы немесе келесі әнге өткізу үшін басыңыз.

Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу үшін басып тұрыңыз.

REPEAT/

SHUFFLE

Қайталап ойнату режимін таңдау үшін:

[ ]

(біреуін қайталау): ағымдағы тректі қайта-қайта ойнату.

[ALB]

(альбомды қайталау): ағымдағы альбомды қайта-қайта

ойнату.

[ALL]

(барлығын қайталау): барлық жолдарды қайталап

ойнату.

[

]

(аралас): тректердің барлығын кездейсоқ ретпен

ойнату.

Қалыпты ойнатуға оралу үшін қайта-қайта басыңыз.

VOL +/-

Дыбыс деңгейін жоғарылату немесе төмендету.

MUTE

Дыбысты өшіру немесе қалпына келтіру.

SOUND

Сақтаулы дыбыс эквалайзерін таңдаңыз.

DISPLAY

Дисплей жарықтығын реттеу.

NL

Hiermee kunt u het afspelen star ten, onderbreken of her vatten.
Hiermee stopt u het afspelen.

/

Selecteer een album of een map.

/

Druk op de knop om naar de vorige of volgende track te gaan.

Door deze knop ingedrukt te houden, spoelt u binnen een track

achteruit/vooruit.

REPEAT/

SHUFFLE

Een herhaalmodus selecteren:

[ ]

(één herhalen): de huidige track wordt herhaald.

[ALB]

(album herhalen): het album wordt herhaald.

[ALL]

(alles herhalen): alle tracks worden herhaaldelijk

afgespeeld.

[

]

(willekeurige volgorde): alle tracks worden in

willekeurige volgorde afgespeeld.

Druk herhaaldelijk op deze knop om weer normaal af te spelen.

VOL +/-

Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.

MUTE

Hiermee schakelt u het geluid uit of weer in.

SOUND

Hiermee selecteer t u een vooraf ingestelde equalizer.

DISPLAY

De helderheid van het display aanpassen.

NO

Star t, stopp eller gjenoppta avspilling.
Stopp avspilling.

/

Velg et album eller en mappe.

/

Tr ykk for å hoppe til forrige eller neste spor.

Tr ykk og hold nede for å søke bakover/forover i et spor.

REPEAT/

SHUFFLE

Slik velger du avspilling i gjentakelsesmodus:

[ ]

(gjenta én): gjentar det gjeldende sporet.

[ALB]

(gjenta album): gjentar det gjeldende albumet.

[ALL]

(gjenta alle): spiller alle sangene gjentatte ganger.

[

]

(shuffle): spiller alle sangene i tilfeldig rekkefølge.

Tr ykk gjentatte ganger for å gå tilbake til normal avspilling.

VOL +/-

Skru volumet opp eller ned.

MUTE

Demp eller gjenopprett lyden.

SOUND

Velg en forhåndsinnstilt equalizer.

DISPLAY

Justere lysstyrken på skjermen.

PL

Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.

/

Wybór albumu lub folderu.

/

Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub następnego utworu.

Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć wyszukiwanie do tyłu/do

przodu w obrębie utworu.

REPEAT/

SHUFFLE

Aby wybrać tr yb powtórnego odtwarzania:

[ ]

(powtórz jeden): powtarzanie bieżącego utworu.

[ALB]

(powtórz album): powtarzanie bieżącego albumu.

[ALL]

(powtórz wszystkie): powtarzanie wszystkich utworów.

[

]

(losowo): losowe odtwarzanie wszystkich utworów.

Naciśnij kilkakrotnie, aby powrócić do zwykłego odtwarzania.

VOL +/-

Zwiększanie lub zmniejszanie głośności.

MUTE

Wyciszanie lub włączanie dźwięku.

SOUND

Wybór zaprogramowanej korekcji dźwięku.

DISPLAY

Regulacja jasności wyświetlacza.

FR

Programmation des pistes

Cette fonction vous permet de programmer 20 pistes dans

l’ordre de votre choix.

1

En mode DISC ou USB, appuyez sur pour arrêter la

lecture.

2

Appuyez sur

PROG

pour activer le mode de

programmation.

3

Appuyez sur

/

pour sélectionner une piste.

Pour les pistes MP3, appuyez sur / pour

sélectionner un album, puis appuyez sur

/

pour sélectionner une piste.

4

Appuyez sur

PROG

pour confirmer.

Répétez les étapes 3 à 4 pour programmer

d’autres pistes.

5

Appuyez sur

pour lire les pistes programmées.

Pour supprimer la programmation

Appuyez deux fois sur .

HU

Műsorszámok beprogramozása

Ezzel a funkcióval 20 zeneszámot programozhat be a kívánt

sorrendben.

1

Lemez vagy USB üzemmódban a lejátszás

megállításához nyomja le a gombot.

2

A programozási üzemmód aktiválásához nyomja meg az

PROG

gombot.

3

Másik zeneszám kiválasztásához nyomja meg a

/

gombot.

MP3 zeneszámok esetén a / gombot

lenyomva válasszon először albumot, majd a

/

gombot lenyomva válasszon zeneszámot.

4

A jóváhagyáshoz nyomja meg a

PROG

gombot.

• További műsorszámok beprogramozásához

ismételje meg a 3–4. lépést.

HU

Készenléti üzemmódban: ON

Készenléti üzemmód

Eco gazdaságos készenléti üzemmódban:

ON

Eco gazdaságos készenléti

üzemmód

ON

Eco gazdaságos készenléti üzemmód

Készenléti üzemmód

Megjegyzés

:

Ha a készüléket 15 percen keresztül nem

használják, az automatikusan normál készenléti

üzemmódba kapcsol.

Ha a készüléket az ezt követő 15 percben

sem használják, az automatikusan gazdaságos

készenléti üzemmódba kapcsol.

IT

In modalità standby: ON

Modalità

standby

In modalità Standby Eco Power : ON

Modalità Standby Eco Power

ON

Modalità Standby Eco Power

Modalità Standby

Nota

:

D opo 15 minu ti di in attività, il prodotto

passa automaticamente alla modalità standby

normale.

Dopo 15 minuti in modalità standby normale, il

prodotto passa automaticamente alla modalità

Standby Eco Power.

KK

Күту режимінде: ҚОСУ

Күту режимі

Қуат үнемдейтін күту режимінде: ҚОСУ

Қуат үнемдейтін күту режимі

ҚОСУЛЫ Қуат үнемдеу режимі

Күту режимі

Ескертпе

:

Бұл өнімге 15 минут тиіспегеннен кейін

ол қалыпты күту режиміне автоматты

түрде ауысады.

Бұл өнім қалыпты күту режимінде 15

минут қалғаннан кейін ол автоматты

түрде қуат үнемдеу режиміне ауысады.

NL

In de stand-bymodus: ON

Stand-

bymodus

In de energiebesparende stand-bymodus:

ON

Energiebesparende stand-

bymodus
ON Energiebesparende stand-bymodus

Stand-bymodus

Opmerking

:

!

Als dit product 15 minuten inactief is,

schakelt het automatisch over naar de

normale stand-bymodus.

Als dit product 15 minuten in de

normale stand-bymodus staat,

schakelt het automatisch over naar de

energiebesparende stand-bymodus.

NO

I standby-modus: ON

Standby-modus

I strømsparende standbymodus: ON

Strømsparende standby-modus
ON Strømsparende standbymodus

Standbymodus

Merk

:

:

Hvis produktet er inaktivt i 15 minutter,

bytter det automatisk til normal

standbymodus.

Hvis produktet er i normal standbymodus

i 15 minutter, bytter det automatisk til

strømsparende standbymodus.

PL

W tr ybie gotowości: Tr yb włączenia

Tr yb gotowości

W tr ybie gotowości Eco Power : Tr yb

włączenia

Tr yb gotowości Eco Power

Tr yb włączenia Tr yb gotowości Eco

Power

Tr yb gotowości

Uwaga

:

.

Jeśli produkt pozostaje nieaktywny przez 15

minut, następuje automatyczne przełączenie

w normalny tr yb gotowości.

Jeśli produkt pozostaje w normalnym

tr ybie gotowości przez 15 minut, następuje

automatyczne przełączenie w tr yb

gotowości Eco Power.

4

Минутты орнату үшін

немесе

түймесін, одан кейін

CLOCK

түймесін басыңыз.

Ескертпе

: Орнату барысында 90 секундта еш түйме басылмаса,

DCM2330

құрылғысы

алдыңғы әрекеттерді сақтамастан сағатты орнату режимінен шығады.

NL

1

Houd in de stand-bymodus

CLOCK

langer dan 2 seconden ingedrukt.

2

Druk op

/

om de uurindeling

24H

of

12H

te selecteren, en druk ver volgens op

CLOCK

.

3

Druk op

/

om het uur in te stellen en druk ver volgens op

CLOCK

.

4

Druk op

/

om de minuten in te stellen en druk ver volgens op

CLOCK

.

Opmerking

: Als er niet binnen 90 seconden op een knop is gedrukt, sluit

DCM2330

de

klokinstelling zonder eerdere bewerkingen op te slaan.

NO

1

I standbymodus tr ykker du på og holder nede

CLOCK

i mer enn to sekunder.

2

Tr ykk på

/

for å velge

24H

eller

12H

som timeformat, og tr ykk deretter på

CLOCK

.

3

Tr ykk på

/

for å stille inn timene, og tr ykk deretter på

CLOCK

.

4

Tr ykk på

/

for å stille inn minuttene, og tr ykk deretter på

CLOCK

.

Merknad

: Hvis du ikke tr ykker på noen knapp i 90 sekunder under innstillingen, avslutter

DCM2330

klokkeinnstillingen uten å lagre.

PL

1

W tr ybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk

CLOCK

przez ponad 2 sekundy.

2

Naciśnij przycisk

/

, aby wybrać format

24H

lub

12H

, a następnie naciśnij przycisk

CLOCK

.

3

Naciśnij przycisk

/

, aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij przycisk

CLOCK

.

4

Naciśnij przycisk

/

, aby ustawić minutę, a następnie naciśnij przycisk

CLOCK

.

Uwaga

: Jeśli w trakcie wprowadzania ustawień w ciągu 90 sekund nie zostanie naciśnięty żaden

przycisk, urządzenie

DCM2330

automatycznie zamknie tr yb ustawiania zegara, a wszelkie zmiany

zostaną odrzucone.

5

A

gombbal lejátszhatja a beprogramozott

műsorszámokat.

A program törléséhez

Nyomja meg kétszer a gombot.

IT

Programmazione dei brani

Questa funzione consente di programmare 20 brani nella

sequenza desiderata.

1

In modalità DISC o USB, premere per arrestare la

riproduzione.

2

Premere

PROG

per attivare la modalità di

programmazione.

3

Premere

/

per selezionare un brano.

Per i brani MP3, premere per prima cosa /

per selezionare un album, quindi premere

/

per selezionare un brano.

4

Premere

PROG

per confermare.

Ripetere i passaggi da 3 a 4 per programmare più

brani.

5

Premere

per visualizzare i brani programmati.

Per cancellare la programmazione:

Premere due volte .

KK

Жолдарды бағдарламалау

Бұл функция қалаған ретпен 20 тректі бағдарламалауға

мүмкіндік береді.

1

DISC не USB режимінде ойнатуды тоқтату үшін

түймесін басыңыз.

2

Бағдарлама режимін іске қосу үшін

PROG

түймесін

басыңыз.

3

Жолды таңдау үшін

/

түймесін басыңыз.

• MP3 тректері үшін алдымен немесе

түймесін басып, альбомды таңдаңыз, одан

кейін

немесе

түймесін басып, тректі

таңдаңыз.

4

Растау үшін,

PROG

түймесін басыңыз.

• Басқа тректерді бағдарламаға енгізу үшін 3-4

қадамдарды қайталаңыз.

5

Бағдарламаланған жолдарды ойнату үшін

түймесін басыңыз.

Бағдарламаны жою

түймесін екі рет басыңыз.

NL

Tracks programmeren

Met deze functie kunt u tot 20 tracks in de gewenste

volgorde programmeren.

1

Druk in de DISC- of USB-modus op om het afspelen

te stoppen.

2

Druk op

PROG

om de programmeermodus te

activeren.

3

Druk op

/

om een track te kiezen.

Druk voor MP3-tracks eerst op / om een

album te kiezen en druk ver volgens op

/

om een track te kiezen.

4

Druk ter bevestiging op

PROG

.

Herhaal stap 3 en 4 om meer tracks te

programmeren.

5

Druk op

om de geprogrammeerde tracks af te

spelen.

Het programma wissen

drukt u twee keer op .

NO

Programmere spor

Med denne funksjonen kan du programmere 20 spor i ønsket

rekkefølge.

1

I DISC- eller USB-modus tr ykker du på for å stoppe

avspillingen.

2

Tr ykk på

PROG

for å aktivere programmeringsmodusen.

3

Tr ykk på

/

for å velge et spor.

For MP3-spor tr ykker du på / for å velge et

album først, og tr ykk deretter på

/

for å

velge et spor.

4

Tr ykk på

PROG

for å bekrefte.

• Gjenta trinnene 3 til 4 for å programmere flere

spor.

5

Tr ykk på

for å spille de programmer te sporene.

Slik sletter du programmet:

Tr ykk på to ganger.

PL

Programowanie utworów

Ta funkcja umożliwia zaprogramowanie 20 utworów w

żądanej kolejności.

1

W tr ybie DISC lub USB naciśnij przycisk

, aby

zatrzymać odtwarzanie.

2

Naciśnij przycisk

PROG

, aby włączyć tr yb

programowania.

3

Naciśnij przycisk

/

, aby wybrać utwór.

W przypadku utworów w formacie MP3 najpierw

za pomocą przycisków

/ wybierz album,

a następnie za pomocą przycisków

/

wybierz utwór.

4

Naciśnij przycisk

PROG

, aby potwierdzić.

• Powtórz czynności od 3 do 4, aby zaprogramować

więcej utworów.

5

Naciśnij przycisk

, aby odtworzyć zaprogramowane

utwor y.

Aby usunąć program:

Naciśnij dwukrotnie przycisk

.

Specifications are subject to change without notice

2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.

This product was brought to the market by WOOX Innovations

Limited or one of its affiliates, further referred to in this document

as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product.

WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product

with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield

Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.”

DCM2330_12_Short User Manual_V2.0

DCM2330

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

FR

Permet de lancer, d'interrompre ou de

reprendre la lecture.

MENU

/

Permet d'accéder à la liste de lecture de

l'iPod/iPhone.

/

Permet de naviguer dans la liste de lecture

de l'iPod/iPhone.

/

Appuyez sur ces boutons pour passer à la

piste précédente/suivante.

Maintenez ces touches enfoncées pour faire

une recherche avant/arrière dans une piste.

Remarque

:

MENU

/ / / fonctionne uniquement

pour les appareils IOS sans écran tactile.

HU

Lejátszás indítása, szüneteltetése és

folytatása.

MENU

/

Hozzáférés az iPod/iPhone lejátszási

listájához.

/

Navigálás az iPod/iPhone lejátszási listájában.

/

Az előző vagy a következő hangfelvételre

ugráshoz nyomja meg.

Lenyomva tar tva vissza-/előretekerhet egy

műsorszámon belül.

Megjegyzés

:

MENU

/ / / csak a nem

érintőképernyős IOS eszközöknél.

IT

Consente di avviare, mettere in pausa o

riavviare la riproduzione.

MENU

/

Consente di accedere alla playlist dell'iPod/

iPhone.

/

Consentono di effettuare ricerche

all'interno della playlist dell'iPod/iPhone.

/

Premendo i tasti si passa al brano

precedente/successivo.

Tenerli premuti per andare indietro/avanti

all'interno di un brano.

Nota

:

MENU

/ / / funzionano solo per dispositivi

IOS non touch.

KK

Ойнатуды бастау, кідірту немесе

жалғастыру.

MENU

/

iPod/iPhone құрылғысының ойнату тізіміне

қатынасу.

/

iPod/iPhone ойнату тізімін шарлау.

/

Алдыңғы немесе келесі әнге өткізу үшін

басыңыз.

Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу

үшін басып тұрыңыз.

Ескертпе

:

MENU

/ / /

тек сенсорлы экранды

емес IOS құрылғыларында жұмыс істейді.

NL

Hiermee kunt u het afspelen star ten,

onderbreken of her vatten.

MENU

/

Hiermee krijgt u toegang tot de afspeellijst

van iPod/iPhone.

/

Navigeer door de afspeellijst van een iPod/

iPhone.

/

Druk op de knop om naar de vorige of

volgende track te gaan.

Door deze knop ingedrukt te houden,

spoelt u binnen een track achteruit/vooruit.

Opmerking

:

MENU

/ / / werkt alleen voor iOS-

apparaten zonder touchscreen.

NO

Star t, stopp eller gjenoppta avspilling.

MENU

/

Få tilgang til spillelisten på iPod/iPhone.

/

Naviger gjennom spillelisten på iPod/iPhone.

/

Tr ykk for å hoppe til forrige eller neste spor.

Tr ykk og hold nede for å søke bakover/

forover i et spor.

Merknad

:

MENU

/ / / knappene fungerer kun for

ikke-berøringsskjermer på IOS-enheter.

PL

Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub

wznawianie odtwarzania.

MENU

/

Przechodzenie do listy odtwarzania w

urządzeniu iPod/iPhone.

/

Poruszanie się po liście odtwarzania w

urządzeniu iPod/iPhone.

/

Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub

następnego utworu.

Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć

wyszukiwanie do tyłu/do przodu w obrębie

utworu.

Uwaga

: Przyciski

MENU

/ / /

działają tylko w

przypadku urządzeń z systemem IOS nieposiadających

ekranów dotykowych.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altre istruzioni per Philips DCM2330/12

Altri modelli di Philips

Tutti i altri Philips