Philips DC200/12 - Manuale d'uso

Philips DC200/12

Philips DC200/12 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

1 Pagina 1
2 Pagina 2
Pagina: / 2
Caricamento dell'istruzione

1

2

6

%

#

@

$

!

0

8

7

9

5

4

3

P-01

AL1

AL1

84
0

84
0

T001

1

2

3

4

Printed in China

PDCC-LL/ZC-0802

W

Meet Philips at the Internet

http://www

.philips.com

DC200

Docking Enter

tainment System

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Gebruik

ershandleiding

Man

uale dell’utente

An
vändarhandbok

Bruger

vejledning

DC200

OK

voor iPod

. . . . . . . . . . . . .

hiermee bevestigt u een menuselectie.

7

Stationsaansluiting

hiermee sluit u de iPod-speler aan

8

USB-aansluiting

hiermee sluit u een extern USB-apparaat voor massaopslag aan

9

REPEA

T

ALARM /

BRIGHTNESS

CONTROL

hiermee schakelt u het alarm uit voor een periode van 9 minuten


hiermee wijzigt u de helderheid van de displayverlichting

0

TUNING

¡1

/

2™

hiermee past u de klok-/alarmtijd aan


hiermee stemt u af op een radiostation


hiermee selecteert u de vorige/volgende tracks in de iPod/USB-modus


hiermee zoekt u snel vooruit/achteruit in de iPod/USB-modus

MODE

hiermee selecteert u verschillende afspeelmodi: bijvoorbeeld REPEA

T (Herhalen)

of SHUFFLE (Willekeurige volgorde).

2;

hiermee start/onderbreekt u de weergave in de iPod/USB-modus

9

hiermee stop u de weergave in de iPod/USB-modus

!

1

ALM

/

2 ALM

hiermee schakelt u de tijdinstelling voor alarm 1/alarm 2 in of bevestigt u deze


hiermee geeft u de tijd van alarm 1/alarm 2 weer


hiermee schakelt u de tijd van alarm 1/alarm 2 uit

@

DISPLA

Y

geeft de klok-/alarmtijden en de status van het apparaat weer

#

AUX IN-aansluiting (3,5 mm)

hiermee kunt u een externe audiobron aansluiten

$

Stroomaansluiting

aansluiting voor de AC/DC-adapter van 9 V

%

Draadantenne

verbetert de FM-ontvangst

Stroomvoorziening

Netvoedingadapter

1

Sluit de netvoedingadapter aan op de aansluiting

DC 9V

van het apparaat en

op een stopcontact.

Handige tips:

gebruik alleen de meegeleverde adapter om schade aan het apparaat

te voorkomen!

Informatie over de voeding bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.

BACK-UP-VOEDING

Dankzij de back-up-voeding worden de dag-, wek- en tijdsinstellingen gedurende 10

minuten opgeslagen wanneer de voeding onderbroken wordt bijvoorbeeld bij

stroomuitval.De hele klokradio en de displayverlichting worden uitgeschakeld.


Als na 10 minuten de stroom terugkeert en u ziet in het display:

de tijd knipperen– dan moet u de klok opnieuw instellen.

ALGEMENE AANWIJZINGEN

Het systeem inschakelen

•D

ru

k op

POWER

.

Het systeem schakelt over naar de laatst geselecteerde bron..

Overschakelen naar de stand-bymodus van het systeem

•D

ruk in een willekeurige bronmodus op

POWER

.

Helderheid van de verlichting

Druk een of meerdere keren op

REPEA

T

ALARM /

BRIGHTNESS

CONTROL

.


U kunt de helderheid van het display aanpassen:

Bright (Helder)

Low (Laag)

Off (Uit)

Bright (Helder).

DE KLOK INSTELLEN

1

Houd in de stand-bymodus

PROG/SET TIME

ingedrukt totdat de cijfers van de

klok gaan knipperen.

2

Houd

¡1

/

2™

ingedrukt of druk herhaaldelijk op deze knoppen om het uur

in te stellen of aan te passen.

3

Druk op

PROG/SET TIME

om te bevestigen.

De cijfers voor de minuten knipperen.

4

Houd

¡1

/

2™

ingedrukt of druk herhaaldelijk op deze knoppen om de

minuten in te stellen of aan te passen.

5

Druk op

PROG/SET TIME

om te bevestigen.

6

Druk in de klokmodus op

ALBUM/PRESET -/+

1

/

2

om uw tijdzone in te

stellen.

7

Als u wilt in- of uitzoomen op het display

, drukt u in de klokmodus op

MODE

.

TUNER

1

Druk herhaaldelijk op

SOURCE

om de radio (alleen FM) in te schakelen.

Op het scherm wordt de radiofrequentie van de laatst geselecteerde golf-

band weergegeven. Uw voorkeurstation wordt ook weergegeven als u naar

een voorkeurstation luistert. (Zie

2

)

2

Pas het volume aan met

VOLUME

3

/

4

.

3

Als u voorkeurstations wilt selecteren, drukt u een of meerdere keren op

ALBUM/PRESET -/+

1

/

2

.

AFSTEMMEN OP RADIOST

A

TIONS

1

Houd

¡1

/

2™

ingedrukt totdat de frequentie op het display verandert.

Nadat het systeem heeft afgestemd op een station met voldoende ontvangst,

wordt hiervan de frequentie weergegeven.


Als u wilt afstemmen op een zwak station, drukt u kort en herhaaldelijk op

¡1

/

2™

otdat de ontvangst optimaal is.

De ontvangst verbeteren (FM):

Om een zo goed mogelijke ontvangst te krijgen, dient u de draadantenne volledig uit te

rollen.

VOORKEURST

A

TIONS OPSLAAN EN GEBRUIKEN

U kunt maximaal 20 FM-radiostations opslaan in het geheugen.

1

Stem af op het gewenste radiostation (zie AFSTEMMEN OP RADIOST

ATIONS).

2

Druk op

PROG

om het programmeren te activeren en druk vervolgens op

ALBUM/PRESET -/+

1

/

2

om een gewenst voorkeurstation te selecteren.

3

Druk nogmaals op

PROG

om te bevestigen.

4

Druk op

ALBUM/PRESET -/+

1

/

2

om naar een voorkeurstation te luisteren.

Autostore: automatisch programmeren

1

Houd

PROG

langer dan twee seconden ingedrukt.

Beschikbare radiostations worden automatisch opgeslagen.

HET ALARM GEBRUIKEN

ALGEMEEN

U kunt twee verschillende alarmtijden instellen. Dit kan handig zijn als u bijvoor-

beeld doordeweeks op een andere tijd wilt worden gewekt dan in het weekend.

U kunt ook verschillende wekmodi instellen:

•T

unermodus.

• iPod/USB-modus.


Modus met natuurlijke geluiden


Zoemermodus. De zoemer voor voorzichtig wakker worden, verhoogt de frequentie

van de pieptonen binnen een aantal seconden.

DE ALARMTIJD EN -MODUS INSTELLEN (zie

3

)

1

Houd in een willekeurige modus

1 ALM

of

2 ALM

gedurende twee seconden ingedrukt.

Het pictogram

AL1 / AL2

en de uurcijfers gaan knipperen.

2

Houd

¡1

/

2™

ingedrukt of druk herhaaldelijk op deze knoppen om het uur

in te stellen of aan te passen.

3

Druk op

1 ALM

of

2 ALM

om te bevestigen.

Het pictogram

AL1

/

AL2

en de minutencijfers gaan knipperen.

4

Houd

¡1

/

2™

ingedrukt of druk herhaaldelijk op deze knoppen om de

minuten in te stellen of aan te passen.

5

Druk op

1 ALM

of

2 ALM

om te bevestigen.

Het pictogram voor de huidige alarmmodus knippert.

6

Druk herhaaldelijk op

¡1
2™

/

SOURCE

om de gewenste alarmmodus te

selecteren.


In de modus met natuurlijke geluiden drukt u op

ALBUM/PRESET -/+

1

/

2

om

de gewenste track met natuurlijke geluiden te selecteren.

De geselecteerde geluidsbron of zoemer wordt automatisch ingeschakeld

op de ingestelde wektijd.

Handige tips

Als u de TUNER-alarmmodus hebt geselecteerd, zorg er dan voor dat de radio is

afgestemd op een station voor u het apparaat uitschakelt.


Als u de iPod/USB-alarmmodus hebt geselecteerd, zorg er dan voor dat u de com-

patibele iPod-speler of het USB-apparaat hebt aangesloten, anders wordt automa-

tisch de zoemermodus geselecteerd.


Als u de instelling voor de alarmtijd wilt controleren voor

AL1

of

AL2

, drukt u op

1

ALM

of

2 ALM

.

HET ALARM UITSCHAKELEN

U kunt het alarm op drie manieren uitschakelen. Het alarm wordt na 59 minuten

vanaf de eerste keer dat het alarm heeft geklonken automatisch opnieuw

ingesteld voor

24 uur later

, tenzij u het alarm volledig annuleert.

HET ALARM OPNIEUW INSTELLEN VOOR 24 UUR LA

TER

Als u wilt dat de alarmmodus direct wordt gestopt maar dezelfde alarminstelling

wordt opgeslagen voor de volgende dag:


Druk op

POWER

of

1

ALM /

2

ALM

.

REPEA

T ALARM

Hierdoor wordt uw weksignaal elke 9 minuten herhaald.


Druk tijdens het alarm op

REPEA

T

ALARM /

BRIGHTNESS

CONTROL

.

Op het display wordt

AL1

of

AL2

knipperend weergegeven als het alarm

opnieuw klinkt.


Herhaal indien gewenst (maximaal 6 keer).

HET ALARM ANNULEREN


Druk een of meerdere keren op de knop

1 ALM

of

2 ALM

totdat

AL1

of

AL2

verdwijnt.

ST
A

TION (zie

4

)

Als u een iPod aansluit op uw DC200, kunt u luisteren naar de muziek die u op de

iPod-speler hebt opgeslagen via de krachtige luidsprekers van het apparaat.

COMP

A

TIBELE DRAAGBARE SPELERS


De volgende Apple iPod-modellen met 30-pins stationsconnector:

iPod T

ouch 4 GB/8 GB, 20 GB, 40 GB, iPod Photo 20 GB/30 GB/40 GB/60 GB,

iPod V

ideo 30 GB/60 GB/80 GB, iPod Classic 80 GB/160 GB, Mini en Nano.

ST
A

TIONSADAPTERS

Voordat u uw speler op het station aansluit, klikt u de compatibele station-

sadapter in het station, zodat u de speler goed op het station kunt aansluiten.

De juiste stationsadapter selecteren

•Z

oals achter op de adapter vermeld, zijn er voor het iPod-station 4 verschil-

lende stationsadapters beschikbaar die op de volgende iPods passen:

iPod T

ouch 4 GB/8 GB, 20 GB, 40 GB, iPod Photo 20 GB/30 GB/40 GB/60 GB,

iPod V

ideo 30 GB/60 GB/80 GB, iPod Classic 80 GB/160 GB, Mini en Nano.

MUZIEK LUISTEREN VIA EEN IPOD MET DE DC200

1

Ve

rwijder het bovenste paneel van het station.

2

Klik de compatibele iPod vast in de stationsaansluiting.

3

Druk herhaaldelijk op

SOURCE

om de iPod-modus in te schakelen.


Zorg dat u uw Apple iPod hebt ingeschakeld voordat u de iPod-bron

selecteert.

Op het display van de DC200 wordt "iPod" weergegeven als de iPod is

aangesloten.

4

De aangesloten iPod-speler begint automatisch met afspelen.

Opmerkingen:

Met de knoppen (

2;

,

¡1

,

2™

en

VOLUME

) op de DC200 kunt u de volgende

afspeelfuncties bedienen: afspelen/onderbreken, volgende/vorige track selecteren,

snel vooruit/achteruit zoeken en volume.

De knoppen (

2;

,

¡1

,

2™

en

VOLUME

) op de DC200 werken alleen voor het

afspelen van audio-inhoud die is opgeslagen op de op het basisstation aanges-

loten speler

.


Als u door het iPod-menu wilt navigeren, kunt u de knoppen i

Pod MENU

,

34

en

OK

op het apparaat gebruiken.


Als u in de iPod-modus op

iPod MENU

drukt, voert u met de knoppen

1

234

en

OK

eerst de navigatiefunctie uit en vervolgens de originele functies.


Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw iPod-speler voor de bediening en func-

ties van de iPod.


Met dit apparaat kunt u geen video's vanaf uw iPod bekijken.

De USB aansluiting gebruiken


Als u een USB-apparaat voor massaopslag gebruikt, profiteert u van alle functies

die de DC200 biedt.

Compatibele USB harde schijven

Het DC200 ondersteunt;


USB flashgeheugen (USB 2.0 of USB1.1)


USB flashspelers (USB 2.0 of USB 1.1)

•E

en USB toestel dat een besturingsprogramma vereist wordt niet ondersteund

(Windows XP).

Anmerkung:

Bij sommige USB flashspelers (of geheugentoestellen) wordt de opgeslagen inhoud

opgenomen via een beveiligingstechnologie voor auteursrechten. Dergelijke beveiligde

inhoud zal niet afspeelbaar zijn op andere toestellen (zoals dit DC200).

Ondersteunde formats:


USB of geheugenbestandsformaat F

AT12, F

AT16, F

AT32 (sectorgrootte: 512 -

65,536 bytes).


MP3 bitratio (gegevenratio): 32-320 Kbps en variabele bitratio.


WMA-versie 9 of eerder


Overzichten met een diepte tot maximaal 8 niveaus.


Aantal albums/mappen: maximum 99


Aantal nummers/titels: maximum 999


ID3 tag v2.0 of hoger


Bestandsnaam in Uicode UTF8 (maximum lengte: 128 bytes)

Het onderstaande is niet met dit systeem verenigbaar:

•L

ege albums: een lege album is een album dat geen MP3/WMA-bestanden bevat

en niet op de display verschijnt.


Niet ondersteunde bestandenformats worden overgeslagen. Dit betekent dat bijv

.

Wo
rd-documenten of MP3-bestanden met de extentie .dlf worden genegeerd en

niet kunnen worden weergegeven.


AAC, W

A

V, PCM. NTFS geluidsbestanden

• DRM-beveiligde

WMA-bestanden.


WMA-bestanden in de opmaak Lossless.

Nederlands

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!

Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips u kan

bieden? Registreer dan uw product op: www

.philips.com/welcome.

MEEGELEVERDE ACCESSOIRES

1 gecertificeerde AC/DC-adapter van 9 V

(Merknaam: PHILIPS, Modelnr

.: AS140-090-Dw

Invoer: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,7 A, Uitvoer: 9,0 V

1,56 A)

4 stationsadapters (voor verschillende iPod-typen)

– 1

AUX-IN-kabel

KNOPPEN (Zie

1

)

1

SOURCE

hiermee selecteert u de modus TUNER/iPod/USB/NA

TURE/AUX

2

POWER

hiermee schakelt u het systeem of de stand-bymodus in


hiermee schakelt u het actieve alarm gedurende 24 uur uit


hiermee schakelt u de sluimerfunctie uit

3

SLEEP

hiermee schakelt u de sluimerfunctie in/uit

4

iPod MENU

hiermee opent u het iPod-menu

5

PROG / SET TIME

hiermee stelt u de kloktijd in of bevestigt u deze

6

3

/

4

/

1

/

2

voor iPod

. . . . . . . . . . . . . hiermee kunt u navigeren in het iPod-menu

ALBUM/PRESET -/+

1

/

2

hiermee selecteert u een voorkeurstation


hiermee selecteert u albums in de USB-modus

hiermee selecteert u de tijdzone in de klokmodus

VOLUME

3

/

4

hiermee past u het volume aan

TIPS BIJ PROBLEMEN

Bij storingen eerst de volgende punten controleren alvorens het toestel in te reparatie

geven. Als u een probleem niet met de volgende tips kunt oplossen, raadpleeg dan uw

leverancier of een servicecentrum.

W

AARSCHUWING:

Nooit proberen het toestel zelf te repareren, omdat dit de

garantie ongeldig maakt. T

oestel niet openen vanwege gevaar

van elektrische schokken!

Geen geluid

De geluidssterkte is niet geregeld

VOLUME

regelen

Onderbroken geknetter tijdens FM-ontvangst

Zwak signaal


De draadantenne geheel uittrekken en in de juiste richting leggen

De wekker werkt niet

De wekkertijd/modus is niet ingesteld


Zie WEKKER ZETTEN

De geluidssterkte is te zacht voor de radio


De geluidssterkte verhogen

Stationsbediening

U kunt de knoppen op de DC200 of de bijbehorende afstandsbediening niet

gebruiken om door het menu van de speler te navigeren of foto's op het

geplaatste station af te spelen.


Met de knoppen op de DC200 en de bijbehorende afstandsbediening kunt u alleen

audio-inhoud afspelen. Als u door het menu van de speler wilt navigeren, gebruikt

u de knoppen op de speler zelf.

Sommige knoppen op de DC200 en de bijbehorende afstandsbediening

hebben geen functie.


Alleen de knoppen (

2;

,

9

,

¡1

,

2™

en

VOLUME

) werken.


Gebruik een vochtige zachte doek of zemen lap om het toestel schoon te

maken. Gebruik geen reinigingsmiddelen met benzine, verdunner

, enz. omdat

deze het omhulsel kunnen beschadigen.


Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt om het apparaat

uit te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed toegankelijk zijn.


Batterijen (batterijdelen of geplaatste batterijen) mogen niet worden bloot-

gesteld aan hoge temperaturen (die worden veroorzaakt door zonlicht, vuur en

dergelijke).

MUZIEK AFSPELEN V

ANAF EEN USB-APP

ARAA

T VOOR MASSAOPSLAG

1

Controleer of de DC200 is aangesloten op een stopcontact.

2

Druk herhaaldelijk op

SOURCE

om de USB-modus te selecteren.

3

Sluit een compatibel USB-apparaat voor massaopslag aan op de USB-poort

van de DC200 met de markering

.

Gebruik zo nodig een geschikte USB-kabel om het apparaat op de USB-poort

van de DC200 aan te sluiten.

Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld.

•A

ls het apparaat niet wordt ingeschakeld, schakel het dan handmatig in en sluit

het apparaat opnieuw aan.

TRACKNUMMERS PROGRAMMEREN

1

Druk op

9

om het afspelen te stoppen.

2

Druk op

PROG

om de programmeermodus te openen.

Het huidige albumnummer knippert.

3

Druk op

¡1

/

2™

om het gewenste albumnummer te selecteren.

4

Druk op

PROG

om te bevestigen.

Het huidige tracknummer knippert

5

Druk op

¡1

/

2™

om het gewenste tracknummer te selecteren.

6

Druk op

PROG

om te bevestigen.

7

Herhaal de stappen 3 tot en met 6 om alle gewenste tracks te selecteren en

op te slaan.

8

Als u uw programma wilt afspelen, drukt u op

2;

.

Nuttige tips:


To

t 999 afspeelbare geluidsbestanden, opgeslagen op een USB harde schijf,

kunnen weergegeven worden op de DC200.


To

t 99 afspeelbare albums, opgeslagen op een USB harde schijf, kunnen ges-

electeerd en weergegeven worden op de DC200.


Noteer dat de bestandnamen van MP3-bestanden moeten eindigen op .mp3.


Vo

or DRM-beveiligde WMA-bestanden gebruikt u de Windows Media Player

10 (of hoger) voor het branden / de conversie van cd's. Surf naar www

.

microsoft.com voor meer details over de Windows Media Player en WM DRM

(Windows Media Digitaal Rechtenbeheer).


Als u wilt afspelen via een USB-apparaat en er wordt op het beeldscherm

"OL" weergegeven, dan betekent dit dat het USB-apparaat de DC200 elek-

trisch overbelast. U dient een ander USB-apparaat te gebruiken

SLEEPTIMER

Dit apparaat is voorzien van een ingebouwde sleeptimer

, waarmee de radio na

een vooraf ingestelde periode automatisch kan worden uitgeschakeld.

SLEEPTIMER instellen en uitschakelen

1

Stel de timer in door herhaaldelijk op

SLEEP

te drukken tot de gewenste timeroptie

wordt weergegeven.

De volgende selecties zijn mogelijk (tijd in minuten):

120

=

90

=

60

=

30

=

15

=

OFF

(Uit)

=

120

2

Aan het eind van de ingestelde periode wordt het apparaat automatisch uit-

geschakeld.

3

Druk om de sleeptimer te annuleren op:

POWER

SLEEP

(eenmaal of herhaaldelijk totdat

OFF

(Uit) op het display wordt

weergegeven).

Handige tips:

in de stand-bymodus kunt u op

SLEEP

drukken om het apparaat in te

schakelen en de SLEEP-functie in te stellen.

EEN EXTERN APP

ARAA

T AANSLUITEN

U kunt het geluid van het aangesloten externe apparaat beluisteren met de luid-

sprekers van de DC200.

1

Druk herhaaldelijk op

SOURCE

om de AUX-modus te selecteren.

2

Sluit met de meegeleverde

AUX-IN

-kabel de

AUX IN

-aansluiting van de

DC200 aan op een

AUDIO OUT

- of hoofdtelefoonaansluiting op het externe

apparaat (zoals een CD-speler of videorecorder).

ONDERHOUD


Installeer het apparaat in de buurt van een stopcontact en op een plaats waar

u gemakkelijk bij de stekker kunt.


Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spatwater

.


Stel het toestel niet bloot aan vocht, regen, zand of warmte die veroorzaakt

wordt door verwarmings-apparatuur of direct zonlicht.

LET OP

Hoogspanning Niet openen. U loopt anders het risico een elektrische

schok te krijgen. Dit apparaat bevat alleen onderhoudsvrije onderdelen.

Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan om blootstelling aan stral-

ing te voorkomen.

Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.

OK

per iPod

. . . . . . . . . . . . . .

consente di confermare la scelta del menu.

7

Connettore dock

consente di collegare il lettore iPod

8

Jack USB

consente di collegare un dispositivo USB di archiviazione di massa

9

REPEA

T

ALARM /

BRIGHTNESS

CONTROL

consente di spegnere la sveglia per 9 minuti


consente di modificare la luminosità del display

0

TUNING

¡1

/

2™

consente di regolare le impostazioni dell'orologio/sveglia


consente di eseguire la sintonizzazione delle stazioni radio


consente di selezionare il brano precedente/successivo in modalità

iPod/USB


consente di eseguire la ricerca veloce avanti/indietro in modalità

iPod/USB

MODE

consente di selezionare modalità di riproduzione differenti: ad esempio REPEA

T

(RIPETI) o SHUFFLE (ORDINE CASUALE).

2;

consente di avviare/mettere in pausa la riproduzione in modalità iPod/USB

9

consente di interrompere la riproduzione in modalità iPod/USB

!

1

ALM

/

2 ALM

consente di attivare/confermare le impostazioni di sveglia 1/sveglia 2


consente di visualizzare l'orario di sveglia 1/sveglia 2


consente di disattivare sveglia 1/sveglia 2

@

DISPLA

Y

consente di mostrare le impostazioni di orologio/sveglia e lo stato dell'apparecchio

#

Jack AUX IN (3,5 mm)

consente di collegare una sorgente audio esterna

$

Jack POWER

presa per l'adattatore CA/CC da 9 V

%

Antenna

consente di migliorare la ricezione FM

ALIMENT

AZIONE ELETTRICA

Adattatore di alimentazione

1

Collegare l'adattatore di alimentazione alla presa

DC 9V

e alla presa di corrente.

Suggerimenti utili:

per evitare di arrecare danni all'apparecchio, utilizzare solo l'a-

dattatore in dotazione.

Le informazioni relative alla potenza sono situate sulla parte inferiore

del dispositivo.

BACK-UP AUTOALIMENT

A

T

O

Il back-up autoalimentato consente di mantenere in memoria per un massimo di 10

minuti leimpostazioni relative a giorno, sveglia ed ora dell’orologio, in caso di inter-

ruzione di corrente, ad esempio in mancanza di alimentazione AC.


Se l'alimentazione di rete ritorna dopo 10 minuti e il display visualizza:

l'ora della sveglia lampeggiante – indica che bisogna regolare l'ora dell'orologio

.

FUNZIONAMENTO BASE

Accensione del sistema

•P

remere

POWER

.

Il sistema si accende sull'ultima sorgente selezionata.

Selezione della modalità standby


Partendo da una modalità sorgente qualsiasi, premere

POWER

.

Impostazione della luminosità

Premere una o più volte

REPEA

T

ALARM /

BRIGHTNESS

CONTROL

.


È possibile regolare la luminosità del display come segue:

Bright (Luminoso)

Low (Basso)

Off (Disattivo)

Bright

(Luminoso) .

REGOLAZIONE DELL'OROLOGIO

1

In modalità standby

, tenere premuto

PROG/SET TIME

fino a quando le cifre del-

l'orologio non lampeggiano.

2

Tenere premuto o premere ripetutamente

¡1

/

2™

per impostare e regolare

le ore.

3

Premere

PROG/SET TIME

per confermare.

Le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.

4

Tenere premuto o premere ripetutamente

¡1

/

2™

per impostare e regolare

i minuti.

5

Premere

PROG/SET TIME

per confermare.

6

In modalità orologio, premere

ALBUM/PRESET -/+

1

/

2

per impostare il

fuso orario.

7

Per ingrandire o rimpicciolire il display dell'orologio, premere

MODE

in

modalità orologio.

TUNER

1

Premere ripetutamente

SOURCE

per accendere la radio (solo FM).

Il display visualizza la frequenza dell'ultima stazione radio selezionata. Se

si sta ascoltando una stazione preimpostata, anche quest'ultima viene

mostrata sul display (vedere

2

)

2

Regolare l'audio utilizzando i pulsanti

VOLUME

3

/

4

.

3

Per selezionare delle stazioni preimpostate, premere una o più volte

ALBUM/PRESET

-/+

1

/

2

.

SINTONIZZAZIONE DELLE ST

AZIONI RADIO

1

Tenere premuto

¡1

/

2™

fino a che la frequenza sul display inizia a cambiare.

Quando il sistema si sintonizza su una stazione sufficientemente potente, sul

display appare la frequenza.


Per sintonizzare una stazione con segnale debole, premere brevemente e ripetuta-

mente

¡1

/

2™

fino a quando non si ottiene una ricezione ottimale.

Per migliorare la ricezione (FM):

Estendere e regolare l'antenna in modo da ottenere la migliore ricezione.

SAL

V

A

TAGGIO E USO DELLE ST

AZIONI PREIMPOST

A

T

E

È possibile memorizzare fino a 20 stazioni radio FM.

1

Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (vedere SINTONIZZAZIONE DELLE ST

AZIONI RADIO.

2

Premere

PROG

per attivare la programmazione, quindi premere

ALBUM/PRE-

SET -/+

1

/

2

per selezionare il numero preimpostato desiderato.

3

Premere nuovamente

PROG

per confermare.

4

Premere

ALBUM/PRESET -/+

1

/

2

per ascoltare una stazione preimpostata.

Programmazione automatica

1

Tenere premuto

PROG

per più di due secondi.

Le stazioni radio disponibili saranno salvate automaticamente.

USO DELLA SVEGLIA

INFORMAZIONI GENERALI

È possibile impostare due orari diversi per la sveglia. Questa opzione può essere

utile, ad esempio, se è necessario alzarsi ad orari diversi durante i giorni lavora-

tivi e nel week-end ed è inoltre possibile impostare diversi tipi di sveglia:


Modalità sintonizzatore.

• Modalità

iPod/USB.


Modalità suoni della natura.


Modalità cicalino. Il cicalino, dapprima soffuso, aumenta la propria intensità sono-

ra nell'arco di pochi secondi.

IMPOST

AZIONE DELL'ORARIO E DELLA MODALITÀ DI SVEGLIA (vedere

3

)

1

Partendo da una modalità qualsiasi, tenere premuto

1 ALM

o

2 ALM

per due secondi.

L'icona

AL1

/

AL2

e le cifre delle ore lampeggiano.

2

Tenere premuto o premere ripetutamente

¡1

/

2™

per impostare e regolare

le ore.

3

Premere

1 ALM

o

2 ALM

per confermare.

L'icona

AL1

/

AL2

e le cifre dei minuti lampeggiano.

4

Tenere premuto o premere ripetutamente

¡1

/

2™

per impostare e regolare

i minuti.

5

Premere

1 ALM

o

2 ALM

per confermare.

L'icona della modalità della sveglia selezionata lampeggia.

6

Premere ripetutamente

¡1
2™

/

SOURCE

per selezionare la modalità della

sveglia desiderata.


Per la modalità suoni della natura, premere

ALBUM/PRESET -/+

1

/

2

per

selezionare il brano relativo ai suoni della natura preferito.

Nell'ora impostata per la sveglia, la sorgente audio prescelta o il cicalino

si attiveranno automaticamente.

Suggerimenti

Se è stata selezionata la modalità TUNER (SINTONIZZA

TORE), verificare di essersi

sintonizzati su una stazione radio prima di spegnere il dispositivo.


Se è stata selezionata la modalità iPod/USB, assicurarsi di aver collegato un let-

tore iPod o un dispositivo USB compatibile; in caso contrario verrà selezionata

automaticamente la modalità cicalino.


Per controllare l'impostazione della sveglia di

AL1

o

AL2

, premere

1 ALM

oppure

2 ALM

.

SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA

È possibile spegnere la sveglia in tre modi. Se la sveglia non viene spenta com-

pletamente, dopo 59 minuti dall'attivazione della suoneria, verrà selezionata

automaticamente l'opzione

24-hour ALARM RESET

.

24 HOUR ALARM RESET

Se si desidera interrompere immediatamente la modalità sveglia e allo stesso

tempo mantenere la stessa impostazione della sveglia per il giorno successivo:


Premere

POWER

o

1

ALM /

2

ALM

.

REPEA

T ALARM

In questo modo, la sveglia entra di nuovo in funzione a intervalli di 9 minuti.


Durante la sveglia, premere

REPEA

T

ALARM /

BRIGHTNESS

CONTROL

.

Durante una sveglia ripetuta, il display mostra la scritta lampeggiante

AL1

o

AL2

.


Se lo si desidera, ripetere l'operazione (fino ad un massimo di 6 volte).

SPEGNIMENTO COMPLETO DELLA SVEGLIA


Premere una o più volte il pulsante

1 ALM

o

2 ALM

, fino a che la scritta

AL1

o

AL2

scompare.

BASE DOCK (vedere

4

)

Collegando il proprio iPod al modello DC200, è possibile ascoltare la musica sal-

vata nel lettore iPod attraverso i potenti altoparlanti del sistema.

LETTORI PORT

A

TILI COMP

A

TIBILI


La maggior parte dei modelli Apple iPod con connettore dock da 30-pin:

iPod T

ouch 4GB/8GB, 20GB, 40GB, iPod Photo 20GB/30GB/40GB/60GB, iPod

V

ideo 30GB/60GB/80GB, iPod Classic 80GB/160GB, Mini e Nano.

ADA

T

TA

TORI DOCK

Prima di collegare il lettore al dock, inserire l'adattatore appropriato nel dock,

affinché il lettore possa essere alloggiato saldamente.

Scelta dell'adattatore appropriato per il dock


Per la base dock del lettore iPod, la dotazione comprende 4 adattatori di diverso

tipo, come indicato sul retro dell'adattatore. I modelli compatibili sono:

iPod T

ouch 4GB/8GB, 20GB, 40GB, iPod Photo 20GB/30GB/40GB/60GB, iPod

V

ideo 30GB/60GB/80GB, iPod Classic 80GB/160GB, Mini e Nano.

RIPRODUZIONE DELLA MUSICA DELL'IPOD TRAMITE DC200

1

Rimuovere il rivestimento superiore della base dock.

2

Inserire il lettore iPod compatibile nel connettore.

3

Premere ripetutamente

SOURCE

per attivare la modalità iPod.


Make sure that you have powered on Apple iPod before selecting iPod source.

Se l'iPod è inserito, sul display del sistema DC200, viene visualizzata la

scritta "iPod".

4

Il lettore iPod collegato avvia automaticamente la riproduzione.

Note:

Utilizzando i pulsanti (

2;

,

¡1

,

2™

e

VOLUME

) del sistema DC200, sono disponi-

bili le seguenti funzioni: riproduci/pausa, selezione del brano precedente/successivo,

avanti/indietro veloce e modifica delle impostazioni del volume.

I pulsanti (

2;

,

¡1

,

2™

e

VOLUME

) del sistema DC200 possono funzionare solo

con la riproduzione dei contenuti audio salvati nel lettore posto sulla base dock.


To

navigate the iPod menu, you may use

iPod MENU

,

34

e

OK

dell sistema.


Quando si preme il pulsante iPod MENU in modalità iPod, i pulsanti

iPod MENU

,

123

4

e

OK

svolgono innanzitutto le funzioni di navigazione per poi ripristinare

le funzioni originali.


Per le funzioni e le caratteristiche tecniche del lettore iPod, fare riferimento al rela-

tivo manuale.


Questo sistema non supporta l'uscita video per iPod.

Utilizzare la connettività USB


Il dispositivo DC200 è dotato di una porta USB, con funzione plug and play che per-

mette di riprodurre, dal dispositivo DC200, la musica digitale e i contenuti parlati

memorizzati nella periferica di archiviazione di massa USB.


Grazie ad un dispositivo USB di archiviazione di massa, è possibile utilizzare tutte

le funzionalità del sistema DC200.

Periferiche di archiviazione di massa USB compatibili

Con il sistema DC200, si può utilizzare:


memoria flash USB (USB 2.0 o USB1.1)


lettori flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)


La periferica USB che richiede l'installazione di driver non è supportata (Windows XP).

Nota:

In alcuni lettori flash USB (o periferiche di memoria), i contenuti memorizzati sono reg-

istrati utilizzando tecnologie di protezione del copyright. Questi contenuti protetti non

potranno essere riproducibili su nessun altro dispositivo (come questo sistema DC200).

Formati supportati:


USB o formato del file di memoria F

AT12, F

AT16, F

AT32 (dimensione del settore:

512 - 65536 byte)


Velocità di trasmissione dati per gli MP3: 32-320 Kbps e velocità variabile


WMA versione 9 o superiore


Massimo 8 livelli di annidamento per le directory


Numero di album/ cartelle: massimo 99


Numero di tracce /titoli: massimo 999


ID3 tag v2.0 o successiva


Nome del file in Uicode UTF8 (lunghezza massima: 128 byte)

Il sistema non sarà in grado di riprodurre o supportare:


Album vuoti: un album vuoto non contiene file MP3/WMA e non verrà visualizzato

sul display

.


I formati di file non supportati salteranno. Questo significa che ad esempio: docu-

menti di W

ord .doc o file MP3 con estensione .dlf vengono ignorati e non saranno

riprodotti.


AAC, W

A

V, PCM. NTFS audio file


File WMA protetti con DRM


file WMA in formato Lossless

RIPRODUZIONE DA UNA PERIFERICA DI ARCHIVIAZIONE DI MASSA USB

1

Assicurarsi che l'unità DC200 sia alimentata.

2

Premere più volte

SOURCE

per selezionare la modalità USB.

3

Collegare una periferica di memorizzazione USB compatibile alla porta USB

del sistema DC200.

Se necessario utilizzare un cavo USB compatibile per collegare la periferica

alla porta USB dell'unità DC200.

La periferica si avvia automaticamente.


Se questo non si verifica, accenderla manualmente e ricollegarla.

Italiano

Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips!

Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, reg-

istra il prodotto su: www

.philips.com/welcome.

ACCESSORI FORNITI

1 adattatore CA/CC da 9 V certificato

(marca: PHILIPS, N. modello.: AS140-090-Dw

,

Ingresso: 100-240 V

, ~ 50/60 Hz, 0,7 A; uscita: 9,0 V

1,56 A)


4 adattatori dock (per vari tipi di iPod)


1 cavo AUX-IN

COMANDI (vedere

1

)

1

SOURCE

consente di selezionare le modalità TUNER

(SINTONIZZA

TORE)/iPod/USB/NA

TURE (NA

TURA)/AUX

2

POWER

consente di accendere il sistema o di passare alla modalità standby


consente di interrompere la sveglia attiva per 24 ore


consente di disattivare la funzione di spegnimento automatico

3

SLEEP

consente di attivare/disattivare la funzione di spegnimento automatico

4

iPod MENU

consente di entrare nel menu dell'iPod

5

PROG / SET TIME

consente di attivare/confermare l'impostazione dell'orologio

6

3

/

4

/

1

/

2

per iPod

. . . . . . . . . . . . . . consente di muoversi all'interno del menu dell'iPod

ALBUM/PRESET -/+

1

/

2

consente di selezionare una stazione radio preimpostata


consente di selezionare gli album in modalità USB

consente si selezionare il fuso orario in modalità orologio

VOLUME

3

/

4

consente di regolare il livello del volume

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

In caso di guasto, controllate l'elenco seguente prima di far riparare l'apparecchio.

Se non riuscite comunque a risolvere il problema consultate il vostro rivenditore o

centro servizi.

A

VVERTENZA:

Non cercate di riparare l'apparecchio per nessuna ragione, poiché

questo rende la garanzia non valida. Non aprire l'apparecchio per

pericolo di scossa!

Nessun suono

Il volume non è regolato


Regolate il

VOLUME

Scariche intermittenti durante la ricezione in FM

Segnale debole


Allungare e posizionare l'antenna flessibile

La sveglia non funziona

Ora della sveglia/ modalità non impostata

•V

edere

IMPOST

AZIONE DELLA SVEGLIA

VV

olume troppo basso per la radio


Aumentare il volume

Funzionamento del dock

Non è possibile accedere ai menu né visualizzare le foto del lettore collegato

usando i pulsanti dell'DC200 o del relativo telecomando.

•I

pulsanti dell'DC200 e del telecomando possono essere usati solo per la ripro-

duzione di contenuti audio. Per accedere ai menu, usare i comandi del lettore

collegato.

Alcuni pulsanti dell'DC200 e del telecomando non hanno alcuna funzione.


Funzionano soltanto i pulsanti (

2;

,

9

,

¡1

,

2™

e

VOLUME

).

PROGRAMMAZIONE DEI NUMERI DEI BRANI

1

Premere

9

per interrompere la riproduzione.

2

Premere

PROG

per accedere alla modalità di programmazione.

Il numero dell'album corrente inizia a lampeggiare.

3

Premere

¡1

/

2™

per selezionare il numero dell'album desiderato.

4

Premere

PROG

per confermare.

Il numero del brano corrente inizia a lampeggiare.

5

Premere

¡1

/

2™

per selezionare il numero del brano desiderato.

6

Premere

PROG

per confermare.

7

Ripetere i passaggi 3-6 per selezionare e memorizzare tutti i brani desiderati.

8

Per avviare la riproduzione del proprio programma, premere

2;

.

Suggerimenti utili:


Sul dispositivo DC200 sono riproducibili fino a 800 file audio memorizzati su

una periferica di archiviazione di massa USB.


Sul dispositivo DC200 possono essere selezionati e visualizzati fino a 99 album

riproducibili memorizzati su una periferica di archiviazione di massa USB.


Assicurarsi che i nomi dei file MP3 abbiano l'estensione .mp3.


Per i file WMA protetti con DRM, utilizzare Windows Media Player 10 (o

superiore) per la masterizzazione dei CD. V

isitare il sito www

.microsoft.com

per maggiori informazioni su Windows Media Player e WM DRM (Windows

Media Digital Rights Management).


Per il dispositivo USB in riproduzione, se il display visualizza "OL", significa

che il dispositivo USB sta sovraccaricando elettricamente il modello DC200. È

necessario cambiare un dispositivo USB.

TIMER DI SPEGNIMENTO

Grazie a un timer incorporato, questa funzione consente lo spegnimento auto-

matico della radio dopo un periodo di tempo preimpostato.

Impostazione e disattivazione della modalità SLEEP

1

Impostare il timer desiderato premendo ripetutamente

SLEEP

finché non viene

visualizzata l'opzione timer desiderata.

Le selezioni disponibili sono (in minuti).

120

=

90

=

60

=

30

=

15

=

OFF

=

120

2

L'apparecchio si spegnerà automaticamente all'ora selezionata.

3

Per annullare la funzione di spegnimento automatico premere uno dei seguen-

ti pulsanti:

POWER

SLEEP

una o più volte fino a che sul display non compare la scritta OFF

(Disattivo).

Suggerimenti:

in modalità standby è possibile premere

SLEEP

per accendere l'ap-

parecchio e impostare la funzione SLEEP

.

COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO ESTERNO

È possibile ascoltare l'audio di una periferica esterna collegata tramite gli

altoparlanti del sistema DC200.

1

Premere più volte

SOURCE

per selezionare la modalità AUX.

2

Utilizzare il cavo AUX-IN in dotazione per collegare il jack

AUX IN

dell'unità

DC200 ad un jack

AUDIO OUT

o ad una presa per cuffie di un dispositivo

esterno (come un lettore CD o un videoregistratore).

MANUTENZIONE


Installare l'unita accanto a una presa AC e in una posizione che consenta di

raggiungere facilmente la presa di corrente AC.


L'apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi.


Non esporre l'apparecchio a pioggia, umidità. Sabbia o calore eccessivo

causato da elementi riscaldanti o dalla luce del sole diretta.


Per pulire l'apparecchio usare un panno morbido e umido o camoscio. Non

usare prodotti per la pulizia che contengano benzene, solvente ecc. Dal

momento che possono danneggiare l'apparecchio.


Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispos-

itivo, assicurarsi che la spina e l'accoppiatore siano facilmente accessibili.


Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono essere esposte

a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.

Informazioni ambientali

Non è stato utilizzato materiale di imballaggio non necessario. E’ stato fatto il

possibile per agevolare la separazione dell’imballaggio in tre mono-materiali:

cartone (scatola), polistirene espansibile (anticolpi), polietilene (sacchetti,

espanso di protezione).

L’apparecchio è composto da materiali che possono essere riciclati, se smontato

da una compagnia specializzata. Osservare le norme locali sullo smaltimento dei

materiali di imballaggio, delle batterie esaurite e delle apparecchiature obsolete.

Smaltimento del prodotto

Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e com-

ponenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.

Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le

ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato

dalla Direttiva Europea 2003/96/EC

Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per

i prodotti elettrici ed elettronici.

Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei nor-

mali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare

possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.

CAUZIONE:

Alto voltaggio! Non aprire. Si corrono rischi di scossa elettrica.

L'apparecchio non contiene parti utili all'utente.

Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero risultare in

radiazioni pericolose di EMC (compatibilità elettromagnetica) o altri

funzionamenti nocivi.

Questo prodotto è conforme ai requisiti delle interferenze radio della

Unione Europea.

Met het oog op het milieu...

Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd

dat de verpakking gemakkelijk in drie materialen te scheiden is: karton (doos),

polystyreenschuim (buffer) en plastic (zakken, beschermfolie).

Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecy-

cleerd kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen

en oude apparatuur kunt inleveren.

We
gwerpen van uw afgedankt apparaat

Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en

materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw

gebruikt kunnen worden.

W

anneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen

op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de

Europese Richtlijn 2002/96/EC

Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem

voor elektrische en elektronische apparaten.

Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met

het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een cor-

recte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het

milieu en de gezondheid te voorkomen.

DICHIARAZIONE DI CONFORMIT

A

Si dichiara che l’apparecchio DC200

Philips risponde alle prescrizioni

dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer Electronics

Philips, Glaslaan 2,

5616 JB Eindhoven, The Netherlands

Batterijen niet weggooien,

maar inleveren als KCA.

DC200_B 2008.1.14 16:09 Page 1

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altre istruzioni per Philips DC200/12

Altri modelli di Philips

Tutti i altri Philips