Philips BTB2315/12 - Guida rapida
Philips BTB2315/12 – Guida rapida, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/suppor t
BTB2315
EN
Shor t User Manual
CS
Krátká uživatelská příručka
DA
Kor t bruger vejledning
DE
Kurzanleitung
EL
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES
Manual de usuario cor to
FI
Lyhyt käyttöopas
FR
Bref mode d’emploi
HU
Rövid használati útmutató
IT
Manuale dell’utente breve
KK
Қысқаша пайдаланушы
нұсқаулығы
Specifications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reser ved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
BTB2315_12_Short User Manual_V1.0
(1 x AAA)
Shor t user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
M I C RO M U S I C S Y S T E M B T B 2 3 1 5
MUTE
CLOCK
SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SHUFFLE
RDS
INFO
SOURCE
EN
Before using your product, read all accompanying safety
information.
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní
informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle
beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de
seguridad que se adjunta.
FI
Lue kaikki tur vallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.
FR
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur
la sécurité fournies.
HU
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tar tozó összes
biztonsági tudnivalót.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative
informazioni sulla sicurezza.
KK
Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша
қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
EN
Set clock
Repeat step 2-3 to set hour, minute, and whether to
synchronize the clock with an RDS radio that transmits
time signals.
CS
Nastavení hodin
Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny, minuty a to, zda
se mají hodiny synchronizovat s rádiovou stanicí RDS, která
vysílá časové signály.
DA
Indstilling af ur
Gentag trin 2 og 3 for at indstille time- og minuttallet
og evt. synkronisere uret med en RDS-radio, der sender
tidssignaler.
DE
Einstellen der Uhr
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden
und Minuten einzustellen und auszuwählen, ob die Uhr
mit einem RDS-Radiosender, der Zeitsignale über trägt,
synchronisier t werden soll.
EL
Ρύθμιση ρολογιού
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα,
τα λεπτά και αν θέλετε να συγχρονίσετε το ρολόι με
ραδιόφωνο RDS που μεταδίδει σήματα ώρας.
ES
Ajuste del reloj
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y si
desea sincronizar el reloj con una radio RDS que transmite
señales horarias.
MUTE
CLOCK
SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SHUFFLE
RDS
INFO
SOURCE
SOURCE
M I C RO M U S I C S Y S T E M B T B 2 3 1 5
MUTE
CLOCK
SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SOURCE
SHUFFLE
RDS
INFO
M I C RO M U S I C S Y S T E M B T B 2 3 1 5
SOURCE
MUTE
CLOCK
SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SHUFFLE
RDS
INFO
0000
PIN
Philips BTB2315
M I C RO M U S I C S Y S T E M B T B 2 3 1 5
SOURCE
M I C RO M U S I C S Y S T E M B T B 2 3 1 5
MUTE
CLOCK
SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SOURCE
SHUFFLE
RDS
INFO
CLOCK
2
3
1
CLOCK
CLOCK
3 sec.
EN
Switch to standby mode.
CS
Přepnutí do pohotovostního
režimu.
DA
Skift til standbytilstand.
DE
Wechseln in den Standby-
Modus.
EL
Μετάβαση σε λειτουργία
αναμονής.
ES
Activación del modo de
espera
FI
Siir tyminen valmiustilaan.
FR
Activation du mode veille.
HU
Készenléti üzemmódba
kapcsolás.
IT
Passaggio alla modalità standby.
KK
Күту режиміне ауысу
EN
Swich to ECO standby mode
CS
Přepnutí do pohotovostního
režimu Eco.
DA
Skift til Eco-standbytilstand.
DE
Wechseln in den ECO
Power Standby-Modus.
EL
Μετάβαση σε λειτουργία
αναμονής ECO.
ES
Cómo pasar a modo de
espera de bajo consumo.
FI
ECO-valmiustilaan siir tyminen.
FR
Pour activer le mode veille
d’économie d’énergie.
HU
ECO készenléti üzemmódba
váltás.
IT
Passaggio alla modalità ECO
Standby.
KK
ECO күту режиміне ауысу
EN
/
Select a folder.
/
Select an audio file.
Pause or resume play.
Stop play.
REPEAT
Play a track or all tracks repeatedly.
SHUFFLE
Play tracks randomly.
VOL +/-
Increase or decrease the volume.
MUTE
Mute or restore sound.
SOUND
Press to select a sound effect:
[BALANCE]
(Balance),
[WARM]
(Warm),
[BRIGHT]
(Bright),
[POWERFUL]
(Powerful), or
[CLEAR]
(Clear).
DIM
Adjust the display brightness.
FI
Ajan asettaminen
Toistamalla vaiheet 2–3 voit asettaa tunnit, minuutit ja ajan
synkronoinnin aikasignaaleja lähettävien RDS-asemien kanssa.
FR
Réglage de l’horloge
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes, et
sélectionner la synchronisation de l’horloge avec une radio RDS
transmettant des signaux horaires.
HU
Óra beállítása
Az óra és a perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést. Itt
adhatja meg azt is, hogy az óra szinkronizálva legyen-e időjeleket
sugárzó RDS-rádióval.
IT
Impostazione dell’orologio
Ripetere i passaggi 2-3 per impostare le ore, i minuti e per
sincronizzare l’orologio con una radio RDS che trasmette
segnali orari.
KK
Сағатты орнату
Сағатты, минутты орнату және сағатты уақыт сигналдарын
жіберетін RDS радиосымен синхрондау үшін, 2 және
3-қадамдарды қайталаңыз.
CS
/
Výběr složky.
/
Výběr zvukového souboru.
Pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
REPEAT
Opakované přehrávání stopy nebo všech
stop.
SHUFFLE
Náhodné přehrání skladeb.
VOL +/-
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
MUTE
Ztlumení nebo obnovení zvuku.
SOUND
Stisknutím tlačítka vyber te zvukový efekt:
[BALANCE]
(Vyvážený),
[WARM]
(Klidný),
[BRIGHT]
(Výrazný),
[POWERFUL]
(Silný)
nebo
[CLEAR]
(Čistý).
DIM
Nastavení jasu displeje.
DA
/
Vælg en mappe.
/
Vælg en lydfil.
Sæt afspilningen på pause, eller genoptag
afspilningen.
Stop afspilningen.
REPEAT
Afspil et nummer eller alle numre gentagne
gange.
SHUFFLE
Afspil numre i tilfældig rækkefølge.
VOL +/-
Øg eller reducer lydstyrken.
MUTE
Slå lyd fra eller til.
SOUND
Tr yk for at vælge en lydeffekt:
[BALANCE]
(Balance),
[WARM]
(Varm),
[BRIGHT]
(Lys),
[POWERFUL]
(Kraftfuld) eller
[CLEAR]
(Klar).
DIM
Juster lysstyrken for displayet.
DE
/
Wählen Sie einen Ordner aus.
/
Wählen Sie eine Audiodatei aus.
Anhalten oder For tsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
REPEAT
Wiederholtes Wiedergeben von einem
oder allen Titeln
SHUFFLE
Wiedergeben der Titel in zufälliger
Reihenfolge
VOL +/-
Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke
MUTE
Stummschalten oder Aktivieren der
Tonwiedergabe
SOUND
Drücken, um einen Sound-Effekt
auszuwählen:
[BALANCE]
(Ausgeglichen);
[WARM]
(Warm);
[BRIGHT]
(Hell);
[POWERFUL]
(Kräftig) oder
[CLEAR]
(Klar).
DIM
Passen Sie die Display-Helligkeit an.
EL
/
Επιλέξτε ένα φάκελο.
/
Επιλέξτε ένα αρχείο ήχου.
Παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Διακοπή αναπαραγωγής.
REPEAT
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή
όλων των κομματιών.
SHUFFLE
Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία
σειρά.
VOL +/-
Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
MUTE
Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.
SOUND
Πατήστε για να επιλέξετε εφέ ήχου:
[BALANCE]
(Ισορροπία),
[WARM]
(Ζεστός),
[BRIGHT]
(Φωτεινός),
[POWERFUL]
(Ισχυρός) ή
[CLEAR]
(Καθαρός).
DIM
Ρύθμιση φωτεινότητας οθόνης.
ES
/
Seleccione una carpeta.
/
Seleccione un archivo de audio.
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
REPEAT
Reproduce una pista o todas las pistas varias
veces.
SHUFFLE
Reproduce las pistas aleatoriamente.
VOL +/-
Aumenta o reduce el volumen.
MUTE
Para silenciar o activar el sonido.
SOUND
Púlselo para seleccionar un efecto
de sonido.
[BALANCE]
(Balance),
[WARM]
(Cálido),
[BRIGHT]
(Brillante),
[POWERFUL]
(Potente) o
[CLEAR]
(Nítido).
DIM
Ajusta el brillo de la pantalla.
FI
/
Valitse kansio.
/
Valitse äänitiedosto.
Keskeytä tai jatka toistoa.
Toiston lopettaminen.
REPEAT
Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva
toisto.
SHUFFLE
Raitojen satunnaistoisto.
VOL +/-
Äänenvoimakkuuden lisääminen tai
vähentäminen.
MUTE
Äänen mykistäminen tai palauttaminen.
SOUND
Äänitehosteen valitseminen:
[BALANCE]
(tasapainoinen),
[WARM]
(lämmin),
[BRIGHT]
(kirkas),
[POWERFUL]
(tehokas)
tai
[CLEAR]
(selkeä).
DIM
Säädä näytön kirkkautta.
FR
/
Permet de sélectionner un dossier.
/
Permet de sélectionner un fichier audio.
Permet de suspendre ou de reprendre la
lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
REPEAT
Permet de lire une piste ou toutes les pistes
en boucle.
SHUFFLE
Permet de lire les pistes de façon aléatoire.
VOL +/-
Permet d'augmenter ou de réduire le
volume.
MUTE
Permet de couper ou de rétablir le son.
SOUND
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
un effet spécial :
[BALANCE]
(Équilibre),
[WARM]
(Chaud),
[BRIGHT]
(Lumineux),
[POWERFUL]
(Puissant) ou
[CLEAR]
(Clair).
DIM
Permet de régler la luminosité de l'affichage.
HU
/
Selezionare una car tella.
/
Selezionare un file audio.
Consente di mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
REPEAT
Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i
brani.
SHUFFLE
Consente di riprodurre i brani in modo
casuale.
VOL +/-
Consente di aumentare o ridurre il volume.
MUTE
Consente di disattivare o di ripristinare
l'audio.
SOUND
Hanghatás kiválasztásához nyomja le:
[BALANCE]
(Bilanciamento),
[WARM]
(Caldo),
[BRIGHT]
(Luminoso),
[POWERFUL]
(Potente) o
[CLEAR]
(nitido).
DIM
Consente di regolare la luminosità del
display.
IT
/
Selezionare una car tella.
/
Selezionare un file audio.
Consente di mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
REPEAT
Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i
brani.
SHUFFLE
Consente di riprodurre i brani in modo
casuale.
VOL +/-
Consente di aumentare o ridurre il volume.
MUTE
Consente di disattivare o di ripristinare
l'audio.
SOUND
Premere per selezionare un effetto
sonoro:
[BALANCE]
(Bilanciamento),
[WARM]
(Caldo),
[BRIGHT]
(Luminoso),
[POWERFUL]
(Potente) o
[CLEAR]
(nitido).
DIM
Consente di regolare la luminosità del
display.
KK
/
Қалтаны таңдау.
/
Аудио файл таңдау.
Ойнатуды уақытша тоқтату немесе
жалғастыру.
Ойнатуды тоқтату.
REPEAT
Жолды немесе барлық жолдарды
қайталап ойнату.
SHUFFLE
Жолдарды кездейсоқ ретпен ойнату.
VOL +/-
Дыбыс деңгейін жоғарылату немесе
төмендету.
MUTE
Дыбысты өшіру немесе қалпына келтіру.
SOUND
Дыбыс әсерін таңдау үшін басу:
[BALANCE]
(Баланс),
[WARM]
(Жылы),
[BRIGHT]
(Ашық),
[POWERFUL]
(Қуатты)
немесе
[CLEAR]
(Анық).
DIM
Дисплейдің жарықтығын реттеу.
EN
Play from Bluetooth device
1
Press
SOURCE
repeatedly to select the
Bluetooth
source.
»
The Bluetooth indicator flashes blue.
2
On your device, enable the Bluetooth function and
search for devices.
3
Select ‘
Philips BTB2315
‘ on your Bluetooth enabled
device and if necessar y input ‘0000’ as the pairing
password.
4
Play audio on the connected device.
To clear Bluetooth pairing history:
•
Press and hold for 8 seconds.
CS
Přehrávání ze zařízení Bluetooth
1
Opakovaným stisknutím tlačítka
SOURCE
vyber te zdroj
Bluetooth
.
»
Kontrolka Bluetooth bliká modře.
2
Zapněte na svém zařízení funkci Bluetooth a vyhledejte
zařízení.
3
Na zařízení podporujícím technologii Bluetooth vyber te
možnost „
PHILIPS BTB2315
“ a v případě nutnosti
zadejte jako párovací heslo „0000“.
4
Spusťte hudbu na připojeném zařízení.
Vymazání historie párování Bluetooth:
•
Stiskněte a podržte tlačítko na 8 sekund.
DA
Afspil fra Bluetooth-enheder
1
Tr yk gentagne gange på
SOURCE
for at vælge
Bluetooth
-kilden.
»
Bluetooth-indikatoren blinker blåt.
2
På din enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen og
søge efter enheder.
3
Vælg ”
Philips BTB2315
” på din Bluetooth-aktiverede
enhed, og indtast om nødvendigt ”0000” som
adgangskode til parring.
4
Afspil lyd på den tilsluttede enhed.
Sådan ryddes Bluetooth-parringshistorik:
•
Tr yk på , og hold den nede i 8 sekunder.
DE
Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät
1
Drücken Sie wiederholt die Taste
SOURCE
, um die
Bluetooth
-Quelle auszuwählen.
»
Die Bluetooth-Anzeige blinkt blau.
2
Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion,
und suchen Sie nach Geräten.
3
Wählen Sie „
PHILIPS BTB2315
„ auf Ihrem Bluetooth-
fähigen Gerät aus, und geben Sie ggf. „0000“ als
Passwor t für die Kopplung ein.
4
Spielen Sie Audioinhalte auf dem verbundenen Gerät ab.
Um den Kopplungsverlauf für Bluetooth zu löschen:
•
Halten Sie die Taste 8 Sekunden lang gedrückt.
EL
Αναπαραγωγή από συσκευή Bluetooth
1
Πατήστε επανειλημμένα
SOURCE
για να επιλέξετε
την πηγή
Bluetooth
.
»
Η ενδεικτική λυχνία Bluetooth αναβοσβήνει με
μπλε χρώμα.
2
Στη συσκευή σας, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth και αναζητήστε συσκευές.
3
Επιλέξτε «
Philips BTB2315
« στη συσκευή
με δυνατότητα Bluetooth και αν χρειαστεί
πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης «0000» για
τη σύζευξη.
4
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στη συνδεδεμένη
συσκευή.
Για να διαγράψετε το ιστορικό σύζευξης Bluetooth:
•
Πατήστε για 8 δευτερόλεπτα.
ES
Reproducción desde un dispositivo Bluetooth
1
Pulse
SOURCE
varias veces para seleccionar la fuente
Bluetooth
.
»
El indicador de Bluetooth parpadea en azul.
2
En el dispositivo, active la función Bluetooth y busque
los dispositivos.
3
Seleccione “
Philips BTB2315
“ en su dispositivo con
Bluetooth y, si es necesario, introduzca “0000” como
contraseña de emparejamiento.
4
Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
Para borrar el historial de emparejamiento de Bluetooth:
•
Mantenga pulsado durante 8 segundos.
FI
Toistaminen Bluetooth-laitteesta
1
Valitse
Bluetooth
-lähde painamalla toistuvasti
SOURCE
-
painiketta.
»
Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
2
Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi
laitteita.
3
Valitse Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa
Philips
BTB2315
ja anna tar vittaessa pariliitoksen salasana 0000.
4
Toista ääntä yhdistetyllä laitteella.
Tyhjennä Bluetooth-pariliitoshistoria:
•
Paina
-painiketta 8 sekuntia.
FR
Lecture à partir d’un périphérique Bluetooth
1
Appuyez sur
SOURCE
à plusieurs reprises pour
sélectionner la source
Bluetooth
.
»
Le voyant Bluetooth clignote en bleu.
2
Sur votre appareil, activez la fonction Bluetooth et
recherchez les appareils disponibles.
3
Sélectionnez «
Philips BTB2315
» sur votre
périphérique compatible Bluetooth et, si nécessaire,
saisissez « 0000 » comme mot de passe de couplage.
4
Lecture audio sur le périphérique connecté.
Pour effacer l’historique de couplage Bluetooth :
•
Maintenez le bouton enfoncé pendant 8 secondes.
HU
Lejátszás Bluetooth eszközről
1
A
SOURCE
gomb többszöri megnyomásával választhatja
ki az
Bluetooth
-forrást.
»
A Bluetooth jelzőfény kéken villog.
2
Aktiválja készülékén a Bluetooth funkciót, és keresse meg
ez eszközöket.
3
Válassza ki a „
Philips BTB2315
” elemet a Bluetooth-
kompatibilis eszközön, és szükség esetén írja be a „0000”
párosítási jelszót.
4
Audiotar talom lejátszása csatlakoztatott eszközön.
A Bluetooth párosítási előzmények törléséhez:
•
Tar tsa lenyomva a gombot 8 másodpercig.
IT
Riproduzione da un dispositivo Bluetooth
1
Premere più volte
SOURCE
per selezionare la sorgente
Bluetooth
.
»
La spia Bluetooth lampeggia in blu.
2
Abilitare sul proprio dispositivo, la funzione Bluetooth e
avviare la ricerca dei dispositivi.
3
Selezionare “
Philips BTB2315
“ sul dispositivo Bluetooth
e se necessario inserire “0000” come password per
l’associazione.
4
Riprodurre l’audio sul dispositivo collegato.
Per cancellare la cronologia di associazione Bluetooth:
•
Tenere premuto
per 8 secondi.
KK
Bluetooth құрылғысынан ойнату
1
Bluetooth
көзін таңдау үшін
SOURCE
түймесін қайта-
қайта басыңыз.
»
Bluetooth көрсеткіші көк түсті болып
жыпылықтайды.
2
Құрылғыңызда Bluetooth мүмкіндігін қосып,
құрылғыларды іздеңіз.
3
Bluetooth қолдайтын құрылғыда «
Philips BTB2315
»
құрылғысын таңдаңыз және қажетінше жұптау құпия
сөзі ретінде «0000» мәнін енгізіңіз.
4
Қосылған құрылғыдағы дыбысты ойнату.
Bluetooth жұптастыру журналын тазалау үшін:
•
түймесін 8 секунд басып тұрыңыз.
M I C RO M U S I C S Y S T E M B T B 2 3 1 5
MUTE
CLOCK
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SOURCE
SHUFFLE
RDS
INFO
SLEEP
SLEEP
3 sec.
2
3
1
SLEEP
EN
Make sure that the clock is set correctly.
1
In standby mode, press and hold
SLEEP/TIMER
for three
seconds.
2
Press
/
(or
SOURCE
) repeatedly to select an alarm
source (
DISC
,
USB, DAB
,
FM
).
3
Press
SLEEP/TIMER
to confirm.
4
Repeat steps 2-3 to set hour, minute, and adjust volume of the
alarm.
CS
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
1
V pohotovostním režimu stiskněte a na tři sekundy přidržte
tlačítko
SLEEP/TIMER
.
2
Opakovaným stisknutím tlačítka
/
(nebo tlačítka
SOURCE
) vyber te zdroj budíku (
DISC
,
USB, DAB
,
FM
).
3
Stisknutím tlačítka
SLEEP/TIMER
potvrďte volbu.
4
Opakováním kroků 2 až 3 nastavte hodiny, minuty a hlasitost
budíku.
DA
Kontroller, at uret er indstillet korrekt.
1
Tr yk på
SLEEP/TIMER
, og hold den nede i 3 sekunder i
standbytilstand.
2
Tr yk gentagne gange på
/
(eller
SOURCE
) for at vælge
en alarmkilde (
DISC
,
USB, DAB
,
FM
).
3
Tr yk på
SLEEP/TIMER
for at bekræfte.
4
Gentag trin 2 og 3 for at indstille time- og minuttallet og justere
lydstyrken for alarmen.
DE
Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist.
1
Halten Sie im Standby-Modus die Taste
SLEEP/TIMER
drei Sekunden lang gedrückt.
2
Drücken Sie wiederholt
/
(oder
SOURCE
), um eine
Alarmquelle auszuwählen (
DISC
,
USB, DAB
oder
UKW
).
3
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
SLEEP/TIMER
.
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden, Minuten
und die Lautstärke für den Alarm einzustellen.
EL
Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι είναι ρυθμισμένο σωστά.
1
Σε λειτουργία αναμονής, πατήστε το
SLEEP/TIMER
για 3
δευτερόλεπτα.
2
Πατήστε επανειλημμένα
/
(ή
SOURCE
) για να
επιλέξετε μια πηγή αφύπνισης (
DISC
,
USB, DAB
,
FM
).
3
Πατήστε
SLEEP/TIMER
για επιβεβαίωση.
4
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα, τα
λεπτά και την ένταση της αφύπνισης.
ES
Asegúrese de que el reloj está puesto en hora correctamente.
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER
durante
tres segundos.
2
Pulse
/
(o
SOURCE
) varias veces para seleccionar una
fuente de la alarma (
DISC
,
USB, DAB
o
FM
).
3
Pulse
SLEEP/TIMER
para confirmar.
4
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y el
volumen de la alarma.
FI
Varmista, että kellonaika on asetettu oikein.
1
Paina
SLEEP/TIMER
-painiketta kolmen sekunnin ajan
valmiustilassa.
2
Valitse herätysäänen lähde (
DISC
,
USB, DAB
tai
FM
) painamalla
toistuvasti
/
-painiketta (tai
SOURCE
-painiketta).
3
Vahvista valinta painamalla
SLEEP/TIMER
.
4
Aseta tunnit, minuutit ja herätyksen äänenvoimakkuus toistamalla
vaiheet 2–3.
FR
Vérifiez que l’horloge est réglée correctement.
1
En mode veille, maintenez le bouton
SLEEP/TIMER
enfoncé
pendant 3 secondes.
2
Appuyez sur
/
(or
SOURCE
) à plusieurs reprises pour
sélectionner une source d’alarme (
DISC
,
USB, DAB
,
FM
).
3
Appuyez sur
SLEEP/TIMER
pour confirmer.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes, puis
réglez le volume de l’alarme.
HU
Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát.
1
Készenléti üzemmódban tar tsa lenyomva 3 másodpercig az
SLEEP/TIMER
gombot.
2
A
/
(vagy a
SOURCE
gomb többszöri megnyomásával
válassza ki az ébresztés forrását (
DISC
,
TUNER
,
DAB
vagy USB).
3
A jóváhagyáshoz nyomja meg a
SLEEP/TIMER
gombot.
4
Az óra, perc, valamint az ébresztés hangerejének beállításához
ismételje meg a 2-3. lépést.
IT
Accertarsi che l’ora sia impostata correttamente.
1
In modalità standby, tenere premuto
SLEEP/TIMER
per tre
secondi.
2
Premere ripetutamente
/
(o
SOURCE
) per selezionare
una sorgente della sveglia (
DISC
,
USB, DAB
o
FM
).
3
Premere
SLEEP/TIMER
per confermare.
4
Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare le ore, i minuti e regolare
il volume della sveglia.
KK
Сағат дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
1
Күту режимінде
SLEEP/TIMER
түймесін үш секунд бойы
басып тұрыңыз.
2
/
(немесе
SOURCE
) қайталап басып дабыл көзін
(
DISC
,
USB, DAB
,
FM
) таңдаңыз.
3
Растау үшін,
SLEEP/TIMER
түймесін басыңыз.
4
Сағатты, минутты орнату және дабылдың дыбыс деңгейін
реттеу үшін 2-3 қадамдарын қайталаңыз.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.