Philips BTB2315/12 - Guida rapida

Philips BTB2315/12

Philips BTB2315/12 – Guida rapida, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

1 Pagina 1
2 Pagina 2
Pagina: / 2
Caricamento dell'istruzione

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

www.philips.com/suppor t

BTB2315

EN

Shor t User Manual

CS

Krátká uživatelská příručka

DA

Kor t bruger vejledning

DE

Kurzanleitung

EL

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

ES

Manual de usuario cor to

FI

Lyhyt käyttöopas

FR

Bref mode d’emploi

HU

Rövid használati útmutató

IT

Manuale dell’utente breve

KK

Қысқаша пайдаланушы

нұсқаулығы

Specifications are subject to change without notice.

2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reser ved.

Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of

Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited

under license from Koninklijke Philips N.V.

BTB2315_12_Short User Manual_V1.0

(1 x AAA)

Shor t user manual

www.philips.com/support

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

M I C RO M U S I C S Y S T E M B T B 2 3 1 5

MUTE

CLOCK

SLEEP

TIMER

PROG

SOUND

VOL

REPEAT

MENU

DIM

SCAN

SHUFFLE

RDS

INFO

SOURCE

EN

Before using your product, read all accompanying safety

information.

CS

Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní

informace.

DA

Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende

sikkerhedsoplysninger.

DE

Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle

beiliegenden Sicherheitsinformationen.

EL

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις

συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.

ES

Antes de utilizar el producto, lea toda la información de

seguridad que se adjunta.

FI

Lue kaikki tur vallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.

FR

Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur

la sécurité fournies.

HU

A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tar tozó összes

biztonsági tudnivalót.

IT

Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative

informazioni sulla sicurezza.

KK

Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша

қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.

EN

Set clock

Repeat step 2-3 to set hour, minute, and whether to

synchronize the clock with an RDS radio that transmits

time signals.

CS

Nastavení hodin

Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny, minuty a to, zda

se mají hodiny synchronizovat s rádiovou stanicí RDS, která

vysílá časové signály.

DA

Indstilling af ur

Gentag trin 2 og 3 for at indstille time- og minuttallet

og evt. synkronisere uret med en RDS-radio, der sender

tidssignaler.

DE

Einstellen der Uhr

Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden

und Minuten einzustellen und auszuwählen, ob die Uhr

mit einem RDS-Radiosender, der Zeitsignale über trägt,

synchronisier t werden soll.

EL

Ρύθμιση ρολογιού

Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα,

τα λεπτά και αν θέλετε να συγχρονίσετε το ρολόι με

ραδιόφωνο RDS που μεταδίδει σήματα ώρας.

ES

Ajuste del reloj

Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y si

desea sincronizar el reloj con una radio RDS que transmite

señales horarias.

MUTE

CLOCK

SLEEP

TIMER

PROG

SOUND

VOL

REPEAT

MENU

DIM

SCAN

SHUFFLE

RDS

INFO

SOURCE

SOURCE

M I C RO M U S I C S Y S T E M B T B 2 3 1 5

MUTE

CLOCK

SLEEP

TIMER

PROG

SOUND

VOL

REPEAT

MENU

DIM

SCAN

SOURCE

SHUFFLE

RDS

INFO

M I C RO M U S I C S Y S T E M B T B 2 3 1 5

SOURCE

MUTE

CLOCK

SLEEP

TIMER

PROG

SOUND

VOL

REPEAT

MENU

DIM

SCAN

SHUFFLE

RDS

INFO

0000

PIN

Philips BTB2315

M I C RO M U S I C S Y S T E M B T B 2 3 1 5

SOURCE

M I C RO M U S I C S Y S T E M B T B 2 3 1 5

MUTE

CLOCK

SLEEP

TIMER

PROG

SOUND

VOL

REPEAT

MENU

DIM

SCAN

SOURCE

SHUFFLE

RDS

INFO

CLOCK

2

3

1

CLOCK

CLOCK

3 sec.

EN

Switch to standby mode.

CS

Přepnutí do pohotovostního

režimu.

DA

Skift til standbytilstand.

DE

Wechseln in den Standby-

Modus.

EL

Μετάβαση σε λειτουργία

αναμονής.

ES

Activación del modo de

espera

FI

Siir tyminen valmiustilaan.

FR

Activation du mode veille.

HU

Készenléti üzemmódba

kapcsolás.

IT

Passaggio alla modalità standby.

KK

Күту режиміне ауысу

EN

Swich to ECO standby mode

CS

Přepnutí do pohotovostního

režimu Eco.

DA

Skift til Eco-standbytilstand.

DE

Wechseln in den ECO

Power Standby-Modus.

EL

Μετάβαση σε λειτουργία

αναμονής ECO.

ES

Cómo pasar a modo de

espera de bajo consumo.

FI

ECO-valmiustilaan siir tyminen.

FR

Pour activer le mode veille

d’économie d’énergie.

HU

ECO készenléti üzemmódba

váltás.

IT

Passaggio alla modalità ECO

Standby.

KK

ECO күту режиміне ауысу

EN

/

Select a folder.

/

Select an audio file.

Pause or resume play.

Stop play.

REPEAT

Play a track or all tracks repeatedly.

SHUFFLE

Play tracks randomly.

VOL +/-

Increase or decrease the volume.

MUTE

Mute or restore sound.

SOUND

Press to select a sound effect:

[BALANCE]

(Balance),

[WARM]

(Warm),

[BRIGHT]

(Bright),

[POWERFUL]

(Powerful), or

[CLEAR]

(Clear).

DIM

Adjust the display brightness.

FI

Ajan asettaminen

Toistamalla vaiheet 2–3 voit asettaa tunnit, minuutit ja ajan

synkronoinnin aikasignaaleja lähettävien RDS-asemien kanssa.

FR

Réglage de l’horloge

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes, et

sélectionner la synchronisation de l’horloge avec une radio RDS

transmettant des signaux horaires.

HU

Óra beállítása

Az óra és a perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést. Itt

adhatja meg azt is, hogy az óra szinkronizálva legyen-e időjeleket

sugárzó RDS-rádióval.

IT

Impostazione dell’orologio

Ripetere i passaggi 2-3 per impostare le ore, i minuti e per

sincronizzare l’orologio con una radio RDS che trasmette

segnali orari.

KK

Сағатты орнату

Сағатты, минутты орнату және сағатты уақыт сигналдарын

жіберетін RDS радиосымен синхрондау үшін, 2 және

3-қадамдарды қайталаңыз.

CS

/

Výběr složky.

/

Výběr zvukového souboru.

Pozastavení nebo obnovení přehrávání.

Zastavení přehrávání.

REPEAT

Opakované přehrávání stopy nebo všech

stop.

SHUFFLE

Náhodné přehrání skladeb.

VOL +/-

Zvýšení nebo snížení hlasitosti.

MUTE

Ztlumení nebo obnovení zvuku.

SOUND

Stisknutím tlačítka vyber te zvukový efekt:

[BALANCE]

(Vyvážený),

[WARM]

(Klidný),

[BRIGHT]

(Výrazný),

[POWERFUL]

(Silný)

nebo

[CLEAR]

(Čistý).

DIM

Nastavení jasu displeje.

DA

/

Vælg en mappe.

/

Vælg en lydfil.

Sæt afspilningen på pause, eller genoptag

afspilningen.
Stop afspilningen.

REPEAT

Afspil et nummer eller alle numre gentagne

gange.

SHUFFLE

Afspil numre i tilfældig rækkefølge.

VOL +/-

Øg eller reducer lydstyrken.

MUTE

Slå lyd fra eller til.

SOUND

Tr yk for at vælge en lydeffekt:

[BALANCE]

(Balance),

[WARM]

(Varm),

[BRIGHT]

(Lys),

[POWERFUL]

(Kraftfuld) eller

[CLEAR]

(Klar).

DIM

Juster lysstyrken for displayet.

DE

/

Wählen Sie einen Ordner aus.

/

Wählen Sie eine Audiodatei aus.

Anhalten oder For tsetzen der Wiedergabe

Stoppen der Wiedergabe

REPEAT

Wiederholtes Wiedergeben von einem

oder allen Titeln

SHUFFLE

Wiedergeben der Titel in zufälliger

Reihenfolge

VOL +/-

Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke

MUTE

Stummschalten oder Aktivieren der

Tonwiedergabe

SOUND

Drücken, um einen Sound-Effekt

auszuwählen:

[BALANCE]

(Ausgeglichen);

[WARM]

(Warm);

[BRIGHT]

(Hell);

[POWERFUL]

(Kräftig) oder

[CLEAR]

(Klar).

DIM

Passen Sie die Display-Helligkeit an.

EL

/

Επιλέξτε ένα φάκελο.

/

Επιλέξτε ένα αρχείο ήχου.

Παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.

Διακοπή αναπαραγωγής.

REPEAT

Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή

όλων των κομματιών.

SHUFFLE

Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία

σειρά.

VOL +/-

Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.

MUTE

Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.

SOUND

Πατήστε για να επιλέξετε εφέ ήχου:

[BALANCE]

(Ισορροπία),

[WARM]

(Ζεστός),

[BRIGHT]

(Φωτεινός),

[POWERFUL]

(Ισχυρός) ή

[CLEAR]

(Καθαρός).

DIM

Ρύθμιση φωτεινότητας οθόνης.

ES

/

Seleccione una carpeta.

/

Seleccione un archivo de audio.

Detiene o reinicia la reproducción.

Detiene la reproducción.

REPEAT

Reproduce una pista o todas las pistas varias

veces.

SHUFFLE

Reproduce las pistas aleatoriamente.

VOL +/-

Aumenta o reduce el volumen.

MUTE

Para silenciar o activar el sonido.

SOUND

Púlselo para seleccionar un efecto

de sonido.

[BALANCE]

(Balance),

[WARM]

(Cálido),

[BRIGHT]

(Brillante),

[POWERFUL]

(Potente) o

[CLEAR]

(Nítido).

DIM

Ajusta el brillo de la pantalla.

FI

/

Valitse kansio.

/

Valitse äänitiedosto.

Keskeytä tai jatka toistoa.

Toiston lopettaminen.

REPEAT

Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva

toisto.

SHUFFLE

Raitojen satunnaistoisto.

VOL +/-

Äänenvoimakkuuden lisääminen tai

vähentäminen.

MUTE

Äänen mykistäminen tai palauttaminen.

SOUND

Äänitehosteen valitseminen:

[BALANCE]

(tasapainoinen),

[WARM]

(lämmin),

[BRIGHT]

(kirkas),

[POWERFUL]

(tehokas)

tai

[CLEAR]

(selkeä).

DIM

Säädä näytön kirkkautta.

FR

/

Permet de sélectionner un dossier.

/

Permet de sélectionner un fichier audio.

Permet de suspendre ou de reprendre la

lecture.

Permet d'arrêter la lecture.

REPEAT

Permet de lire une piste ou toutes les pistes

en boucle.

SHUFFLE

Permet de lire les pistes de façon aléatoire.

VOL +/-

Permet d'augmenter ou de réduire le

volume.

MUTE

Permet de couper ou de rétablir le son.

SOUND

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner

un effet spécial :

[BALANCE]

(Équilibre),

[WARM]

(Chaud),

[BRIGHT]

(Lumineux),

[POWERFUL]

(Puissant) ou

[CLEAR]

(Clair).

DIM

Permet de régler la luminosité de l'affichage.

HU

/

Selezionare una car tella.

/

Selezionare un file audio.

Consente di mettere in pausa o riavviare la

riproduzione.
Interruzione della riproduzione.

REPEAT

Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i

brani.

SHUFFLE

Consente di riprodurre i brani in modo

casuale.

VOL +/-

Consente di aumentare o ridurre il volume.

MUTE

Consente di disattivare o di ripristinare

l'audio.

SOUND

Hanghatás kiválasztásához nyomja le:

[BALANCE]

(Bilanciamento),

[WARM]

(Caldo),

[BRIGHT]

(Luminoso),

[POWERFUL]

(Potente) o

[CLEAR]

(nitido).

DIM

Consente di regolare la luminosità del

display.

IT

/

Selezionare una car tella.

/

Selezionare un file audio.

Consente di mettere in pausa o riavviare la

riproduzione.
Interruzione della riproduzione.

REPEAT

Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i

brani.

SHUFFLE

Consente di riprodurre i brani in modo

casuale.

VOL +/-

Consente di aumentare o ridurre il volume.

MUTE

Consente di disattivare o di ripristinare

l'audio.

SOUND

Premere per selezionare un effetto

sonoro:

[BALANCE]

(Bilanciamento),

[WARM]

(Caldo),

[BRIGHT]

(Luminoso),

[POWERFUL]

(Potente) o

[CLEAR]

(nitido).

DIM

Consente di regolare la luminosità del

display.

KK

/

Қалтаны таңдау.

/

Аудио файл таңдау.

Ойнатуды уақытша тоқтату немесе

жалғастыру.
Ойнатуды тоқтату.

REPEAT

Жолды немесе барлық жолдарды

қайталап ойнату.

SHUFFLE

Жолдарды кездейсоқ ретпен ойнату.

VOL +/-

Дыбыс деңгейін жоғарылату немесе

төмендету.

MUTE

Дыбысты өшіру немесе қалпына келтіру.

SOUND

Дыбыс әсерін таңдау үшін басу:

[BALANCE]

(Баланс),

[WARM]

(Жылы),

[BRIGHT]

(Ашық),

[POWERFUL]

(Қуатты)

немесе

[CLEAR]

(Анық).

DIM

Дисплейдің жарықтығын реттеу.

EN

Play from Bluetooth device

1

Press

SOURCE

repeatedly to select the

Bluetooth

source.

»

The Bluetooth indicator flashes blue.

2

On your device, enable the Bluetooth function and

search for devices.

3

Select ‘

Philips BTB2315

‘ on your Bluetooth enabled

device and if necessar y input ‘0000’ as the pairing

password.

4

Play audio on the connected device.

To clear Bluetooth pairing history:

Press and hold for 8 seconds.

CS

Přehrávání ze zařízení Bluetooth

1

Opakovaným stisknutím tlačítka

SOURCE

vyber te zdroj

Bluetooth

.

»

Kontrolka Bluetooth bliká modře.

2

Zapněte na svém zařízení funkci Bluetooth a vyhledejte

zařízení.

3

Na zařízení podporujícím technologii Bluetooth vyber te

možnost „

PHILIPS BTB2315

“ a v případě nutnosti

zadejte jako párovací heslo „0000“.

4

Spusťte hudbu na připojeném zařízení.

Vymazání historie párování Bluetooth:

Stiskněte a podržte tlačítko na 8 sekund.

DA

Afspil fra Bluetooth-enheder

1

Tr yk gentagne gange på

SOURCE

for at vælge

Bluetooth

-kilden.

»

Bluetooth-indikatoren blinker blåt.

2

På din enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen og

søge efter enheder.

3

Vælg ”

Philips BTB2315

” på din Bluetooth-aktiverede

enhed, og indtast om nødvendigt ”0000” som

adgangskode til parring.

4

Afspil lyd på den tilsluttede enhed.

Sådan ryddes Bluetooth-parringshistorik:

Tr yk på , og hold den nede i 8 sekunder.

DE

Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät

1

Drücken Sie wiederholt die Taste

SOURCE

, um die

Bluetooth

-Quelle auszuwählen.

»

Die Bluetooth-Anzeige blinkt blau.

2

Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion,

und suchen Sie nach Geräten.

3

Wählen Sie „

PHILIPS BTB2315

„ auf Ihrem Bluetooth-

fähigen Gerät aus, und geben Sie ggf. „0000“ als

Passwor t für die Kopplung ein.

4

Spielen Sie Audioinhalte auf dem verbundenen Gerät ab.

Um den Kopplungsverlauf für Bluetooth zu löschen:

Halten Sie die Taste 8 Sekunden lang gedrückt.

EL

Αναπαραγωγή από συσκευή Bluetooth

1

Πατήστε επανειλημμένα

SOURCE

για να επιλέξετε

την πηγή

Bluetooth

.

»

Η ενδεικτική λυχνία Bluetooth αναβοσβήνει με

μπλε χρώμα.

2

Στη συσκευή σας, ενεργοποιήστε τη λειτουργία

Bluetooth και αναζητήστε συσκευές.

3

Επιλέξτε «

Philips BTB2315

« στη συσκευή

με δυνατότητα Bluetooth και αν χρειαστεί

πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης «0000» για

τη σύζευξη.

4

Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στη συνδεδεμένη

συσκευή.

Για να διαγράψετε το ιστορικό σύζευξης Bluetooth:

Πατήστε για 8 δευτερόλεπτα.

ES

Reproducción desde un dispositivo Bluetooth

1

Pulse

SOURCE

varias veces para seleccionar la fuente

Bluetooth

.

»

El indicador de Bluetooth parpadea en azul.

2

En el dispositivo, active la función Bluetooth y busque

los dispositivos.

3

Seleccione “

Philips BTB2315

“ en su dispositivo con

Bluetooth y, si es necesario, introduzca “0000” como

contraseña de emparejamiento.

4

Reproduzca audio en el dispositivo conectado.

Para borrar el historial de emparejamiento de Bluetooth:

Mantenga pulsado durante 8 segundos.

FI

Toistaminen Bluetooth-laitteesta

1

Valitse

Bluetooth

-lähde painamalla toistuvasti

SOURCE

-

painiketta.

»

Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä.

2

Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi

laitteita.

3

Valitse Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa

Philips

BTB2315

ja anna tar vittaessa pariliitoksen salasana 0000.

4

Toista ääntä yhdistetyllä laitteella.

Tyhjennä Bluetooth-pariliitoshistoria:

Paina

-painiketta 8 sekuntia.

FR

Lecture à partir d’un périphérique Bluetooth

1

Appuyez sur

SOURCE

à plusieurs reprises pour

sélectionner la source

Bluetooth

.

»

Le voyant Bluetooth clignote en bleu.

2

Sur votre appareil, activez la fonction Bluetooth et

recherchez les appareils disponibles.

3

Sélectionnez «

Philips BTB2315

» sur votre

périphérique compatible Bluetooth et, si nécessaire,

saisissez « 0000 » comme mot de passe de couplage.

4

Lecture audio sur le périphérique connecté.

Pour effacer l’historique de couplage Bluetooth :

Maintenez le bouton enfoncé pendant 8 secondes.

HU

Lejátszás Bluetooth eszközről

1

A

SOURCE

gomb többszöri megnyomásával választhatja

ki az

Bluetooth

-forrást.

»

A Bluetooth jelzőfény kéken villog.

2

Aktiválja készülékén a Bluetooth funkciót, és keresse meg

ez eszközöket.

3

Válassza ki a „

Philips BTB2315

” elemet a Bluetooth-

kompatibilis eszközön, és szükség esetén írja be a „0000”

párosítási jelszót.

4

Audiotar talom lejátszása csatlakoztatott eszközön.

A Bluetooth párosítási előzmények törléséhez:

Tar tsa lenyomva a gombot 8 másodpercig.

IT

Riproduzione da un dispositivo Bluetooth

1

Premere più volte

SOURCE

per selezionare la sorgente

Bluetooth

.

»

La spia Bluetooth lampeggia in blu.

2

Abilitare sul proprio dispositivo, la funzione Bluetooth e

avviare la ricerca dei dispositivi.

3

Selezionare “

Philips BTB2315

“ sul dispositivo Bluetooth

e se necessario inserire “0000” come password per

l’associazione.

4

Riprodurre l’audio sul dispositivo collegato.

Per cancellare la cronologia di associazione Bluetooth:

Tenere premuto

per 8 secondi.

KK

Bluetooth құрылғысынан ойнату

1

Bluetooth

көзін таңдау үшін

SOURCE

түймесін қайта-

қайта басыңыз.

»

Bluetooth көрсеткіші көк түсті болып

жыпылықтайды.

2

Құрылғыңызда Bluetooth мүмкіндігін қосып,

құрылғыларды іздеңіз.

3

Bluetooth қолдайтын құрылғыда «

Philips BTB2315

»

құрылғысын таңдаңыз және қажетінше жұптау құпия

сөзі ретінде «0000» мәнін енгізіңіз.

4

Қосылған құрылғыдағы дыбысты ойнату.

Bluetooth жұптастыру журналын тазалау үшін:

түймесін 8 секунд басып тұрыңыз.

M I C RO M U S I C S Y S T E M B T B 2 3 1 5

MUTE

CLOCK

TIMER

PROG

SOUND

VOL

REPEAT

MENU

DIM

SCAN

SOURCE

SHUFFLE

RDS

INFO

SLEEP

SLEEP

3 sec.

2

3

1

SLEEP

EN

Make sure that the clock is set correctly.

1

In standby mode, press and hold

SLEEP/TIMER

for three

seconds.

2

Press

/

(or

SOURCE

) repeatedly to select an alarm

source (

DISC

,

USB, DAB

,

FM

).

3

Press

SLEEP/TIMER

to confirm.

4

Repeat steps 2-3 to set hour, minute, and adjust volume of the

alarm.

CS

Zkontrolujte správné nastavení hodin.

1

V pohotovostním režimu stiskněte a na tři sekundy přidržte

tlačítko

SLEEP/TIMER

.

2

Opakovaným stisknutím tlačítka

/

(nebo tlačítka

SOURCE

) vyber te zdroj budíku (

DISC

,

USB, DAB

,

FM

).

3

Stisknutím tlačítka

SLEEP/TIMER

potvrďte volbu.

4

Opakováním kroků 2 až 3 nastavte hodiny, minuty a hlasitost

budíku.

DA

Kontroller, at uret er indstillet korrekt.

1

Tr yk på

SLEEP/TIMER

, og hold den nede i 3 sekunder i

standbytilstand.

2

Tr yk gentagne gange på

/

(eller

SOURCE

) for at vælge

en alarmkilde (

DISC

,

USB, DAB

,

FM

).

3

Tr yk på

SLEEP/TIMER

for at bekræfte.

4

Gentag trin 2 og 3 for at indstille time- og minuttallet og justere

lydstyrken for alarmen.

DE

Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist.

1

Halten Sie im Standby-Modus die Taste

SLEEP/TIMER

drei Sekunden lang gedrückt.

2

Drücken Sie wiederholt

/

(oder

SOURCE

), um eine

Alarmquelle auszuwählen (

DISC

,

USB, DAB

oder

UKW

).

3

Drücken Sie zur Bestätigung die Taste

SLEEP/TIMER

.

4

Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden, Minuten

und die Lautstärke für den Alarm einzustellen.

EL

Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι είναι ρυθμισμένο σωστά.

1

Σε λειτουργία αναμονής, πατήστε το

SLEEP/TIMER

για 3

δευτερόλεπτα.

2

Πατήστε επανειλημμένα

/

SOURCE

) για να

επιλέξετε μια πηγή αφύπνισης (

DISC

,

USB, DAB

,

FM

).

3

Πατήστε

SLEEP/TIMER

για επιβεβαίωση.

4

Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα, τα

λεπτά και την ένταση της αφύπνισης.

ES

Asegúrese de que el reloj está puesto en hora correctamente.

1

En el modo de espera, mantenga pulsado

SLEEP/TIMER

durante

tres segundos.

2

Pulse

/

(o

SOURCE

) varias veces para seleccionar una

fuente de la alarma (

DISC

,

USB, DAB

o

FM

).

3

Pulse

SLEEP/TIMER

para confirmar.

4

Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y el

volumen de la alarma.

FI

Varmista, että kellonaika on asetettu oikein.

1

Paina

SLEEP/TIMER

-painiketta kolmen sekunnin ajan

valmiustilassa.

2

Valitse herätysäänen lähde (

DISC

,

USB, DAB

tai

FM

) painamalla

toistuvasti

/

-painiketta (tai

SOURCE

-painiketta).

3

Vahvista valinta painamalla

SLEEP/TIMER

.

4

Aseta tunnit, minuutit ja herätyksen äänenvoimakkuus toistamalla

vaiheet 2–3.

FR

Vérifiez que l’horloge est réglée correctement.

1

En mode veille, maintenez le bouton

SLEEP/TIMER

enfoncé

pendant 3 secondes.

2

Appuyez sur

/

(or

SOURCE

) à plusieurs reprises pour

sélectionner une source d’alarme (

DISC

,

USB, DAB

,

FM

).

3

Appuyez sur

SLEEP/TIMER

pour confirmer.

4

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes, puis

réglez le volume de l’alarme.

HU

Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát.

1

Készenléti üzemmódban tar tsa lenyomva 3 másodpercig az

SLEEP/TIMER

gombot.

2

A

/

(vagy a

SOURCE

gomb többszöri megnyomásával

válassza ki az ébresztés forrását (

DISC

,

TUNER

,

DAB

vagy USB).

3

A jóváhagyáshoz nyomja meg a

SLEEP/TIMER

gombot.

4

Az óra, perc, valamint az ébresztés hangerejének beállításához

ismételje meg a 2-3. lépést.

IT

Accertarsi che l’ora sia impostata correttamente.

1

In modalità standby, tenere premuto

SLEEP/TIMER

per tre

secondi.

2

Premere ripetutamente

/

(o

SOURCE

) per selezionare

una sorgente della sveglia (

DISC

,

USB, DAB

o

FM

).

3

Premere

SLEEP/TIMER

per confermare.

4

Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare le ore, i minuti e regolare

il volume della sveglia.

KK

Сағат дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.

1

Күту режимінде

SLEEP/TIMER

түймесін үш секунд бойы

басып тұрыңыз.

2

/

(немесе

SOURCE

) қайталап басып дабыл көзін

(

DISC

,

USB, DAB

,

FM

) таңдаңыз.

3

Растау үшін,

SLEEP/TIMER

түймесін басыңыз.

4

Сағатты, минутты орнату және дабылдың дыбыс деңгейін

реттеу үшін 2-3 қадамдарын қайталаңыз.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altre istruzioni per Philips BTB2315/12

Altri modelli di Philips

Tutti i altri Philips