Peavey PR 15 D - Manuale

Peavey PR 15 D

Peavey PR 15 D – Manuale, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
Pagina: / 14

Indice:

  • Pagina 3 – IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:; CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI!
  • Pagina 4 – CARATTERISTICHE; ITALIANO
  • Pagina 5 – FUSIBILE; effettuata da un centro di assistenza specializzato.; CONNESSIONE CAVO DI ALIMENTAZIONE IEC; Il Peavey PR; P A N N E L L O P O S T E R I O R E
  • Pagina 6 – P A N N E L L O A N T E R I O R E
  • Pagina 7 – I S T R U Z I O N I D ’ U S O; ATTENZIONE; SOSPENSIONE DEL PR 15D; PRUDENZA: LA SOSPENSIONE PEAVEY PR
  • Pagina 8 – Ci sono varie vie per immettere un segnale nel PR 15D.; REGOLAZIONE DEL CONTROLLO DEL VOLUME; trollo del volume sul PR 15D.
  • Pagina 9 – REGOLAZIONE PAD LINEA/MIC; operazioni di montaggio.; RISOLUZIONE DI GUASTI; sicurezza vedi pannello posteriore sezio; RUMORE O RONZIO; Se il PR
  • Pagina 10 – distorsioni sono state eliminate.; CURA E MANUTENZIONE; surriscaldamento dell'unità e uno spegnimento termico.; PULIZIA; solo sulla superficie dell'alloggiamento; CONTROLLO DELLA SICUREZZA HARDWARE
  • Pagina 11 – CURVE DI RISPOSTA DELLA FREQUENZA
  • Pagina 12 – SPECIFICHE TECNICHE
Caricamento dell'istruzione

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient

magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.

CAUTION:

Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!

CAUTION:

To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service

personnel.

WARNING:

To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or moisture‚ and objects filled with

liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.

SPANISH

ENGLISH

FINNISH

FRENCH

SWEDISH

D

EU

TS

C

H

Tarkoitettu kiinnittämään käyttäjän huomio sellaiseen eristämättömään vaaralliseen jännitteeseen tuotteen kotelossa, joka saattaa olla
riittävän suuri aiheuttaakseen sähköiskuvaaran.
Tarkoitettu kiinnittämään käyttäjän huomio tärkeisiin käyttö- ja huolto-ohjeisiin tuotteen mukana seuraavassa ohjeistuksessa.

VAROITUS:

Sähköiskun vaara — ÄLÄ AVAA!

VAROITUS:

Sähköiskuvaaran vuoksi älä poista kantta. Ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. Huoltaminen tulee jättää pätevän

huoltohenkilöstön tehtäväksi.

VAARA:

Sähköiskun tai tulipalon vaaran estämiseksi tätä laitetta ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle, eikä sen päälle saa asettaa

nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. Ennen laitteen käyttöä lue muut varoitukset käyttöohjeesta.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude

suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation
et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.

ATTENTION:

Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!

ATTENTION:

Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant

être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé.

AVIS

: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite

et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci. Avant d’utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide

fonctionnant pour avertissements supplémentaires.

Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att
personer ska riskera elektrisk stöt.
Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur
som medföljer produkten.

OBSERVERA:

Risk för elektrisk stöt – ÖPPNA INTE!

OBSERVERA:

För att minska risken för elektrisk stöt, avlägsna inte höljet. Inga delar inuti kan underhållas av användaren. Låt kvalificerad

servicepersonal sköta servicen.

VARNING:

För att förebygga elektrisk stöt eller brandrisk bör apparaten inte utsättas för regn eller fukt, och föremål fyllda med vätskor,

såsom vaser, bör inte placeras på denna apparat. Läs bruksanvisningen för ytterligare varningar innan denna apparat används.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender
Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und

Wartung des Produkts betreffen.

VORSICHT:

Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!

VORSICHT:

Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin,

die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.

WARNUNG:

Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt

werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet
wird, lesen Sie bitte den Funktionsführer für weitere Warnungen.

Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto
y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la
información que viene con el producto.

PRECAUCION:

Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!

PRECAUCION:

Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento

en manos del personal técnico cualificado.

ADVERTENCIA:

Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los

objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de

funcionamiento para otras advertencias.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 3 - IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:; CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI!

IT ALIAN IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservate le istruzioni. 3. Rispettate tutte le avvertenze. 4. Seguite le istruzioni. 5. Non usate questo ...

Pagina 4 - CARATTERISTICHE; ITALIANO

51 2 PR ® 15D Grazie per aver acquistato PR ® 15D con amplificatori in classe D. PR 15D presenta una sezione di potenza biamplificata che fornisce 150 Watt al woofer e 50 Watt per il driver a compressione, entrambi controllati dal circuito di compressione DDT ™ . Con un robusto woofer da 15" e i...

Pagina 5 - FUSIBILE; effettuata da un centro di assistenza specializzato.; CONNESSIONE CAVO DI ALIMENTAZIONE IEC; Il Peavey PR; P A N N E L L O P O S T E R I O R E

52 3 FUSIBILE La linea di alimentazione AC dell’unità è protetta da sovraccarichi e condizioni di guasto con un fusibile di tipo rapido da 3.15 Amp. Questo fusibile è situato internamente al cabinet. IL FUSIBILE DEVE ESSERE SOSTITUITO CON UN FUSIBILE DELLO STESSO TIPO E VALORE PER EVITARE GUSTI ALL'...

Altri modelli di Peavey