Moulinex HV4 ME478138 - Manuale d'uso - Pagina 16

Moulinex HV4 ME478138

Macchina per carne Moulinex HV4 ME478138 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

36

37

Etter at tarmen har ligget i bløt i lunket vann for å bli elastiske igjen, trekk den inn på trakten. La ca. 5 cm være

igjen (som du lukker ved å lage en knute med en klemme). Start apparatet, mat i kjøttdeigen og følg med på

tarmen etterhvert som den fylles.

Merk: dette arbeidet er mye enklere hvis man er to. En mater i kjøttdeigen og den andre tar seg av fyllingen

av tarmen.

Gi pølsene ønsket lengde ved å knipe av og vri tarmen.

For å få pøler av god kvalitet, er det viktig å unngå at luftbobler kommer i tarmen ved fylling. Og den beste

størrelsen er mellom 10 og 15 cm (del opp pølsene ved å plassere en klemme og lage en knute med den).

İÇLİ KÖFTE AKSESUARI (Bkz. şek.3.1 ve 3.2)

Pratik tavsiye:

İnce İçli köfte veya Köfte patesi elde edebilmek için, arzulanan inceliği elde edinceye dek, eti 2ile 3 defa kıyma

makinesinden geçirin.

BİSKÜVİ AKSESUARI (Bkz. şek. 4.1 ve 4.2)

Hamuru hazırlayın. Gevşek bir hamurla daha iyi sonuç elde edersiniz. Seçilen şekle ve oka uygun deseni seçin.

Arzu edilen bisküvi miktarını elde edinceye dek doldurun.

BİFTEK AKSESUARI (Bkz. şek. 5)

NARENCİYE SIKACAĞI AKSESUARI (Bkz. şek. 6.1 ve 6.2)

SOS AKSESUARI (Bkz. şek. 7)

Kullanım: Elde edilen sıvının toplanabilmesi için K5 ağzının altına bir kap ve atıkların toplanması için filtrenin

ucuna bir başka kap yerleştirin. Sos ve meyve suyu hazırlamak için, mutlaka taze meyvelerin kullanılması

gerekir. Mevsime veya meyvelerin kalitesine göre, maksimum su veya sos elde edebilmek için posa

makineden bir kez daha geçirilebilir.

Meyve suyu: K3 filtresini kullanın.

Sos: K4 filtresini kullanın.

SEBZE DOĞRAYICILAR (Bkz. şek. 8.1 ila 8.6/ şek. 10)

Her besin tipi için tavsiye edilen koniyi kullanın: bkz. tablo şek.10.

İyi sonuç elde edilmesine yönelik tavsiyeler:

Tatminkâr sonuçlar elde edebilmeniz için, kullandığınız malzemelerin gevşek olmamaları gerekir, ayrıca

hazne içinde malzeme birikiminden kaçının. Cihazı şeker veya et parçaları gibi aşırı sert besinleri rendelemek

veya dilimlemek için kullanmayın.

TEMIZLEME (Bkz. şek. 9.1 ila 9.6)

RU

ОПИСАНИЕ

A Съемная верхняя часть мясорубки

A1 Алюминиевый корпус

A2 Винт

A3 Самозатачивающийся стальной нож

A4 Решетка (в зависимости от модели)

A4a Решетка с очень маленькими

отверстиями - для очень тонкого

измельчения

A4b Решетки со средними отверстиями

- для тонкого измельчения

A4c Решетка с большими отверстиями

- для крупного измельчения

A5 Алюминиевая гайка

B Съемная алюминиевая подставка

C Толкатель мяса

D Кнопка Вкл./Выкл.

E Блок мотора

F Аксессуар для колбасы (в зависимости от

модели)

G Аксессуар Кеббе (в зависимости от модели)

G1 Наконечник сектора

G2 Кольцо

H Аксессуар для печенья (в зависимости от

модели)

H1 Подставка

H2 Форма

I Аксессуар Стейк (в зависимости от модели)

I1 База формы

I2 Форма в виде рыбы

I3 Форма в виде стейка

I4 Форма для наггетсов

I5 Коллектор сока

J Пресс для цитрусовых (в зависимости от

модели)

J1 Конусная насадка / Фильтр

J2 Воронка

J3 Собиратель сока

K Насадка для приготовления фруктового пюре (в

зависимости от модели)

K1 Уплотнительная прокладка

K2 Винт

K3 Насадка с маленькими отверстиями для

приготовления соков

K4 Насадка с отверстиями разной величины

для приготовления соуса

K5 Сливной носик

K6 Щётка для чистки

L Овощерезка (в зависимости от модели)

L1 Шнек для конусообразных насадок /

горловина

L2 Толкатель

L3 Конусообразные насадки (в зависимости от

модели)

L3a Насадка для грубой тёрки (красная)

L3b Насадка для тонкой тёрки (оранжевая)

L3c Насадка для нарезания ,большими

ломтиками (темно-зеленая)

L3d Насадка для нарезания тонкими

ломтиками (ярко-зеленая)

L3e Насадка для нарезания соломкой фри

L3f Насадка для нарезания кубиками

M/N Приспособление для хранения

(в зависимости от модели)

Рекомендации по использованию

Перед первым использованием промойте насадки мыльной водой. Потом промойте и вытрите насухо.

Решетка и нож должны оставаться жирными. Смажьте их маслом.

Не используйте прибор если решетки не смазаны.

Никогда не проталкивайте пальцами или другими кухонными принадлежностями ингредиенты в

горловину.

Не используйте Ваш прибор дольше 14 мин.

Применение: верхняя часть мясорубки (см. fig. 1.1 до 1.4 )

Подготовьте все ингредиенты для нарезки, удалите кости, хрящи и нервы. Порежьте мясо на кусочки

(примерно 2 см х 2 см).

Полезный совет : В конце операции, можно пропустить несколько кусков хлеба, чтобы все вышло из

мясорубки.

İthalatçı Firma;

GROUPE SEB İSTANBUL A.Ş.
Dereboyu Cad. Meydan Sokak
No:1 BEYBİ GİZ PLAZA Kat:12
Maslak / İSTANBUL
0850 222 40 50
444 40 50

Üretici Firma;
GROUPE SEB INTERNATIONAL
Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 172
69134 ECULLY Cedex – FRANCE
Tel : 00 33 472 18 18 18
Fax: 00 33 472 18 16 15
www.groupeseb.com

TÜKETİCİ HİZMETLERİ DANIŞMA HATTI

0850 222 40 50

444 40 50

KULLANIM ÖMRÜ: 7 YIL

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 7 - la carne macinata e l’altra di tenere il budello mentre si riempie.

14 15 Um eine hochwer tige Wurst zu erhalten, müssen Sie darauf achten, dass beim Füllen keine Luf t eingeschlossen wird. Die Würste sollten 10 bis 15 cm lang sein (zum Trennen der Würste nehmen Sie eine Schnur und machen damit einen Knoten). KEBBE-VORSATZ (siehe Abb.3.1 und 3.2) Praktischer Tipp: Z...

Pagina 34 - Außereuropäische Märkte; LIBRETTO SULLE NORME DI SICUREZZA; Europäische Märkte

mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und soweit sie die möglichen Risiken verstanden haben. Außereuropäische Märkte • Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzust...

Pagina 35 - Mercati non europei; SMALTIMENTO; Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!; MANUAL DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Mercati europei

fuori dalla portata dei bambini. • Le fruste elettriche per uova, creme, le grattugie e gli spremiagrumi possono essere utilizzati da bambini di almeno 8 anni, a condizione che beneficino di una sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni circa l’utilizzo dell’apparecchio in tutta sicurezza e che...

Altri modelli di macchine per carne Moulinex

Tutti i macchine per carne Moulinex