Pagina 2 - Indice; Lingua
Indice 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ................................................................. 6 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .......................................................... 15 Panoramica ................................................................
Pagina 5 - Indicazioni per organismi di controllo
Indice 5 Manzo .............................................................................................................................. 107 Vitello ............................................................................................................................... 108 Maiale...........
Pagina 6 - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze; Uso corretto; Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 6 Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso impro-prio può comunque causare danni a persone e/o cose.Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima dimettere in funzione il forno. Contengono informazioni importanti suincasso,...
Pagina 7 - Bambini
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 7 Questo forno comprende 1 sorgente luminosa della classe di effi- cienza energetica F. Bambini Servirsi della funzione di blocco accensione per impedire che i bambini possano accendere il forno da soli. Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto d...
Pagina 8 - Toccando il tasto sensore; Sicurezza tecnica; Un forno danneggiato può essere pericoloso per la sicurezza. Con-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Toccando il tasto sensore , lo sportello si apre in automatico completamente. In questo caso lo sportello può p.es. andare a sbat-tere contro bambini piccoli presenti in casa o animali.Se si apre lo sportello tramite comando da remoto oppure tramite u...
Pagina 9 - stenza tecnica autorizzata Miele.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incas- sato. Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari (p.es. sulle navi). Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. L'eventuale contatto con parti sotto tens...
Pagina 10 - Impiego corretto; lore superiore/inferiore
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Impiego corretto Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È possibile bruciarsi a contatto conle resistenze, il vano cottura, gli alimenti e gli accessori.Si consiglia quindi di usare presin...
Pagina 12 - La portata dello sportello è di max. 15 kg. Non appoggiarsi né se-; Per superfici in acciaio inox:; ciaio inossidabile come lavagna per magneti.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 La portata dello sportello è di max. 15 kg. Non appoggiarsi né se- dersi sullo sportello aperto e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accer-tarsi che tra sportello e vano cottura non si incastri nulla. Il forno puòdanneggiarsi. Per superfici in acciaio ino...
Pagina 13 - Pulizia e manutenzione; Lo sporco grosso presente nel vano cottura può causare la forma-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 13 Pulizia e manutenzione Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. Il vapore di un appa- recchio a vapore potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione ecausare un corto circuito. Per la pulizia non utilizzare mai un apparec-chio a vapore. ...
Pagina 14 - Accessori; La plastica della sonda termometrica può fondersi a temperature
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 14 Accessori Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga-ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade. Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricamb...
Pagina 15 - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 15 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità d...
Pagina 16 - Panoramica; Forno
Panoramica 16 Forno a Comandi b Chiusura sportello c Resistenza di riscaldamento calore superiore/grill d Aperture per l'afflusso di vapore e Tubo di aspirazione sistema di evaporazione f Presa per sonda termometrica g Apertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore h Griglia con 5 ri...
Pagina 17 - Comandi; OK
Comandi 17 a Tasto On/Off nell'incavo Per accendere e spegnere il forno b Interfaccia ottica(solo per l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele) c Tasto sensore Per comandare il forno tramite di-spositivi terminali mobili d Tasto sensore Per attivare le immissioni di vapore e DisplayVisualizzazi...
Pagina 18 - è situato in un incavo; Display; appare il menù principale con; Tasti sensore; Tasti sensore sopra il display
Comandi 18 Tasto On/Off Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.Con questo tasto si accende e si spegneil forno. Display A display vengono visualizzate l'ora o di-verse informazioni relative alle modalità,alle temperature, alle durate, ai pro-grammi automatici e alle impostazi...
Pagina 19 - Tasti sensore sotto il display; e toccare il tasto sensore. Infine si ac-; sono state selezionate
Comandi 19 Tasti sensore sotto il display Tasto sensore Funzione Se si desidera gestire un forno tramite un dispositivo terminalemobile, occorre avere il sistema Miele@home, accendere l'impo-stazione Comando remoto e toccare il tasto sensore. Infine si ac- cende il tasto sensore e la funzione Mobi...
Pagina 20 - Tasto sensore Funzione
Comandi 20 Tasto sensore Funzione OK Se le funzioni a display sono retroilluminate di luce chiara posso-no essere visualizzate con il tasto sensore OK . Infine si può modi- ficare la funzione selezionata. Se si conferma con OK , si salvano le modifiche. Se a display compare una finestra informativa,...
Pagina 21 - Simboli; A display compaiono i seguenti simboli:; Simbolo
Comandi 21 Simboli A display compaiono i seguenti simboli: Simbolo Significato Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntivi perl'utilizzo. Confermare questa finestra informativa con OK . Timer Il segno di spunta contrassegna l'impostazione attuale. Le impostazi...
Pagina 22 - Attività; Selezionare la voce menù; Selezionare modalità o funzione
Attività 22 Si gestisce il forno tramite l'area di navi-gazione con i tasti freccia e e l'area in mezzo . Non appena compare un valore, un'indi-cazione o un'impostazione che si puòconfermare, il tasto sensore OK si ac- cende di arancione. Selezionare la voce menù Toccare il tasto...
Pagina 23 - Cambiare modalità; Immettere cifre; Immettere lettere; Attivare MobileStart
Attività 23 Cambiare modalità Nel corso del processo di cottura è pos-sibile passare a un'altra modalità.Il tasto sensore della modalità sinora se-lezionata si accende di arancione. Toccare il tasto sensore della nuovamodalità o funzione. A display compaiono la modalità modifi-cata e i rispettivi ...
Pagina 24 - Dotazione; Targhetta dati; l'utilizzo delle funzioni del forno; Accessori di serie e su richiesta; Griglie di introduzione; per introdurre gli ac-
Dotazione 24 I modelli descritti in queste istruzionid'uso e di montaggio sono riportati sulretro di copertina. Targhetta dati La targhetta dati è visibile sul telaiofrontale a sportello aperto.Sulla targhetta sono riportati la defini-zione del modello del forno, il numero difabbricazione e i dati d...
Pagina 25 - Teglia standard HBB 71:
Dotazione 25 Teglia standard, teglia universale e gri-glia con dispositivo antiestrazione Teglia standard HBB 71: Teglia universale HUBB 71: Griglia HBBR 72: Inserire questi accessori sempre tra leasticelle di un ripiano nelle griglie di in-troduzione.Inserire la griglia sempre con la superfi-cie di...
Pagina 27 - - Per la preparazione di pane e prodotti; stampo rotondo forato standard e; offre le stesse possi-; Pietra di cottura HBS 70
Dotazione 27 Teglia Gourmet standard e AirFry fora-ta HBBL 71 La foratura fine della teglia Gourmetstandard e AirFry forata ottimizza i pro-cedimenti di cottura: - Per la preparazione di pane e prodotti da forno con impasto al lievito e conolio e ricotta è stata migliorata la dora-tura della parte i...
Pagina 28 - Dispositivi di sicurezza; per la pulizia piroliti-
Dotazione 28 Sonda termometrica L' impiego della sonda termometricaconsente di monitorare con precisione iprocedimenti di cottura (v. cap. “Arrosti-re”, par. “Sonda termometrica”). Se si utilizza la sonda termometrica,non introdurre le guide completamen-te estraibili FlexiClip nel ripiano 4 poi-ch...
Pagina 29 - Superfici in PerfectClean; - Stampo rotondo forato standard e
Dotazione 29 Superfici in PerfectClean Le superfici in PerfectClean sono carat-terizzate da eccezionali proprietà antia-derenti e semplificano enormemente ilavori di pulizia.Le pietanze preparate si staccano facil-mente al termine della cottura. Anche losporco ostinato di processi di cottura oarrost...
Pagina 30 - Al primo avvio; Disponibilità connessione WLAN
Al primo avvio 30 Miele@home Il forno è dotato di un modulo WLANintegrato. Per l'utilizzo sono necessari: - una rete WLAN- la app Miele- un account utente Miele. L'account utente si può creare tramite la appMiele. La app Miele guida l'utente nel collega-mento tra il forno e la rete domesticaWLAN.Dop...
Pagina 31 - Impostazioni di base; Impostare la lingua; Impostare la data; Concludere il primo avvio
Al primo avvio 31 Impostazioni di base È possibile eseguire le seguenti impo-stazioni per il primo avvio. Queste impo-stazioni possono essere di nuovo modi-ficate in un momento successivo (v. cap.“Impostazioni”). Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo qu...
Pagina 33 - Pericolo di ferirsi a causa del va-
Al primo avvio 33 Dopodiché si attiva in automaticoun'immissione di vapore. Pericolo di ferirsi a causa del va- pore acqueo.Il vapore acqueo che fuoriesce è mol-to caldo.Non aprire lo sportello durante l'im-missione di vapore. Riscaldare il forno almeno per un'ora. Spegnere il forno dopo almeno ...
Pagina 34 - Impostazioni; Elenco impostazioni; Voce menù; * Impostazione di serie
Impostazioni 34 Elenco impostazioni Voce menù Impostazioni possibili Lingua ... | deutsch | english | ... Posizione Orologio Visualizzazione On * | Off | Spegnimento notturno 24h / 12h 12 h | 24 h * Impostare DataIlluminazione On“On” per 15 secondi * Off Display Luminosità Quic...
Pagina 36 - Visualizzazione; Data
Impostazioni 36 Accedere al menù “Impostazio-ni” Nel menù Altri/e | Impostazioni è pos- sibile personalizzare il vostro forno,adattando le impostazioni di serie allevostre esigenze. Selezionare Altri/e . Selezionare Impostazioni . Selezionare l'impostazione desidera-ta. È possibile ...
Pagina 38 - Booster
Impostazioni 38 Booster La funzione Booster serve per riscaldare rapidamente il vano cottura. - On La funzione Booster è attiva in automati- co durante la fase di riscaldamento diun procedimento di cottura. La resisten-za calore superiore/grill, la resistenzaanulare e la ventola preriscaldano il va-...
Pagina 39 - Modificare la temperatura consigliata.; Si consiglia la pirolisi; Blocco tasti; Blocco
Impostazioni 39 Compare la temperatura proposta econtemporaneamente l'area di possibilemodifica. Modificare la temperatura consigliata. Confermare con OK . È possibile inoltre modificare la tempe-ratura proposta per la funzione Tenere in caldo . Si consiglia la pirolisi È possibile impostare se...
Pagina 40 - Eseguire Scan & Connect; Scansionare il QR Code.
Impostazioni 40 Miele@home Il forno fa parte degli elettrodomesticipredisposti per Miele@home. Il fornoè dotato di serie di un modulo di co-municazione WLAN ed è adatto allacomunicazione wireless. Si hanno più possibilità di collegare ilforno alla rete WLAN. Si consiglia di col-legare il forno a una...
Pagina 41 - Attivazione/disattivazione; Versione software
Impostazioni 41 ai processi di cottura da svolgere nelforno oppure terminare il processo dicottura in corso.In modo standby in rete il forno necessi-ta di max. 2 W. Attivare MobileStart Toccare il tasto sensore per attiva- re MobileStart. Il tasto sensore si accende. È possi- bile comandare da...
Pagina 42 - Rivenditori; Modalità fiera; Impostazioni di serie; Selezionando
Impostazioni 42 Rivenditori Questa funzione consente di presentareai rivenditori specializzati il forno senzariscaldamento. Questa impostazionenon è necessaria per l'utilizzo privato. Modalità fiera Se si accende il forno con la modalitàfiera attiva, appare l'avviso Modalità fie- ra attivata. L'elet...
Pagina 43 - Timer; Usare la funzione Timer; Impostare il timer; Modificare il timer
Timer 43 Usare la funzione Timer Il timer è utile per controllare un pro- cedimento di cottura a parte, p.es. lacottura di uova.È inoltre possibile usare il timer anchese sono stati contemporaneamente im-postati tempi per l'avvio o l'interruzioneautomatici di un procedimento di cottu-ra (p.es. per...
Pagina 46 - Consigli per risparmiare energia; Procedimenti di cottura
Consigli per risparmiare energia 46 Procedimenti di cottura - Se possibile utilizzare i programmi au- tomatici per preparare le pietanze. - Estrarre dal vano tutti gli accessori che non servono per il procedimentodi cottura. - In genere scegliere la temperatura più bassa indicata nella ricetta o nel...
Pagina 47 - Sfruttamento del calore residuo; - Se per un procedimento di cottura si è; Adeguare le impostazioni; durre il consumo di energia elettrica.
Consigli per risparmiare energia 47 Sfruttamento del calore residuo - Per processi di cottura con tempera- ture oltre i 140 °C e durate di cotturaoltre i 30 minuti, ca. 5 minuti primadel termine del processo di cottura èpossibile ridurre la temperatura a unatemperatura minima. Il calore residuoprese...
Pagina 48 - Uso; Modificare valori e impostazioni
Uso 48 Accendere il forno. Appare il menù principale. Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare la modalità desiderata. Compaiono la modalità e la temperaturaproposta. Modificare la temperatura propostase necessario. La temperatura proposta viene memo-rizzata entro alcuni secondi...
Pagina 49 - Impostare durate di cottura
Uso 49 Suggerimento: La temperatura si può modificare direttamente tramite l'area dinavigazione. Confermare con OK . Il procedimento di cottura si svolge conle temperature impostate modificate. Impostare durate di cottura Il risultato di cottura può essere com-promesso se tra l'introduzione deglia...
Pagina 50 - Preriscaldare il vano cottura
Uso 50 Selezionare Cancellare . Confermare con OK . Selezionare il tasto sensore per tornare al menù della modalità sele-zionata. Se si cancella Durata cottura , si cancel- lano anche le durate impostate per Fine alle e Avvio alle . Se si cancella Fine alle o Avvio alle , il procedimento di ...
Pagina 51 - Preriscaldamento
Uso 51 - torta e pasticcini con breve durata (fi- no a ca. 30 minuti) nonché impastidelicati (p.es. Pan di Spagna) con lamodalità Calore superiore/inferiore (senza la funzione Booster ) Booster La funzione Booster serve per riscaldare rapidamente il vano cottura.Come impostazione di serie, questaf...
Pagina 52 - Raffreddamento rapido; Tenere in caldo
Uso 52 Confermare con OK . La segnalazione Infornare la pietanza alle compare con un'ora. Il vano cottura si ri-scalda alla temperatura impostata. Introdurre le pietanze nel vano cotturaappena viene richiesto. Confermare con OK . Raffreddamento rapido Con la funzione Raffreddamento rapido si p...
Pagina 53 - Crisp function; Attivare Crisp function
Uso 53 Se è disattivata anche la funzione Raf- freddamento rapido compare “Tenere in caldo” necessita di “Raffreddamento rapi-do”. Viene attivato anche “Raffreddamentorapido” . Se necessario, confermare la segnala-zione con OK . Le funzioni Tenere in caldo e Raffredda- mento rapido sono attive. Al...
Pagina 54 - Pietanze adatte; impasto al lievito
Cottura con vapore 54 Il forno è dotato di un sistema di evapora-zione per l'apporto di umidità ai processidi cottura. Per cuocere pane e dolci, arro-stire o cuocere con la modalità Cottura con vapore l'afflusso ottimizzato di vapore e la guida aria garantiscono un risultato dicottura e doratura u...
Pagina 55 - Impostare la temperatura; Selezionare le immissioni di vapore
Cottura con vapore 55 Compare la temperatura consigliata. Impostare la temperatura Modificare la temperatura propostase necessario. Confermare con OK . Compare la selezione per le immissionidi vapore. Selezionare le immissioni di vapore Se si desidera che il forno attiviun'immissione di vapore...
Pagina 56 - Confermare con; Attivare le immissioni di vapore; Immissione automatica di vapore; Immissioni di vapore manuali
Cottura con vapore 56 Immergere il tubicino di aspirazionenel recipiente con l'acqua di rete. Confermare con OK . Si avvia il procedimento di aspirazione.La quantità di liquido effettivamenteaspirata può essere inferiore a quella ri-chiesta. Nel contenitore rimane quindiun residuo. È possibile i...
Pagina 57 - Immissioni di vapore a tempo; Evaporazione acqua residua
Cottura con vapore 57 Suggerimento: Per l'ora delle immissio- ni di vapore orientarsi con le indicazioniriportate nelle ricette del ricettario alle-gato oppure nella app Miele. Quale pro-memoria dell'orario usare la funzione Ti- mer . Selezionare il tasto sensore . Si attiva l'immissione di va...
Pagina 58 - Appare
Cottura con vapore 58 Si avvia il processo di evaporazione del-l'acqua residua. È possibile seguire ilprocesso.La durata visualizzata dipende dallaquantità di acqua che si trova nel siste-ma di evaporazione. La durata può esse-re corretta dal sistema nel corso delprocesso di evaporazione dell'acqua ...
Pagina 59 - Categorie
Programmi automatici 59 I numerosi programmi automatici ac-compagnano l'utente in modo conforte-vole e sicuro al raggiungimento di risul-tati di cottura ottimali. Categorie I programmi automatici sono suddi- visi in categorie per una migliore panora-mica. Selezionare il programma adattoalla pietan...
Pagina 60 - Altre applicazioni; Suggerimenti; Essiccazione
Altre applicazioni 60 Inoltre in questo capitolo ci sono infor-mazioni relative alle seguenti applicazio-ni: - Scongelare- Essiccazione- Riscaldare stoviglie- Lievitazione impasto- Tenere in caldo- La cottura a basse temperature- Conservazione- Prodotti surgelati/alimenti precotti Scongelare Se le p...
Pagina 61 - Prelevare gli alimenti essiccati; Lievitazione impasto
Altre applicazioni 61 Voltare gli alimenti da essiccare sullateglia universale a intervalli regolari. Se gli alimenti sono interi o solo tagliatia metà, i tempi di essiccazione si allun-gano. Alimenti daessiccare [°C] [h] Frutta 60–70 2–8 Verdura 55–65 4–12 Funghi 45–50 5–10 Erbette*...
Pagina 62 - Selezionare; La cottura a basse temperature; Selezionare la modalità
Altre applicazioni 62 Tenere in caldo È possibile tenere in caldo le pietanzenel vano cottura per molte ore. Per preservare la qualità degli alimenti,selezionare una durata breve. Selezionare Altri/e . Selezionare Tenere in caldo . Introdurre nel vano cottura gli alimentida mantenere in cald...
Pagina 63 - Conservazione; sempre; Conserve di frutta e verdura
Altre applicazioni 63 Pericolo di ustionarsi a causa del- le superfici molto calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Si consiglia quindi di usare presine omanopole per introdurre o togliereal...
Pagina 65 - Programmi personalizzati
Programmi personalizzati 65 È possibile creare e salvare max. 20 pro-grammi personalizzati. - È possibile combinare max. 10 fasi di cottura per descrivere con precisionelo svolgimento delle ricette preferiteoppure di quelle utilizzate più frequen-temente. Per ogni fase di cottura sele-zionare le imp...
Pagina 66 - Modificare le fasi di cottura
Programmi personalizzati 66 Avviare i programmi personaliz-zati Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare Altri/e . Selezionare Programmi personalizzati . Scegliere il programma desiderato. Selezionare Procedere . A seconda delle impostazioni del pro-gramma compaiono le segue...
Pagina 67 - Modificare nome
Programmi personalizzati 67 Modificare nome Selezionare Altri/e . Selezionare Programmi personalizzati . Selezionare il programma da modifi-care. Selezionare Modificare nome . Modificare il nome del programma. Selezionare . Quando è stato modificato il nomedel programma, selezionar...
Pagina 68 - Cuocere pane e dolci; - In generale si possono utilizzare la gri-; Usare carta da forno
Cuocere pane e dolci 68 Il trattamento delicato degli alimentigiova alla salute.Torte, pizze, patate fritte e alimenti si-mili dovrebbero risultare dorati e nontroppo scuri. Suggerimenti per cuocere pane,impasti e dolci - Impostare la durata di cottura. La cot- tura di pane e dolci non deve esserese...
Pagina 69 - Indicazioni relative alle modalità
Cuocere pane e dolci 69 Indicazioni relative alle modalità Un elenco di tutte le modalità con le ri-spettive proposte di valore è riportato alcapitolo “Menù principale e sottomenù”. Utilizzare Programmi automatici Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Utilizzare Thermovent plus È p...
Pagina 70 - Arrostire; Consigli per la cottura
Arrostire 70 Consigli per la cottura - Si possono utilizzare tutte le stoviglie in materiale termoresistente comep.es. casseruole, pentole, pirofile invetro, filo o sacchetti per arrosti, pen-tole in terracotta, teglia universale,griglia e/o teglia per grigliare e arrosti-re (se disponibile) sulla t...
Pagina 72 - Sonda termometrica; Funzionamento; Importanti indicazioni sull'uso
Arrostire 72 Sonda termometrica L’impiego della sonda termometricaconsente di controllare con precisione iprocedimenti di cottura. Funzionamento La punta metallica della sonda viene in-serita completamente nell'alimento finoall'impugnatura. La punta in metallo èdotata di un sensore che rileva la cos...
Pagina 73 - Utilizzare la sonda termometrica; Introdurre la pietanza nel vano cottura.; Indicazione durata residua
Arrostire 73 Utilizzare la sonda termometrica Inserire completamente la punta me-tallica della sonda nella pietanza finoall'impugnatura. Per cuocere contemporaneamente nume-rosi pezzi di carne, infilare la sonda termo-metrica nel pezzo di carne più in alto. Introdurre la pietanza nel vano cottur...
Pagina 74 - Grigliare; Pericolo di ferimento a causa del-; Consigli per grigliare; - Il preriscaldamento è necessario per; Scegliere la temperatura
Grigliare 74 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Se si griglia con lo sportello del fornoaperto, l'aria del vano particolarmen-te calda non viene più convogliata au-tomaticamente alla ventola di raffred-damento e raffreddata. Gli elementidi comando diventano caldi.Chiudere quindi...
Pagina 75 - Per la
Grigliare 75 Selezionare la durata di cottura Grigliare fette di carne e di pesce pia-ne per ca. 6-8 minuti per lato.Accertarsi che le fette siano dellostesso spessore affinché i tempi dicottura non siano troppo differentil'uno dall'altro. Controllare la cottura al termine delladurata più brev...
Pagina 76 - Detergenti non idonei; ramica
Pulizia e manutenzione 76 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Attendere che le resistenze, il vanocottura e gli accessori si siano raf-fred...
Pagina 77 - Residui di sporco come; Rimuovere lo sporco normale
Pulizia e manutenzione 77 Suggerimento: Residui di sporco come succo di frutta oppure impasto per tortasi eliminano più facilmente se il vanocottura è ancora caldo.Per una pulizia comoda si consiglia: smontare lo sportello. Smontare le griglie di introduzione in-sieme alle guide FlexiClip (se pr...
Pagina 78 - Pulire il vano cottura con Pirolisi; Preparare la pulizia pirolitica
Pulizia e manutenzione 78 Utilizzare un prodotto di pulizia per ilforno In caso di sporco particolarmenteostinato sulle superfici inPerfectClean spruzzare lo spray di pu-lizia per forno Miele sulle superficifredde. Se lo spray per il forno giunge nelleintercapedini e nelle aperture, quan-do si svo...
Pagina 79 - Avviare la pulizia pirolitica; Avviare subito la pulizia pirolitica
Pulizia e manutenzione 79 Gli accessori elencati sono adatti allapulizia pirolitica e possono rimanere nelvano cottura durante la pulizia. – Griglie di introduzione– Guide completamente estraibili Flexi- Clip HFC 72 – Griglia HBBR 72 Estrarre dal vano cottura gli accessorinon adatti alla pulizia p...
Pagina 80 - Concludere la pulizia pirolitica; e suona un segnale
Pulizia e manutenzione 80 Avviare la pulizia pirolitica con postici-po Se si desidera avviare la pulizia piroli-tica successivamente, selezionare Av- vio alle . Confermare con OK . Impostare l'ora in cui deve avviarsi lapulizia pirolitica. Confermare con OK . Lo sportello si blocca in automa...
Pagina 81 - Smontare le guide FlexiClip; Decalcificazione; Svolgimento della decalcificazione; ficazione
Pulizia e manutenzione 81 Le superfici smaltate possono deco-lorarsi permanentemente a causa disucchi di frutta traboccati. Questemodifiche del colore però non pregiu-dicano le proprietà dello smalto.Non tentare di rimuovere a tutti i co-sti le macchie. Smontare le guide FlexiClip Al termine della p...
Pagina 82 - Eseguire la decalcificazione; fase di azione
Pulizia e manutenzione 82 Riempire il recipiente con ca. 600 mldi acqua fredda di rete e sciogliervidentro completamente una compres-sa di decalcificazione. Eseguire la decalcificazione Selezionare Altri/e . Selezionare Decalcificazione . Se le modalità e i programmi automati-ci con apporto ...
Pagina 83 - primo procedimento di risciac-; zo procedimento di risciacquo
Pulizia e manutenzione 83 Estrarre il recipiente, risciacquarlo ac-curatamente e riempirlo con 1 l ca. diacqua pulita. Sistemare il recipiente di nuovo nelvano cottura e fissare il tubo in plasti-ca nel recipiente. Confermare con OK . Si avvia il procedimento di aspirazioneper il primo procedi...
Pagina 84 - Smontare lo sportello; Aprire lo sportello completamente.
Pulizia e manutenzione 84 Smontare lo sportello Lo sportello pesa ca. 10kg. Lo sportello del forno è collegato allecerniere con dei supporti.Prima che lo sportello possa esseresganciato da tali supporti, sbloccare lestaffe d'arresto situate sulle due cernie-re. Aprire lo sportello completamente. ...
Pagina 85 - Pericolo di ferirsi a causa dello; leggermente; ed
Pulizia e manutenzione 85 Smontare lo sportello Lo sportello è composto da un sistemaaperto di 4 lastre di vetro rivestite inparte da materiale che riflette il calore.Durante il funzionamento l'aria vieneconvogliata all'interno dello sportelloper raffreddare il vetro esterno.Se tra le lastre di vetr...
Pagina 86 - Rimuovere la guarnizione.
Pulizia e manutenzione 86 Rimuovere la guarnizione. Sollevare leggermente la lastra supe-riore delle due centrali ed estrarla. Sollevare leggermente la lastra infe-riore delle due centrali ed estrarla. Pulire le lastre dello sportello e le altresingole parti con un panno spugnapulito, acqua ...
Pagina 87 - Riapplicare la guarnizione.; Montare lo sportello
Pulizia e manutenzione 87 Riapplicare la guarnizione. Inserire la lastra interna dello sportellocon il lato opaco rivolto verso il bassonel listello in plastica e sistemare lalastra interna dello sportello tra i di-spositivi di blocco. Chiudere i dispositivi di blocco dellelastre di vetro ruot...
Pagina 88 - montaggio; seguire la procedura
Pulizia e manutenzione 88 Bloccare le staffe d'arresto ruotando-le fino alla battuta in senso orizzonta-le. Smontare le griglie di introdu-zione con le guide FlexiClip È possibile smontare le griglie di intro-duzione insieme alle guide FlexiClip (sepresenti).Se si desidera smontare le guide Flexi-...
Pagina 90 - È stata selezionata l'impostazione
Cosa fare se... 90 La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'apparec-chio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibilerisparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenzatecnica.Sotto www.miele.it/c/serv...
Pagina 95 - Assistenza tecnica; Contatti in caso di guasto
Assistenza tecnica 95 Sotto www.miele.it/c/service-10.htmsi possono leggere le informazioni rela-tive alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in grado dirisolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il...
Pagina 96 - Installazione; Le misure sono espresse in mm.; Incasso in un mobile colonna o base
Installazione *INSTALLATION* 96 Misure d'incasso Le misure sono espresse in mm. Incasso in un mobile colonna o base Se l'apparecchio viene installato sotto un piano cottura, attenersi alle indicazionirelative all'incasso e all'altezza del piano cottura.
Pagina 98 - Allacciamenti e aerazione; Vista frontale
Installazione *INSTALLATION* 98 Allacciamenti e aerazione a Vista frontale b Lunghezza cavo di alimentazione = 1.500 mm c Nessun allacciamento in questa area d Sezione di aerazione min. 150 cm ²
Pagina 99 - Montare il forno; Allacciare il forno alla rete elettrica.
Installazione *INSTALLATION* 99 Montare il forno Per questioni di sicurezza, il forno de-ve essere usato solo se incassato. Per funzionare correttamente il fornoha bisogno che affluisca una quantitàsufficiente di aria fresca. L'aria freddanecessaria non deve essere riscalda-ta eccessivamente da altr...
Pagina 100 - Allacciamento elettrico; collegamento a una presa; sono riportati sulla targhetta
Installazione *INSTALLATION* 100 Allacciamento elettrico Pericolo di ferirsi! Riparazioni o lavori di installazione edi manutenzione non eseguiti corret-tamente possono mettere seriamen-te in pericolo l'utente, per i qualiMiele non si ritiene responsabile. L'allacciamento alla rete elettrica puòes...
Pagina 101 - Tabelle per la cottura; Impasto soffice; Dolci/Prodotti da forno; CF
Tabelle per la cottura 101 Impasto soffice Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Muffin (1 teglia) 150–160 – 2 25–35 – Muffin (2 teglie) 150–160 – 1+3 30–40 3 – Small cake* (1 teglia) 150 – 2 30–40 – 160 2 – 3 20–30 – Small cake* (2 teglie) 150 2 – 1+3 25–35 – Torta M...
Pagina 102 - Impasto lavorato
Tabelle per la cottura 102 Impasto lavorato Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Biscotti (1 teglia) 140–150 – 2 25–35 – 150–160 – 2 25–35 – Biscotti (2 teglie) 140–150 – 1+3 25–35 3 – Biscotti di pasta frolla* (1 teglia) 140 – 2 35–45 – 160 2 – 3 25–35 – Biscotti di...
Pagina 103 - Impasto al lievito
Tabelle per la cottura 103 Impasto al lievito Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Gugelhupf (ciambellone) (griglia,stampo per ciambellone, 24 cm) 1 150–160 – 2 50–60 – 160–170 – 2 50–60 – Stollen (dolce tipico tedesco) (1 te-glia) 150–160 – 2 55–65 – 160–170 2 55–...
Pagina 104 - Impasto olio e ricotta; Impasto per Pan di Spagna
Tabelle per la cottura 104 Impasto olio e ricotta Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Torta alla frutta (1 teglia) 160–170 2 45–55 170–180 3 45–55 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet-ta (1 teglia) 160–170 – 3 25–35 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet-ta ...
Pagina 105 - Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe
Tabelle per la cottura 105 Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Bignè (1 teglia) 160–170 – 2 30–40 160–170 – 2 25–35 1 2 Saccottini di pasta sfoglia (1 teglia) 180–190 – 2 20–30 – Saccottini di pasta sfoglia (2 teglie) 180...
Pagina 106 - Sfiziosità salate; Pietanza
Tabelle per la cottura 106 Sfiziosità salate Pietanza (accessori) [°C] [min] CF Crostata salata (1 teglia) 220–230 1 1 30–40 180–190 – 1 45–55 Torta salata alle cipolle (1 teglia) 180–190 1 2 25–35 170–180 – 2 30–40 Pizza, impasto al lievito (1 teglia) 170–180 2 25–...
Pagina 107 - Manzo; Carne di maiale, polpette
Tabelle per la cottura 107 Manzo Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Brasato di manzo, ca. 1 kg(casseruola con coperchio) 2 150–160 3 2 120–130 6 – 2 170–180 3 2 120–130 6 – 2 180–190 – 2 160–180 7 – Filetto di manzo, ca. 1 kg(teglia universale) 2 180–190 3 2 25–60 45–75 F...
Pagina 108 - Vitello
Tabelle per la cottura 108 Vitello Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Brasato di vitello, ca. 1,5 kg (casse-ruola con coperchio) 2 160–170 3 2 120–130 5 – 2 170–180 3 2 120–130 5 – Filetto di vitello, ca. 1 kg (teglia uni-versale) 2 160–170 3 2 30–60 45–75 Filetto di vitell...
Pagina 109 - Maiale; Salsiccia
Tabelle per la cottura 109 Maiale Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Arrosto di maiale/arrosto di coppa,ca. 1 kg (casseruola con coperchio) 160–170 2 130–140 6 80–90 170–180 2 130–140 6 80–90 Arrosto di maiale con cotica, ca. 2kg (casseruola) 180–190 2 130–150 7,8,9 80–90 ...
Pagina 112 - Pietanze test
Indicazioni per organismi di controllo 112 Pietanze test secondo EN 60350-1 Pietanze test (accessori) [°C] [min] CF Small Cake (1 teglia standard 1 ) 150 – 2 30–40 – 160 4 – 3 20–30 – Small Cake (2 teglie standard 1 ) 150 4 – 1+3 25–35 – Biscotti di pasta frolla (1 teglia stan-dard 1...
Pagina 113 - Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1; - La misurazione avviene nella modalità; Scheda per forni a uso domestico
Indicazioni per organismi di controllo 113 Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1 La misurazione della classe di efficienza energetica avviene ai sensi di EN60350-1. Classe di efficienza energetica: A+Per eseguire la misurazione osservare le seguenti indicazioni: - La misurazione avviene...
Pagina 114 - Dati tecnici; Dichiarazione di conformità; Banda di frequenza del modulo WLAN; Diritti d'autore e licenze per il modulo di comunicazione
Dati tecnici 114 Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo forno è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indi-rizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it- Service, richiedere informazioni, istruzioni d'...