Metabo WEPBA 24-230 MVT - Manuale d'uso - Pagina 2

Metabo WEPBA 24-230 MVT

Macchine per la rettifica Metabo WEPBA 24-230 MVT – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

2

DEUTSCH

Original-

betriebsanleitung

Schutzhaube anbringen

(für Arbeiten mit Schleifscheiben)

Vor der Inbetriebnahme:

Schutzhaube anbringen.

Für Arbeiten mit Schruppscheiben muss aus

Sicherheitsgründen die Schutzhaube (11)

verwendet werden.

Für Arbeiten mit Trennscheiben muss aus

Sicherheitsgründen die spezielle

Trennschleifschutzhaube verwendet werden.
Siehe Seite 1, Abbildung A.
- Spannverschluss (14) öffnen. Schutzhaube (11)

in der gezeigten Stellung aufsetzen.

- Schutzhaube so verdrehen, dass der

geschlossene Bereich zum Anwender zeigt.

- Spannverschluss schließen.

- Falls erforderlich, Spannkraft des

Spannverschlusses durch Festziehen der

Schraube (15) (bei geöffnetem Spannverschluss)

erhöhen.

Nur Einsatzwerkzeuge

verwenden, die von der

Schutzhaube um

mindestens 3,4 mm überragt

werden.

ENGLISH

Original operating

instructions

Attaching the safety guard

(for work involving grinding wheels)

Prior to commissioning: Fit the

protective cover.

For reasons of safety, the safety guard (11)

should always be attached when roughing

work is performed.

For reasons of safety, the special parting

guard should always be attached before

parting work is performed.
See illustration A on page 1.
- Open quick-release clamp (14). Mount the safety

guard (11) in the position indicated.

- Turn the safety guard until the closed section is

facing the operator.

- Close quick-release clamp.

- If necessary, increase clamping force of quick-

release clamp by tightening the screw (15) (with

opened quick-release clamp).

Use only accessories that

are covered by at least

3.4 mm by the safety guard.

FRANÇAIS

Notice d'utilisation

originale

Placement du capot de protection

(pour les travaux avec des meules)

Avant la mise en service : placer

le capot de protection.

Dans le cadre de travaux avec des disques à

dégrossir, utiliser le capot de protection pour

des raisons de sécurité (11).

Dans le cadre de travaux avec des meules à

tronçonner, utiliser le capot de protection

spécial meulage pour des raisons de sécurité.
Voir page 1, illustration A.
- Ouvrir la fermeture à genouillère (14). Monter le

capot de protection (11) dans la position indiquée.

- Orienter le capot de protection de sorte que la

zone fermée soit tournée vers l'utilisateur.

- Fermer la fermeture à genouillère.

- Si nécessaire, augmenter la force de serrage de la

fermeture à genouillère en serrant la vis (15)

(lorsque la fermeture à genouillère est ouverte).

Utiliser exclusivement des

outils accessoires, qui sont

au minimum en retrait de 3,4

mm par rapport au capot de

protection.

NEDERLANDS

Oorspronkelijke

gebruiksaanwijzing

Beschermkap aanbrengen

(voor het werken met schuurschijven)

Vóór de inbedrijfstelling:

beschermkap aanbrengen.

Voor grofslijpwerkzaamheden dient uit

veiligheidsoverwegingen de beschermkap

(11) te worden gebruikt.

Voor werkzaamheden met doorslijpschijven

dient uit veiligheidsoverwegingen de speciale

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altri modelli di macchine per la rettifica Metabo